LFS Manual
wikidb_es
https://es.lfsmanual.net/wiki/Portada
MediaWiki 1.35.0
first-letter
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
LFS Manual
LFS Manual discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Portada
0
1
1
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Software wiki instalado con éxito.
Por favor, lee [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] y [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] para conocer su configuración y uso.
8648a661bbb143ca3991c80a878bbf9566530f35
MediaWiki:1movedto2
8
2
2
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[[$1]] trasladada a [[$2]]
2c1fbea777de87e38f81f1378eae8a86b1dbd8d4
MediaWiki:1movedto2 redir
8
3
3
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[[$1]] trasladada a [[$2]] sobre una redirección
8b8847e6d6eb10870fc93168be40633c04ca3b96
MediaWiki:Common.css
8
4
4
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
css
text/css
/** CSS placed here will be applied to all skins */
b80c435476d26ddfd780bdbccb3bb03b6cab27e3
MediaWiki:Monobook.css
8
5
5
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
css
text/css
/* cambia este archivo para personalizar la piel monobook para el sitio entero */
a815ce30fb5046be2645c75e91fbe1b816ba10a0
MediaWiki:Monobook.js
8
6
6
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
javascript
text/javascript
/* tooltips and access keys */
var ta = new Object();
ta['pt-userpage'] = new Array('.','Mi página de usuario');
ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','La página de usuario de la IP desde la que editas');
ta['pt-mytalk'] = new Array('n','Mi página de discusión');
ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP');
ta['pt-preferences'] = new Array('','Mis preferencias');
ta['pt-watchlist'] = new Array('l','La lista de páginas para las que estás vigilando los cambios');
ta['pt-mycontris'] = new Array('y','Lista de mis contribuciones');
ta['pt-login'] = new Array('o','Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio');
ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio');
ta['pt-logout'] = new Array('o','Salir de la sesión');
ta['ca-talk'] = new Array('t','Discusión acerca del artículo');
ta['ca-edit'] = new Array('e','Puedes editar esta página. Por favor, usa el botón de previsualización antes de grabar.');
ta['ca-addsection'] = new Array('+','Añade un comentario a esta discusión');
ta['ca-viewsource'] = new Array('e','Esta página está protegida, sólo puedes ver su código fuente');
ta['ca-history'] = new Array('h','Versiones anteriores de esta página y sus autores');
ta['ca-protect'] = new Array('=','Proteger esta página');
ta['ca-delete'] = new Array('d','Borrar esta página');
ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada');
ta['ca-move'] = new Array('m','Trasladar (renombrar) esta página');
ta['ca-watch'] = new Array('w','Añadir esta página a tu lista de seguimiento');
ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Borrar esta página de tu lista de seguimiento');
ta['search'] = new Array('f','Buscar en este wiki');
ta['p-logo'] = new Array('','Portada');
ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visitar la Portada');
ta['n-portal'] = new Array('','Acerca del proyecto, qué puedes hacer, dónde encontrar información');
ta['n-currentevents'] = new Array('','Información de contexto sobre acontecimientos actuales');
ta['n-recentchanges'] = new Array('r','La lista de cambios recientes en el wiki');
ta['n-randompage'] = new Array('x','Cargar una página aleatoriamente');
ta['n-help'] = new Array('','El lugar para aprender');
ta['n-sitesupport'] = new Array('','Respáldanos');
ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','Lista de todas las páginas del wiki que enlazan con ésta');
ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta otra');
ta['feed-rss'] = new Array('','Sindicación RSS de esta página');
ta['feed-atom'] = new Array('','Sindicación Atom de esta página');
ta['t-contributions'] = new Array('','Ver la lista de contribuciones de este usuario');
ta['t-emailuser'] = new Array('','Enviar un mensaje de correo a este usuario');
ta['t-upload'] = new Array('u','Subir imágenes o archivos multimedia');
ta['t-specialpages'] = new Array('q','Lista de todas las páginas especiales');
ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','Ver el artículo');
ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','Ver la página de usuario');
ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','Ver la página de multimedia');
ta['ca-nstab-special'] = new Array('','Esta es una página especial, no se puede editar la página en sí');
ta['ca-nstab-project'] = new Array('a','Ver la página de proyecto');
ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','Ver la página de la imagen');
ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','Ver el mensaje de sistema');
ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','Ver la plantilla');
ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','Ver la página de ayuda');
ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','Ver la página de categoría');
d767276d6be2b4480169ec7cc6720843c7e58307
MediaWiki:About
8
7
7
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Acerca de
8669f0380c89977e26a2dc025fd2a20e2323cdf8
MediaWiki:Aboutpage
8
8
8
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Acerca de
3b1d194d4612971289aff005c4c9318e0bafd662
MediaWiki:Aboutsite
8
9
9
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Acerca de {{SITENAME}}
542edb3d1c928afd4a97cf57e26bdac81cce949b
MediaWiki:Accesskey-compareselectedversions
8
10
10
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
v
7a38d8cbd20d9932ba948efaa364bb62651d5ad4
MediaWiki:Accesskey-diff
8
11
11
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
v
7a38d8cbd20d9932ba948efaa364bb62651d5ad4
MediaWiki:Accesskey-minoredit
8
12
12
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
i
042dc4512fa3d391c5170cf3aa61e6a638f84342
MediaWiki:Accesskey-preview
8
13
13
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
p
516b9783fca517eecbd1d064da2d165310b19759
MediaWiki:Accesskey-save
8
14
14
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
s
a0f1490a20d0211c997b44bc357e1972deab8ae3
MediaWiki:Accesskey-search
8
15
15
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
f
4a0a19218e082a343a1b17e5333409af9d98f0f5
MediaWiki:Accesskey-watch
8
16
16
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
w
aff024fe4ab0fece4091de044c58c9ae4233383a
MediaWiki:Accmailtext
8
17
17
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La contraseña para «$1» se ha enviado a $2.
b6f8a172bd223a2d2695297281949abef06b65c2
MediaWiki:Accmailtitle
8
18
18
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La contraseña ha sido enviada.
4c7f6483825d81068e2fb59147f9e835ae4c84aa
MediaWiki:Accountcreated
8
19
19
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Account created
77f553560730d522c2efa8b179887fe737a0c8ab
MediaWiki:Accountcreatedtext
8
20
20
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
The user account for $1 has been created.
6188a663c357da20322a928e93dc98dc401db315
MediaWiki:Acct creation throttle hit
8
21
21
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lo sentimos, ya has creado $1 cuentas. No puedes crear otra.
518dfca9730d4c0454bf8ddce5451a3189487f72
MediaWiki:Actioncomplete
8
22
22
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Acción completa
004374d155d45b0e60560d97835b2cee26ca4c9d
MediaWiki:Addedwatch
8
23
23
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Añadido a la lista de seguimiento
a4f527a3337a6448623c31687bd3f69b1b8d4365
MediaWiki:Addedwatchtext
8
24
24
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página «[[:$1]]» ha sido añadida a tu [[Especial:Watchlist|lista se seguimiento]].
Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá '''en negritas''' en la [[Especial:Recentchanges|lista de cambios recientes]] para hacerla más fácil de detectar.
<p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona "Dejar de vigilar" en el menú.
855cce94151846fb0a1d15163af4d79b3aedf1cd
MediaWiki:Addsection
8
25
25
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
+
a979ef10cc6f6a36df6b8a323307ee3bb2e2db9c
MediaWiki:Administrators
8
26
26
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Administradores
62cef5e3fe72c88e0453ed6e2d6fb8f054eed5cd
MediaWiki:Allarticles
8
27
27
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Todos los artículos
26e339fc1f460d4867b50020f3c2d4cf0861dffa
MediaWiki:Allinnamespace
8
28
28
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Todas las páginas (espacio $1)
1100b3d1a5cc2f804266a06cbd47098bd6b95e5e
MediaWiki:Alllogstext
8
29
29
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Presentación combinada de los registros de subidas, borrados, protecciones, bloqueos y administradores.
Puedes filtrar esta vista seleccionando el tipo de registro, el nombre de usuario, o la página afectada.
cd769ade7adbd24d22291dd04acd20f4a33066ea
MediaWiki:Allmessages
8
30
30
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mensajes del sistema
ed102aa98aac1f3f80bd1f8dd881048e3701926d
MediaWiki:Allmessagescurrent
8
31
31
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Texto actual
7e06b6ac71ccd969c2cd0e4c951501c3c5286d02
MediaWiki:Allmessagesdefault
8
32
32
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Texto predeterminado
4c9d85b1ec7ccec88255209022433105af740902
MediaWiki:Allmessagesfilter
8
33
33
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Message name filter:
ca37e72e7df9fa196fde519591e95c408653652d
MediaWiki:Allmessagesmodified
8
34
34
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Show only modified
4f0ebaeb4c2e905fdf132446ff27381da2e021af
MediaWiki:Allmessagesname
8
35
35
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre
e68491e91c7c64501c49173e8744d09191424cb2
MediaWiki:AllmessagesnotsupportedDB
8
36
36
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Special:AllMessages no está disponible porque wgUseDatabaseMessages está deshabilitado.
0c6c03d81ff0fd930d4f886638afbcd6fd439c92
MediaWiki:AllmessagesnotsupportedUI
8
37
37
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu lengua de interfaz actual (<b>$1</b>) no está disponible en Special:AllMessages en este sitio.
f2353cdbaeb5cb472da0b83865d1d090b86527ef
MediaWiki:Allmessagestext
8
38
38
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:.
fcd7eccb0e59f812e325c9b4175c16ba91d815da
MediaWiki:Allnonarticles
8
39
39
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Todos los «no-artículos»
993d80834272e6b6d7ff7168f4548eb25ddf4a8a
MediaWiki:Allnotinnamespace
8
40
40
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Todas las páginas (fuera del espacio $1)
4c83a90d3e7196cc8a5d27a5dfcd34c89c9c9434
MediaWiki:Allowemail
8
41
41
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Habilitar la recepción de correo de otros usuarios
c7784c72aa11e68d45bcfcc26a0d4c4d49707cba
MediaWiki:Allpages
8
42
42
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Todas las páginas
3b7264fe80243f51fb68c0a112d9dee8d45abdf9
MediaWiki:Allpagesbadtitle
8
43
43
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
The given page title was invalid or had an inter-language or inter-wiki prefix. It may contain one more characters which cannot be used in titles.
e7abde82b0535503c79bd90a82300e28d4be12c8
MediaWiki:Allpagesfrom
8
44
44
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar páginas comenzando en:
29a98d9ac8e4e2428180efed8e701909b85f04f9
MediaWiki:Allpagesnext
8
45
45
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Siguiente
c4d83a3b6d12896f8eb567195ae8f6b651d39cbe
MediaWiki:Allpagesprefix
8
46
46
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar páginas con el prefijo:
8011a32962107b9c8a1b7bc004e0eea80f492724
MediaWiki:Allpagesprev
8
47
47
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Anterior
d97f1097b8f366a61015ee2b590dc5d910d58279
MediaWiki:Allpagessubmit
8
48
48
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar
906dc61756b805fabea9793c6782c479c6151975
MediaWiki:Alphaindexline
8
49
49
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 a $2
7a674f183d5b1e0c2b9d02cfe509755cf9463747
MediaWiki:Already bureaucrat
8
50
50
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este usuario ya es un burócrata
325a58e53af8a6038a0f76bff6a73b3191408ab7
MediaWiki:Already steward
8
51
51
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este usuario ya es un mayordomo (steward)
9be2ce0de816cb1ee8a3449dbe8d5015db1ded33
MediaWiki:Already sysop
8
52
52
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este usuario ya es un administrador
d56c9faa8221b7128022f06e4d848954543e9d61
MediaWiki:Alreadyloggedin
8
53
53
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Usuario $1, ¡ya entraste!</strong><br />
9a65a7bcff2b31b458782d57a318e3a8ce2558ce
MediaWiki:Alreadyrolled
8
54
54
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se puede revertir la última edición de [[$1]]
por [[Usuario:$2|$2]] ([[Usuario Discusión:$2|Discusión]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página.
La última edición fue hecha por [[Usuario:$3|$3]] ([[Usuario Discusión:$3|Discusión]]).
bf667c3eb4330a728e4a3f687b3449ac276e5fa0
MediaWiki:Ancientpages
8
55
55
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Artículos más antiguos
bac022b743ff75eb984aa9b5cacd14c754878668
MediaWiki:And
8
56
56
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
y
95cb0bfd2977c761298d9624e4b4d4c72a39974a
MediaWiki:Anoneditwarning
8
57
57
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''Warning:''' You are not logged in. Your IP address will be recorded in this page's edit history.
da080ffc1bc2c83ed0bd1c2f5497994699de4bd3
MediaWiki:Anonnotice
8
58
58
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
-
3bc15c8aae3e4124dd409035f32ea2fd6835efc9
MediaWiki:Anontalk
8
59
59
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Discusión para esta IP
555380da73fe66a79263634d6a3cd4f77a0a53be
MediaWiki:Anontalkpagetext
8
60
60
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios irrelevantes han sido dirigidos a ti, por favor [[Especial:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.''
f1cc767330dc4f2bcc17d8cf66399341ede8011f
MediaWiki:Anonymous
8
61
61
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usuario(s) anónimo(s) de {{SITENAME}}
df058a7c039bbd48861c6fe701b88f3cec08fbf0
MediaWiki:Apr
8
62
62
2006-11-13T00:48:21Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
abr
6d90efc27fd7d7821bf3a03a851dd0bc453d7539
MediaWiki:April
8
63
63
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
abril
2fae671016c4ea86e8334cdfc2bc1cdc20c54430
MediaWiki:Article
8
64
64
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Artículo
efd10bf2e7cc02198f9b7a41c06120388ff92934
MediaWiki:Articleexists
8
65
65
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has
escogido no es válido.
Por favor, elige otro nombre.
3814bbf557e601c2a353222d0ffb12e467e8799e
MediaWiki:Articlepage
8
66
66
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver artículo
38ff38dc32edde89ebc52235773cc8c7f6bcf897
MediaWiki:Articletitles
8
67
67
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Articles starting with ''$1''
7e73e714c19bca148f2d01bdaf0be94d3d0b33fb
MediaWiki:Aug
8
68
68
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
ago
f03c0a59c59454eea25ccc9b83f19b79a7c85f45
MediaWiki:August
8
69
69
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
agosto
5a3c84cbf010336df8ec4f6a3d3cd7d4f1bd746e
MediaWiki:Autoblocker
8
70
70
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloqueado automáticamente porque tu dirección IP ha sido usada recientemente por "[[Usuario:$1|$1]]". La razón esgrimida para bloquear a "[[Usuario:$1|$1]]" fue "$2".
5ab28357fc27abe9cb91249d4a6806e93573a54e
MediaWiki:Autoredircomment
8
71
71
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Redirecting to [[$1]]
aae732bc0c435a0fa259bb3fd361157ae7d4bacf
MediaWiki:Badaccess
8
72
72
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error de permisos
df7c3179dfa24cb00fec8624d1ca6137fc2a4cb9
MediaWiki:Badaccesstext
8
73
73
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La acción que has pedido está limitada a los usuarios con el permiso "$2" asignado.
Consulta $1.
771c305dca3b0d9dd536972b1c860d621fc82203
MediaWiki:Badarticleerror
8
74
74
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.
3376cf17345959b9d9172f90da5d1d37579cf76b
MediaWiki:Badfilename
8
75
75
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El nombre de la imagen se ha cambiado a "$1".
95cdfe99136937321a5781cdaf1389b22523609c
MediaWiki:Badfiletype
8
76
76
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
".$1" no es un formato de imagen recomendado.
9171106617a58f421d6175ba523f9a209f2ba299
MediaWiki:Badipaddress
8
77
77
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La dirección IP no tiene el formato correcto.
aa162c85bea4ccc51750399203f7122a7d57a85e
MediaWiki:Badquery
8
78
78
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta
197c999753f4d87a785bef32570a19a531975f7b
MediaWiki:Badquerytext
8
79
79
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No pudimos procesar tu búsqueda.
Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible.
También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión.
Por favor, intenta una búsqueda diferente.
98c4ac3aa070db6b9a2f3569483f8a1223111ff7
MediaWiki:Badretype
8
80
80
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Las contraseñas que ingresaste no concuerdan.
b4b3d2360c21437455536b15f0082adf4cb49e08
MediaWiki:Badsig
8
81
81
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Firma en crudo inválida; comprueba las etiquetas HTML.
6222c5ef71196dbc2fc1048465141dfd4e68503e
MediaWiki:Badtitle
8
82
82
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Título incorrecto
944bb5f4045692ff63b27923c95958db4bf8026c
MediaWiki:Badtitletext
8
83
83
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El título de la página solicitada esta vacío, es inválido, o es un enlace interlenguaje o interwiki incorrecto.
a73e932d1ea238edffa00f3e267cd672be7f417a
MediaWiki:Blanknamespace
8
84
84
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Principal)
69fdbba2d395165a86ce235d6d8917d9498d2a19
MediaWiki:Blockededitsource
8
85
85
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
The text of '''your edits''' to '''$1''' is shown below:
81dc340690b9ea02ae726ebf808c6e3d8dc08e35
MediaWiki:Blockedoriginalsource
8
86
86
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
The source of '''$1''' is shown below:
616e0d37b2bf2ab33f4184814e424ae056701119
MediaWiki:Blockedtext
8
87
87
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1.
La razón dada es la que sigue:<br />$2<p> Puedes contactar a $1 o a otro de los [[{{ns:project}}:Administradores|administradores]] para
discutir el bloqueo.
a9a90cb200caeebb64fecd6339994b851a0814a2
MediaWiki:Blockedtitle
8
88
88
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El usuario está bloqueado
587532d8de9fed6705766ce52ec0f767466f01fe
MediaWiki:Blockip
8
89
89
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloquear usuario
bfc924d134b8ce7171e2498d79d1cab663cf2315
MediaWiki:Blockipsuccesssub
8
90
90
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloqueo exitoso
8c4b3ae547b18bfb9239fda88dde487f69cb884d
MediaWiki:Blockipsuccesstext
8
91
91
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La dirección IP "$1" ha sido bloqueada.
<br />Ver [[Especial:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.
0945daed77b442a35d48417ef6256fc141570221
MediaWiki:Blockiptext
8
92
92
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usa el formulario siguiente para bloquear el
acceso de escritura desde una dirección IP específica o un nombre de usuario.
Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismos, y de
acuerdo a las [[{{ns:project}}:Políticas|políticas de {{SITENAME}}]].
Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando
las páginas en particular que han sido objeto de vandalismo).
95162b628493f524c841d509fef2565bcb3b806c
MediaWiki:Blocklink
8
93
93
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
bloquear
24c12f93da2040b9d44fc87377fc1722d0b0b158
MediaWiki:Blocklistline
8
94
94
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1, $2 bloquea $3 ($4)
f02df07617edc7f90a328c0a58770f7a50936dba
MediaWiki:Blocklogentry
8
95
95
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
bloqueó a "$1" durante un plazo de "$2".
56610529758ac127d321d7b5cfe5dbb334b97105
MediaWiki:Blocklogpage
8
96
96
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloqueos de usuarios
5e7d45e90251c3c65d82d9285a590f0a65b3c1fa
MediaWiki:Blocklogtext
8
97
97
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esto es un registro de bloqueos y desbloqueos de usuarios. Las direcciones bloqueadas automáticamente no están listadas. Vea el [[Special:Ipblocklist|listado de bloqueos de IP]] para la lista de prohibiciones y bloqueos actualmente vigente.
b02259bea7eca3c82a192848aa60e7efeb49ee54
MediaWiki:Bold sample
8
98
98
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Texto en negrita
2faf2a7965f1098b351b7b618f2b95ef3c5c473a
MediaWiki:Bold tip
8
99
99
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Texto en negrita
2faf2a7965f1098b351b7b618f2b95ef3c5c473a
MediaWiki:Booksources
8
100
100
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fuentes de libros
0f19e3c1161c206a90e506ce1eec5802f3271fd1
MediaWiki:Booksourcetext
8
101
101
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
A continuación hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, y también pueden contener información adicional acerca de los libros que estás buscando.
{{SITENAME}} no está relacionada con ninguno de estos negocios, y esta lista no debe ser considerada un patrocinio de los mismos.
5a406564048a22bee46ee74b530a82b0d1d7402e
MediaWiki:Boteditletter
8
102
102
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
b
e9d71f5ee7c92d6dc9e92ffdad17b8bd49418f98
MediaWiki:Brokenredirects
8
103
103
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Redirecciones incorrectas
da93a38e93be2fe9e8fdf50158b0566c88f6efaf
MediaWiki:Brokenredirectstext
8
104
104
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.
d541cebf284bfe02a7c76d3a91b95fadecf4898d
MediaWiki:Bugreports
8
105
105
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Informes de error de software
7696bfd4d61092edc0659a76be643510d744887e
MediaWiki:Bugreportspage
8
106
106
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Informes_de_error
d6093190b642ca52a94f2bf9fe6eb7de4c1eba24
MediaWiki:Bydate
8
107
107
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
por fecha
adadc2a11ffddac53832cfda0f4be060d0ebbdf1
MediaWiki:Byname
8
108
108
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
por nombre
cab6335fe245435f9fac0eb84acf67d48103c447
MediaWiki:Bysize
8
109
109
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
por tamaño
604deef359af8793331f93b89bd96ba528d6ea46
MediaWiki:Cachederror
8
110
110
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta es una copia guardada en el cache de la página requerida, y puede no estar actualizada.
d2a41b9ff5f253d770da303f36d38f54db6d7629
MediaWiki:Cancel
8
111
111
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cancelar
c111e0ab9ddb1dfb79f8a12c741ba6dbdb07992a
MediaWiki:Cannotdelete
8
112
112
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes)
32de3665756fb7527ea9ea56f76697ce9cf4ea3b
MediaWiki:Cannotundelete
8
113
113
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Undelete failed; someone else may have undeleted the page first.
837e803eadaff5a60c50a79245e772ab07c0b51b
MediaWiki:Cantrollback
8
114
114
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.
c790c45f7c205f0a4cbaf49f19b50d200290caa7
MediaWiki:Categories
8
115
115
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Categorías
941a1528f55582ae80ba8b07c80c79d6306fde74
MediaWiki:Categoriespagetext
8
116
116
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Existen las siguientes categorías en este wiki.
420b54ae7ef5bf0b697914fec8f388321a0e123f
MediaWiki:Category
8
117
117
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
categoría
b0e041c1cfefd3fce18a38b08e28eaa80cb149fc
MediaWiki:Category header
8
118
118
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Artículos en la categoría "$1"
f5096d736545fe7e5060fcd243d11a97c50d232c
MediaWiki:Categoryarticlecount
8
119
119
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hay $1 artículos en esta categoría.
6e91cb7a5fd3ca556d56c162d3141f9d440e2d1b
MediaWiki:Catseparator
8
120
120
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
|
3eb416223e9e69e6bb8ee19793911ad1ad2027d8
MediaWiki:Changed
8
121
121
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
modificada
a4070cb826fae410824d5a9d434c6d3718d7b9d3
MediaWiki:Changepassword
8
122
122
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cambiar contraseña
0d53f4632f3a63e8e471ec33ed9b9e6b7ea04218
MediaWiki:Changes
8
123
123
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
cambios
2519645c47d818a87c851a732136240b90f7c487
MediaWiki:Clearwatchlist
8
124
124
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Clear watchlist
e25e76003717ec58d52864c9b8510474f622ccc5
MediaWiki:Clearyourcache
8
125
125
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''Nota:''' Tras salvar el archivo, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios:
*'''Mozilla:''' ''ctrl-shift-r'',
*'''Internet Explorer:''' ''ctrl-f5'',
*'''Safari:''' ''cmd-shift-r'',
*'''Konqueror''' ''f5''.
aa85c2cf4b854d96c3560bd976396bc435e6a3df
MediaWiki:Columns
8
126
126
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Columnas:
ff17410d5f24bf4a4e7d51d153eeafdc310d0821
MediaWiki:Compareselectedversions
8
127
127
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Comparar versiones seleccionadas
4ee71567b681fba659d69372e382d1a3b7977255
MediaWiki:Confirm
8
128
128
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Confirmar
81b4b67ff82787ecbf046cbd51aa38185d9012d5
MediaWiki:Confirm purge
8
129
129
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¿Vaciar la cache de esta página?
$1
11fedc17eca899a10a239d0bec5cc954430caea0
MediaWiki:Confirm purge button
8
130
130
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aceptar
8f9f7399afa0db8ebe0718b81f9c86de1ac8b013
MediaWiki:Confirmdelete
8
131
131
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Confirma el borrado
8473494588a12a93d04482ea6d76ffdf899d09bc
MediaWiki:Confirmdeletetext
8
132
132
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estás a punto de borrar una página o imagen
en forma permanente,
así como todo su historial, de la base de datos.
Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{ns:project}}:Políticas]].
a3aa536ae3923960c69f762481c67d97b5fbf357
MediaWiki:Confirmedittext
8
133
133
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
You must confirm your e-mail address before editing pages. Please set and validate your e-mail address through your [[Special:Preferences|user preferences]].
9580f4b33a1b3a8e29a29e32ad912e747afc7a5d
MediaWiki:Confirmedittitle
8
134
134
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
E-mail confirmation required to edit
a53b6fcfcb28e474a626d1347c5755fb4f88028e
MediaWiki:Confirmemail
8
135
135
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Confirmar dirección de correo
42fa4bbef18bf013531e2733ee2c72d2b3b47a20
MediaWiki:Confirmemail body
8
136
136
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado una
cuenta "$2" con esta dirección de correo en {{SITENAME}},
desde la dirección IP $1.
Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y
activar el correo en {{SITENAME}}, abre este enlace:
$3
Si la cuenta no es tuya, no sigas el enlace. El código de confirmación expirará en $4.
7cf32776d0289ddea4d5ccca78f32c7bb1b5b30a
MediaWiki:Confirmemail error
8
137
137
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Algo salió mal al guardar tu confirmación.
73c2ebdf7fd5f8363eb6ca24c0aeb67b79ceeff4
MediaWiki:Confirmemail invalid
8
138
138
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Código de confirmación incorrecto. El código debe de haber expirado.
a6a2c7a3844dc4b84551a0196f188466fd378581
MediaWiki:Confirmemail loggedin
8
139
139
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dirección de correo ha sido confirmada.
9b1035e5591423f943c54a7bf3d06440d16f3207
MediaWiki:Confirmemail needlogin
8
140
140
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
You need to $1 to confirm your email address.
c2f200af6a07b6d1ded41e2bf6a2a1cbe050d16c
MediaWiki:Confirmemail send
8
141
141
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Envía el código de confimación.
c9d8d8fd1b9db168a520947aa81724e037b9b6f2
MediaWiki:Confirmemail sendfailed
8
142
142
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, comprueba que no haya caracteres inválidos en la dirección de correo que has ingresado.
d9eec4373d71bb8fc5c31b3a00a9cab66cef855e
MediaWiki:Confirmemail sent
8
143
143
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Confirmación de correo enviada.
9f9c05bdb49f8efa35cbe5627363920858ba599b
MediaWiki:Confirmemail subject
8
144
144
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}}
22d1551d747c2a3c895f5645be4991577e55021d
MediaWiki:Confirmemail success
8
145
145
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dirección de correo ha sido confirmada. Ahora puedes registrarte y colaborar en el wiki.
9f38d86548d331e818dfeef840f8c7625dfe9e0c
MediaWiki:Confirmemail text
8
146
146
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este wiki requiere que valides tu dirección de correo antes de usarlo. Pulsa el botón de abajo para enviar la confirmación.
El correo incluirá un enlace con un código; cárgalo para confirmar la validez de tu dirección.
ebab2d0895fcbefabe7efba688af883b249c33e3
MediaWiki:Confirmprotect
8
147
147
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Confirmar protección
1cf0bfc6add32f367f79a1eb471bcca1250f4d46
MediaWiki:Confirmprotecttext
8
148
148
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¿Realmente deseas proteger esta página?
05b0421b56096a26bcf6bd01f3f8e845a0b362e1
MediaWiki:Confirmrecreate
8
149
149
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El usuario [[Usuario:$1|$1]] ([[Usuario Discusión:$1|discusión]]) borró este artículo después de que tú empezaces a editarla y dio esta razón:
: ''$2''
Por favor, confirma que realmente deseas crear de nuevo el artículo.
99a32fa41eb912fbc3e0a918ccd6e496ca370b57
MediaWiki:Confirmunprotect
8
150
150
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Confirmar la desprotección.
e6006c481a470c0eea2879af622101db27185db6
MediaWiki:Confirmunprotecttext
8
151
151
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¿Realmente deseas desproteger esta página?
73167cca208b90b7c09de65f2f7beaf3aad86222
MediaWiki:Contextchars
8
152
152
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Caracteres de contexto por línea
f38cbc5549a1b3d8ed24e2403830861ff7f0dac5
MediaWiki:Contextlines
8
153
153
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Líneas para mostrar por resultado
4318107e6eb809af8e3e9bc5a6c5e758ec28da86
MediaWiki:Contribslink
8
154
154
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
contribuciones
10ba19fb6067a6c1adc29539a16bfc72e6b9841e
MediaWiki:Contribsub
8
155
155
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1
ed540e94e0a77189ea2fbcb25626603b9118128a
MediaWiki:Contributions
8
156
156
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Contribuciones del usuario
8367ef72e7e23775cd6f4b18a9de4241d99bdb93
MediaWiki:Copyright
8
157
157
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El contenido está disponible bajo los términos de la <i>$1</i>
b9df054f081db26263af678d7f06621c3f285d52
MediaWiki:Copyrightpage
8
158
158
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:projec}}:Copyrights
3b00dab79ac79abbabce85f683374ea0e61d99f1
MediaWiki:Copyrightpagename
8
159
159
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Copyright de {{SITENAME}}
d636c68ad7806336712b77fab057d75f51c003f4
MediaWiki:Copyrightwarning
8
160
160
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nota por favor que todas las contribuciones a {{SITENAME}}
se consideran hechas públicas bajo la $2
(ver detalles en $1).
Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad
y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br />
También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y
eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público
u otra fuente libre.
<strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br />
2e0b009d34a9eae1579b1767953fc84d1a101ba3
MediaWiki:Copyrightwarning2
8
161
161
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Por favor, ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}}
pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores.
Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad
y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br />
También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y
eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público
u otra fuente libre. <br />
<strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong>
90c3370ada5655df4ce4c180d7f155baac879b18
MediaWiki:Couldntremove
8
162
162
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo borrar el artículo '$1'...
ea774d3f03a48702d2d6a24f317a2b408ae9a477
MediaWiki:Createaccount
8
163
163
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Crea una nueva cuenta
47344505a9cecb50bd2b08fd84216d49160c92f4
MediaWiki:Createaccountmail
8
164
164
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
por correo
9f7344e6bec8de4a0d1a711b63af2527ee6aa739
MediaWiki:Createarticle
8
165
165
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Crear artículo
d5cfe6d6a6d2ab2778264c9b2eac5dcf47ef8be3
MediaWiki:Created
8
166
166
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
creada
67f1bd1a39ba88ea08a5ee8c2515a9ab0c57e9bd
MediaWiki:Creditspage
8
167
167
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Créditos de la página
659f3a214521cfff9774c61567eada8c5e715fb9
MediaWiki:Cur
8
168
168
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
act
76f3b5a7170a92212a5f574d56031269c1f38638
MediaWiki:Currentevents
8
169
169
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Actualidad
45d9cfe036bfa4868537df77cd1c62f0dd8f3b0d
MediaWiki:Currentevents-url
8
170
170
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Actualidad
45d9cfe036bfa4868537df77cd1c62f0dd8f3b0d
MediaWiki:Currentrev
8
171
171
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revisión actual
c3e069b069d0aca376aa46d3c2468bdf2ef9c92e
MediaWiki:Currentrevisionlink
8
172
172
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver revisión actual
daf253f100d9207dcd639ffcb5456681850f0c17
MediaWiki:Data
8
173
173
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Datos
bb0a7c3a87ba9f88b936a62bc01fef0070e7800e
MediaWiki:Databaseerror
8
174
174
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error de la base de datos
cd634e97a6caa51213671c03c2060426918d11d8
MediaWiki:Datedefault
8
175
175
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sin preferencia
7ecd366ef47d7f2e02ddb3a49cd62b1b72734ff4
MediaWiki:Dateformat
8
176
176
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Formato de fecha
03be7f87a6909e1af9dd296d601c62ab91e67358
MediaWiki:Datetime
8
177
177
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fecha y hora
ab880f2011fb8e2a878cc55f372c18f691efe13e
MediaWiki:Dberrortext
8
178
178
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
a la base de datos.
La última consulta que se intentó fue:
<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>El error de retorno de
MySQL fue"<tt>$3: $4</tt>".
f9d173d80b91338b9b9f51005b7e51465448b9e2
MediaWiki:Dberrortextcl
8
179
179
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
a la base de datos.
La última consulta que se intentó fue:
"$1"
desde la función "$2".
MySQL retornó el error "$3: $4".
0120aa4f807c073f5dfadb017c9b5d6f7cd923a4
MediaWiki:Deadendpages
8
180
180
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas sin salida
96e203286000aa019f8797da182ee44751ccbf4c
MediaWiki:Dec
8
181
181
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
dic
69eefb242876d2bd1fe54dd76f225186e008570b
MediaWiki:December
8
182
182
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
diciembre
953567227110ff3297c0b0f0733876e2f870eec6
MediaWiki:Default
8
183
183
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
por defecto
7cfb994360457ae0715d504520a3168ab08de1a4
MediaWiki:Defaultns
8
184
184
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Buscar en estos espacios de nombres por defecto:
8e0f45cae45f422ec0f58baf86521273cf9715ac
MediaWiki:Defemailsubject
8
185
185
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Correo de {{SITENAME}}
f9510493275910d5e1155e25dcba81b0d9e69c29
MediaWiki:Delete
8
186
186
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrar
d7b82b2125ce686c51e37129e0a0e334c8bfed08
MediaWiki:Delete and move
8
187
187
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrar y trasladar
a53126fcdf18fa68b43bd8e8570bb306196662a1
MediaWiki:Delete and move confirm
8
188
188
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Yes, delete the page
b9c2351d4f985afc6d8f93c8abfc863522dea66a
MediaWiki:Delete and move reason
8
189
189
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrada para dejar paso al traslado
05d2a8217990477c9f6a7dc7e5e76604d6a81180
MediaWiki:Delete and move text
8
190
190
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
==Se necesita borrado==
La página de destino ("[[$1]]") ya existe. ¿Quieres borrarla para dejar paso al traslado?
aa5518157b289ad6951798d51193a46048135ed0
MediaWiki:Deletecomment
8
191
191
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Razón para el borrado
af9e17664362890c7a8dfb4c47cfea80e539e357
MediaWiki:Deletedarticle
8
192
192
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
borrado "$1"
e066eff96514bf3cf83f9c61f4140abe2721d763
MediaWiki:Deletedrev
8
193
193
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[borrado]
234e2976ac2138c65c508f6f439af5ceff358279
MediaWiki:Deletedrevision
8
194
194
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrada revisión antigua $1.
7f12f7a1c88c7c66d99cd4da2b1f0307e1227439
MediaWiki:Deletedtext
8
195
195
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
"$1" ha sido borrado.
Véase $2 para un registro de los borrados recientes.
273903bfd7a7f0458694bfdea809ccdeaf9297a2
MediaWiki:Deletedwhileediting
8
196
196
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aviso: ¡Esta página ha sido borrada después de que iniciases la edición!
9c9ce47d98985433b5cc06b59f833c77c3657ef3
MediaWiki:Deleteimg
8
197
197
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
borr
fc03303b671fe62f9387b2143f42019d3f930822
MediaWiki:Deleteimgcompletely
8
198
198
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrar todas las revisiones
c89b71e532d73552be8ee896dcc468138dd75dba
MediaWiki:Deletepage
8
199
199
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrar esta página
a9acefce0e6ab0697cc12102e5c8505a2ac97d27
MediaWiki:Deletesub
8
200
200
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Borrando "$1")
25eb564fa3f4f59a09c1954e0b74461460b91639
MediaWiki:Deletethispage
8
201
201
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrar esta página
a9acefce0e6ab0697cc12102e5c8505a2ac97d27
MediaWiki:Deletionlog
8
202
202
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
registro de borrados
3a09b7ce628c2170fc75593d1481ab7c106ee938
MediaWiki:Dellogpage
8
203
203
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Registro_de_borrados
a3a738795a66648a641853f1cf3ebb616c2f1be8
MediaWiki:Dellogpagetext
8
204
204
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo hay una lista de los borrados más recientes.
Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC).
<ul>
</ul>
cc59b86f25dc4c3d902069996018402c728326e1
MediaWiki:Destfilename
8
205
205
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre de destino
9783c9864bc1dd85af7f314e7bfe96fe60cc4647
MediaWiki:Developertext
8
206
206
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
por usuarios con status de "developer".
Ver $1.
7932fd39ee9804845e5ae0dd4d64cc0a3dc09326
MediaWiki:Developertitle
8
207
207
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Acceso de developer requerido
edb6ca3ea7f7bfd366aed39bf34e48b03754364d
MediaWiki:Diff
8
208
208
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
dif
c2590bfab8b6bf0f848d19a2e0ccef1bc0b07a69
MediaWiki:Difference
8
209
209
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Diferencia entre revisiones)
957fef2b7c456e86bde08eaa09d02a8679acffc7
MediaWiki:Disambiguations
8
210
210
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas de desambiguación
664d73f2a1552568f1f387388b1a6b6c2b5515c2
MediaWiki:Disambiguationspage
8
211
211
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Enlaces a páginas de desambiguación
9f0b637fa0af68a1767a41aea1f603f89338b66f
MediaWiki:Disambiguationstext
8
212
212
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Los siguientes artículos enlazan a una <i>página de desambiguación</i>. Deberían enlazar al artículo apropiado.<br />Una página es considerada de desambiguación si está enlazada desde $1.<br />Enlaces desde otros espacios de nombre (Como {{ns:project}}: o usuario:) <b>no</b> son listados aquí.
c47ad84b3a19632eacee1c5252340189453b68b8
MediaWiki:Disclaimerpage
8
213
213
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Limitación general de responsabilidad
a494725270a4d305d6385340bdb97866f60bf428
MediaWiki:Disclaimers
8
214
214
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aviso legal
20e22c4f32c1e067a1e1c68cf882b676a6ac77e5
MediaWiki:Displaytitle
8
215
215
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Link to this page as [[$1]])
48d66a9bb8ff993bba930b70c17fbbb3dc2293f7
MediaWiki:Doubleredirects
8
216
216
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Redirecciones dobles
62d1bf7641fa7f2dba11d8d4a25f3df7d1493e66
MediaWiki:Doubleredirectstext
8
217
217
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br />
Cada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo "real" al que el primer redirect debería apuntar.
8332f53736894f91e3218a388a3832f8714132ed
MediaWiki:Download
8
218
218
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
descargar
23cd3b159e55f8e13898c49181b8c20bd181ec45
MediaWiki:Eauthentsent
8
219
219
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Un correo electrónico de confirmación ha sido enviado a la
dirección especificada. Antes de que se envíe algún otro correo,
sigue por favor las instrucciones enviadas en el mensaje, para confirmar que la dirección te pertenece.
c4a51015c121b5b8e84a17161bc2a182431251fb
MediaWiki:Edit
8
220
220
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editar
2b5f23437f5815b2437440e38916c90848492c18
MediaWiki:Edit-externally
8
221
221
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editar este archivo usando una aplicación externa
069ffd5a6c5be471940806c0910e8d91f51017d2
MediaWiki:Edit-externally-help
8
222
222
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver las [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instrucciones de configuración] para más información.
bcf261005b2803706d9b3f2c9da3f59d0e7d808a
MediaWiki:Editcomment
8
223
223
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El resumen de la edición fue: "<i>$1</i>".
269f0ca1ae5085af24da7fe2e767e6d770b1efac
MediaWiki:Editconflict
8
224
224
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Conflicto de edición: $1
58f53c8c19c34ee87ae7508c4b1d21abe9c15ad5
MediaWiki:Editcurrent
8
225
225
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Edita la versión actual de esta página
40e64b2e79d475d78b3375f9b40f42609ee4282d
MediaWiki:Edithelp
8
226
226
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ayuda de edición
5a924ba91da5ed7777d41fadc5d2ab50e56dc3b7
MediaWiki:Edithelppage
8
227
227
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Cómo_se_edita_una_página
f376f285c9270a04f650847275ac4ec5aab7f157
MediaWiki:Editing
8
228
228
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editando $1
a5d7b12615f470496c351711108197e0cd22539a
MediaWiki:Editingcomment
8
229
229
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editando $1 (comentario)
829bda321be5d6542bf601b7a40fddbd7579b7c7
MediaWiki:Editinginterface
8
230
230
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''Warning:''' You are editing a page which is used to provide interface text for the software. Changes to this page will affect the appearance of the user interface for other users.
5ad3dfaa3a0a87a4b7048c9f7fffb2938615b20e
MediaWiki:Editingold
8
231
231
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua
de esta página.
Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>
09218a4cab139bcc6755402deaab5ebb139cd83f
MediaWiki:Editingsection
8
232
232
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editando $1 (sección)
7eb3b319bfa67d8d52ab3e4532a60d3e040302b1
MediaWiki:Editold
8
233
233
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
editar
c9c43bc17ce2233c4627e7c580c6600ab831d5b0
MediaWiki:Editsection
8
234
234
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
editar
c9c43bc17ce2233c4627e7c580c6600ab831d5b0
MediaWiki:Editsectionhint
8
235
235
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Edit section: $1
07d9ec3691538c90c3fbb7c006f5b0bc360795c1
MediaWiki:Editthispage
8
236
236
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editar esta página
6e0d9e8f30bf1b2e29f92be73b4e52826e3a6c63
MediaWiki:Edittools
8
237
237
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<!-- Este texto aparecerá bajo los formularios de edición y subida. -->
4dfeebdfe79ddc7655287bee0100fa5a3efc3836
MediaWiki:Editusergroup
8
238
238
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modificar grupos de usuarios
ec59accb304d8118d4d3ec5e69bf75389386a5ed
MediaWiki:Email
8
239
239
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Correo electrónico
59a16700ff9cbd1ba10fe77fa2a049af2fd864ed
MediaWiki:Emailauthenticated
8
240
240
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dirección electrónica fue autentificada en $1.
4fa9d2ad403d8763c66d5044a5802bb77240bd62
MediaWiki:Emailconfirmlink
8
241
241
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Confirma tu dirección de correo electrónico
cdff55f85d0cd07bc8a2f43ecee70db47cba7342
MediaWiki:Emailfrom
8
242
242
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
De
6b98c9b528241fc8135fb9fd472c7db12ec14964
MediaWiki:Emailmessage
8
243
243
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mensaje
eb9e23efc494419b95a234a8b6ce184409f8b3ac
MediaWiki:Emailnotauthenticated
8
244
244
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Aún no has confirmado tu durección de correo</strong>.
Hasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarán disponibles.
e25445669c7690eef1e5c1761ff077d3f4e166f6
MediaWiki:Emailpage
8
245
245
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Correo electrónico a usuario
eb4318047cbce5cc0d500288c8ddb6cdfd45ad51
MediaWiki:Emailpagetext
8
246
246
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje.
La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder.
666338f9ca4f9fb8b3febe4353523806b3b76b08
MediaWiki:Emailsend
8
247
247
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enviar
a91a95517c038bab5e7830dc0e01685a2c56c2f6
MediaWiki:Emailsent
8
248
248
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Correo electrónico enviado
b97a564e956f2a5c19d3d72bb2ad15a7a5f1cf74
MediaWiki:Emailsenttext
8
249
249
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu correo electrónico ha sido enviado.
3db5a8edb588e19a8e32dccea92bf69125695358
MediaWiki:Emailsubject
8
250
250
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Asunto
72d7a5b1c4a26548929a12760e8644bc613332a2
MediaWiki:Emailto
8
251
251
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Para
9dd38294a0c6fabe1c1012d2b22ed199e823b00e
MediaWiki:Emailuser
8
252
252
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enviar correo electrónico a este usuario
1d25f47be7e6caf327fb11e19800c8faa26c039c
MediaWiki:Emptyfile
8
253
253
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.
8bd29f671f2ac335cda6df91bb3526f3a08f3529
MediaWiki:Enotif body
8
254
254
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estimado/a $WATCHINGUSERNAME,
La página de {{SITENAME}} «$PAGETITLE»
ha sido $CHANGEDORCREATED por el usuario $PAGEEDITOR el $PAGEEDITDATE.
La versión actual se encuentra en {{SERVER}}{{localurl:$PAGETITLE_RAWURL}}
$NEWPAGE
El resumen de edición es: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
Para comunicarse con el usuario:
por correo: {{SERVER}}{{localurl:Especial:Emailuser|target=$PAGEEDITOR_RAWURL}}
en el wiki: {{SERVER}}{{localurl:Usuaro:$PAGEEDITOR_RAWURL}}
Para recibir nuevas notificaciones de cambios de esta página, deberá vistarla nuevamente.
También puede, en su lista de seguimiento, modificar las opciones de notificación de sus
páginas vigiladas.
El sistema de notificación de {{SITENAME}}.
--
Cambie las opciones de su lista de seguimiento en:
{{SERVER}}{{localurl:Especial:Watchlist|edit=yes}}
3d0256404b8af71de6af3ebf1d1205a095e18806
MediaWiki:Enotif lastvisited
8
255
255
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vaya a {{SERVER}}{{localurl:$PAGETITLE_RAWURL|diff=0&oldid=$OLDID}} para ver todos los cambios desde su última visita.
54dbc4af3fb6d1a54563a3b2961b28df0abf80d5
MediaWiki:Enotif mailer
8
256
256
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Notificación por correo de {{SITENAME}}
35f3ef7734eceb33e815e9b4e20ab09a8df2d2e0
MediaWiki:Enotif newpagetext
8
257
257
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Se trata de una nueva página.
29a2cdca536733e89ceeb67cece111cf6eba47b9
MediaWiki:Enotif reset
8
258
258
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Marcar todas las páginas visitadas
e3324fb960e0422d843c68edcaabc481c6f4d348
MediaWiki:Enotif subject
8
259
259
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha sido $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR
ed753c19f9fd6f0c9d31a20647d8a5db3406ec23
MediaWiki:Enterlockreason
8
260
260
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo
8541483f3a7016d6d8f4fa2643a88eb14c757bde
MediaWiki:Error
8
261
261
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error
7f2f6a15cf8da2b27e5a4af47b58e7ad71c0b3d9
MediaWiki:Errorpagetitle
8
262
262
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error
7f2f6a15cf8da2b27e5a4af47b58e7ad71c0b3d9
MediaWiki:Exbeforeblank
8
263
263
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
contenido antes de borrar era: '$1'
a18c14ac6e5a925f6357589d86d3abd9ca34f7e0
MediaWiki:Exblank
8
264
264
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
página estaba vacía
3928880d2ef3986a61ea90c8458da43873649299
MediaWiki:Excontent
8
265
265
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El contenido era: '$1'
9cb3d77f68e80a7ae046d990bb2fb2415930238c
MediaWiki:Excontentauthor
8
266
266
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El contenido era: '$1' (y el único autor fue '$2')
d040ae2e2d5906f2ffcb66fd7e4c82f8068dd1a8
MediaWiki:Exif-aperturevalue
8
267
267
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Apertura
41ebd4bed61217a32cce55b0ba26d077caf7e394
MediaWiki:Exif-artist
8
268
268
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Autor
7cf3052036d7199a5e2f6e7e10f529f898e86b08
MediaWiki:Exif-bitspersample
8
269
269
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bits por componente
f515df8e0da8d202359ffdf21a01c070f26e0bfd
MediaWiki:Exif-brightnessvalue
8
270
270
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Luminosidad
b17b31cb91c533621fe543b62037bfa9ab8aeb56
MediaWiki:Exif-cfapattern
8
271
271
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Patrón CFA
555a1537a5476f49c6b3d6c08d02482eb23469cc
MediaWiki:Exif-colorspace
8
272
272
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Espacio de color
bca4942b04ca38b09dd476c6d5972dc9b6d54f4a
MediaWiki:Exif-colorspace-1
8
273
273
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sRGB
6b4c14829fd8d59ef6984dd3f7a695506a5e6193
MediaWiki:Exif-colorspace-ffff.h
8
274
274
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
FFFF.H
7d80bb5d833c2c8dbb79825e54071b283973edb6
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration
8
275
275
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Significado de cada componente
417367602b8bb38d48af2528142be483021761e3
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-0
8
276
276
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
no existe
6a95912bb78e3c8bf509e926d8071d3d07f34444
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-1
8
277
277
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Y
23eb4d3f4155395a74e9d534f97ff4c1908f5aac
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-2
8
278
278
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cb
f4010036a7e196f4966ddf12eac73733bb90fdc2
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-3
8
279
279
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cr
de44dbe734752b178e49759f6f3bb141e5f55f74
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-4
8
280
280
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
R
06576556d1ad802f247cad11ae748be47b70cd9c
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-5
8
281
281
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
G
a36a6718f54524d846894fb04b5b885b4e43e63b
MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-6
8
282
282
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
B
ae4f281df5a5d0ff3cad6371f76d5c29b6d953ec
MediaWiki:Exif-compressedbitsperpixel
8
283
283
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modo de compresión de la imagen
0a81592257a13e6df2107de77fe178404d0116af
MediaWiki:Exif-compression
8
284
284
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esquema de compresión
79b0f43823dbfff0acdf9ae07f1afed8e63492c9
MediaWiki:Exif-compression-1
8
285
285
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No comprimida
d051ce6bc47f7a453da50b95513d017a96bd685b
MediaWiki:Exif-compression-6
8
286
286
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
JPEG
a45885aac538290762a4f7f3317abf411bb16059
MediaWiki:Exif-contrast
8
287
287
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Contraste
dcfa3a41f6906588fed9dec29a260ecce8c42748
MediaWiki:Exif-contrast-0
8
288
288
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Normal
45e118d0563ea8581f830f46e85b60ae714faae4
MediaWiki:Exif-contrast-1
8
289
289
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Suave
216b3dda316c692cee37f64c6b41c2d72ce22aac
MediaWiki:Exif-contrast-2
8
290
290
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Duro
d5544dd787c1b5e32491db9caf8ebd5ed8cb394b
MediaWiki:Exif-copyright
8
291
291
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Titular de los derechos de autor
3571352b0218da83f78fc1d74d61f3ce55a16b71
MediaWiki:Exif-customrendered
8
292
292
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Procesador personalizado de imagen
67fc3eb1f3ac34ae186d126e4d2e9e73efae74af
MediaWiki:Exif-customrendered-0
8
293
293
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Proceso normal
b55dc2cad4396b990825a49fffead5d6d6d81088
MediaWiki:Exif-customrendered-1
8
294
294
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Proceso personalizado
5132b5849b5e5c9f1d731e55b243268640613912
MediaWiki:Exif-datetime
8
295
295
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fecha y hora de modificación del archivo
31b28ccdd6f56e7323b4973ee4f6b2139bca8668
MediaWiki:Exif-datetimedigitized
8
296
296
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fecha y hora de la digitalización
7e959a67216d4b1716cba05dc3a143e8d84ea22d
MediaWiki:Exif-datetimeoriginal
8
297
297
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fecha y hora de la generación de los datos
8ee3f9bc10614e33dad5e84e5131553630e90ff0
MediaWiki:Exif-devicesettingdescription
8
298
298
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Descripción de los ajustes del dispositivo
e8101a8e7b168b1c2d9b6f0ddb0b0d68df6c602a
MediaWiki:Exif-digitalzoomratio
8
299
299
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Razón de zoom digital
cbb1440d160d653b7fee64fcfdf749b6986b463b
MediaWiki:Exif-exifversion
8
300
300
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Versión Exif
7214d8f7079526aee7c832ca0a3b4bec451633ec
MediaWiki:Exif-exposurebiasvalue
8
301
301
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sesgo de exposición
892534fa67682d71d15b5d1fb4fbfe6c886e24b4
MediaWiki:Exif-exposureindex
8
302
302
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Índice de exposición
59aa0a83f04427baca4b0799c89c56e4ca3e51bd
MediaWiki:Exif-exposuremode
8
303
303
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modo de exposición
1f728ff1d808d9ca619616369e6fce3b38c16262
MediaWiki:Exif-exposuremode-0
8
304
304
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Exposición automática
fac3c8f7dafd470ba051b9f20985c3afd3bc8056
MediaWiki:Exif-exposuremode-1
8
305
305
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Exposición manual
dc620178267df145271a8adac57afeadf5762c6b
MediaWiki:Exif-exposuremode-2
8
306
306
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Auto bracket
bb2f38fd4987fb3794a8e2f694fe87f3fe2edd29
MediaWiki:Exif-exposureprogram
8
307
307
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Programa de exposición
c9cf746729f9c89aede9d454dcfa2f74443558d5
MediaWiki:Exif-exposureprogram-0
8
308
308
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No definido
6bc5bb4362e07061bab261d503699bbc44a813fc
MediaWiki:Exif-exposureprogram-1
8
309
309
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Manual
4e836fdc2572ab23d5dc8c36bd613ac6b0f82d63
MediaWiki:Exif-exposureprogram-2
8
310
310
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Programa normal
2050dff754377a996f35ae946eb5c1dc47763cac
MediaWiki:Exif-exposureprogram-3
8
311
311
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Prioridad de apertura
40bec547b280de977fcb5ad773d542992ecb5fec
MediaWiki:Exif-exposureprogram-4
8
312
312
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Prioridad de obturador
f8b715bc0a9a78e00ba6f5d0046def7743b2d33f
MediaWiki:Exif-exposureprogram-5
8
313
313
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Programa creativo (sesgado hacia la profundidad de campo)
a87ccfbfbf9942e3ef3afa66ea4f0b8cf3629161
MediaWiki:Exif-exposureprogram-6
8
314
314
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Action program (sesgado hacia alta velocidad de obturador)
d1a6434c62669b07e23435f41c9abbefe4521758
MediaWiki:Exif-exposureprogram-7
8
315
315
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modo retrato (para primeros planos con el fondo desenfocado)
4eb3554ea7c5e3c3067af2a90cb5e88b7a29bc6a
MediaWiki:Exif-exposureprogram-8
8
316
316
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modo panorama (para fotos panorámicas con el fondo enfocado)
1fc0b56e492ef7f6b7cd721b082193785cf82f97
MediaWiki:Exif-exposuretime
8
317
317
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tiempo de exposición
d9973186de780abe20103c19fac035469b41ca64
MediaWiki:Exif-exposuretime-format
8
318
318
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 sec ($2)
91121d1392095bc5e6e3c6d52a3122f6f1caee70
MediaWiki:Exif-filesource
8
319
319
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fuente de archivo
6b5a5716266f6a164584625aef616ee33b74ab37
MediaWiki:Exif-filesource-3
8
320
320
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
DSC
f0fda424c5c08edb825b4450d84aea68893c654a
MediaWiki:Exif-flash
8
321
321
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Flash
b62482236f533b5e0f245e716211965a8774a2f2
MediaWiki:Exif-flashenergy
8
322
322
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Energía del flash
89462a71b2880d7fc63a76ab283a5a11d4468699
MediaWiki:Exif-flashpixversion
8
323
323
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Versión admitida de Flashpix
4f6a24ff39a7c7a98bab9c07edc5508d63359d85
MediaWiki:Exif-fnumber
8
324
324
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número F
8756a7c1f645b33be233dc43fecc05ef9bdef485
MediaWiki:Exif-fnumber-format
8
325
325
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
f/$1
93f9e7877a14ecf6fe457240ef50a14bcffd3b3b
MediaWiki:Exif-focallength
8
326
326
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Longitud de la lente focal
e820c6394ca51ff7f0c0b6af10222ee712e04a6d
MediaWiki:Exif-focallength-format
8
327
327
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 mm
53cd7d264229f536345b2865e3d2eb56aff29fc4
MediaWiki:Exif-focallengthin35mmfilm
8
328
328
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Longitud focal en película de 35 mm
ef86afdf987cd9dadfacba8bf6c3c56c92678f2d
MediaWiki:Exif-focalplaneresolutionunit
8
329
329
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Unidad de resolución del plano focal
88d2bdd1a21ac1b36cbc28135062ad8e274831ea
MediaWiki:Exif-focalplaneresolutionunit-2
8
330
330
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
pulgadas
79793b4d6830e473507c542f62debfc6b3b806d0
MediaWiki:Exif-focalplanexresolution
8
331
331
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Resolución X plano focal
154fcce0e2f082e62abaa8c9fe03ba0f514f9cb0
MediaWiki:Exif-focalplaneyresolution
8
332
332
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Resolución Y plano focal
c3138f60b2a1ad14f805e808f2b25d06a619605e
MediaWiki:Exif-gaincontrol
8
333
333
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Control de escena
a47a9b1c66b3191e47f412a7cf7a85a43d8588b2
MediaWiki:Exif-gaincontrol-0
8
334
334
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ninguna
51e61d2d1bcc64c602b266337b1b5df1681a422e
MediaWiki:Exif-gaincontrol-1
8
335
335
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Low gain up
1145588bd2a36aae1794650486ed5e56a8357fb4
MediaWiki:Exif-gaincontrol-2
8
336
336
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
High gain up
3a5e5ec12dcdbe06cd2622d54aae7bf30a6c1b38
MediaWiki:Exif-gaincontrol-3
8
337
337
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Low gain down
70cd5398e4af4c928d282214d715e6905bf77189
MediaWiki:Exif-gaincontrol-4
8
338
338
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
High gain down
4e91f76c7ae150ce3f2c9dd77d6d9829115665b6
MediaWiki:Exif-gpsaltitude
8
339
339
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Altitud
c4418b924efbf9cd37423a469c6799f88c826e27
MediaWiki:Exif-gpsaltituderef
8
340
340
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Refencia de altitud
0297da48b8f437840ae000c2894d952f816c429d
MediaWiki:Exif-gpsareainformation
8
341
341
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre de la área GPS
d459fe2f2562d4767c7537d11cd39f4b661703af
MediaWiki:Exif-gpsdatestamp
8
342
342
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fecha GPS
71639374ddd803aca07b5b79fde08beeb056680d
MediaWiki:Exif-gpsdestbearing
8
343
343
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Orientación del destino
6f872424dce6328a23b00260571301a72ab623bc
MediaWiki:Exif-gpsdestbearingref
8
344
344
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Referencia para la orientación al destino
2ad2e838873fa3e78f53c73247ae00a38f347b2b
MediaWiki:Exif-gpsdestdistance
8
345
345
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Distancia al destino
dda3142b42e7111e6822667818ce7afb54a56321
MediaWiki:Exif-gpsdestdistanceref
8
346
346
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Referencia para distancia al destination
09b00528185f6b7ff254bf3981efbf1678ae702d
MediaWiki:Exif-gpsdestlatitude
8
347
347
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Destino de latitud
5f6ad8f9fbf63dcb865d1725bcc9cf606ee5b3f8
MediaWiki:Exif-gpsdestlatituderef
8
348
348
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Referencia para la latitud del destino
a32078fb4d39dcc9a50bf8df9198e3ff14cbee0c
MediaWiki:Exif-gpsdestlongitude
8
349
349
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Longitud del destino
9fbce9dcd7e2876530bb75bd63313ce236fab547
MediaWiki:Exif-gpsdestlongituderef
8
350
350
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Referencia para la longitud del destino
b835b7d18845721eed91176615084e93da64ef30
MediaWiki:Exif-gpsdifferential
8
351
351
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Corrección diferencial de GPS
341c1bd49b9c5258ffc44570991b467f975005e6
MediaWiki:Exif-gpsdirection-m
8
352
352
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dirección magnética
ace0b80758baa7616d1f964800f9bcdb3c9cf7f9
MediaWiki:Exif-gpsdirection-t
8
353
353
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dirección real
d446c6de490bf7f0653542059a0a3b2b55c9d7b2
MediaWiki:Exif-gpsdop
8
354
354
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Precisión de medición
ad085c952583083b50d2b88d57d47aa30d660c54
MediaWiki:Exif-gpsimgdirection
8
355
355
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dirección de imágen
f8a8e55c37da8907e82e2f9d9b1c336d7be42a2c
MediaWiki:Exif-gpsimgdirectionref
8
356
356
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Referencia de la dirección de imágen
16c1ceb2cb675b252d1d2fe2712751344f8db88f
MediaWiki:Exif-gpslatitude
8
357
357
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Latitud
04f17257f32f91212fbfcc8a31f1794659283e1d
MediaWiki:Exif-gpslatitude-n
8
358
358
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Latitud norte
abac81724e17b2f7a5a3a2c261831b084147b7cd
MediaWiki:Exif-gpslatitude-s
8
359
359
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Latitud sur
10e47a230ff5bd61cddaee229eb9734b65139f00
MediaWiki:Exif-gpslatituderef
8
360
360
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Latitud norte o sur
20af9930d17179faa5fcef8f3082f7b9b614b930
MediaWiki:Exif-gpslongitude
8
361
361
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Longitud
9b102372baae51b74e9f4c0cdea9001f85390519
MediaWiki:Exif-gpslongitude-e
8
362
362
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Longitud este
c81d41f146ab9168541a6a0b8a074454e212eabb
MediaWiki:Exif-gpslongitude-w
8
363
363
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Longitud oeste
50485eca1e2ae50be4817025b349c8231b48b7b3
MediaWiki:Exif-gpslongituderef
8
364
364
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Longitud este u oeste
b8d27519eb62972b25ab54867b107abac5023e33
MediaWiki:Exif-gpsmapdatum
8
365
365
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Geodetic survey data used
4af0d7e30639cc8121d291d23a94abc6ae736748
MediaWiki:Exif-gpsmeasuremode
8
366
366
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modo de medición
42d008dfa0162b844df19494cd24e97a840c1476
MediaWiki:Exif-gpsmeasuremode-2
8
367
367
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Medición bidimensional
95f86d23919a893ca84d5d05c7c81249ac9c59c9
MediaWiki:Exif-gpsmeasuremode-3
8
368
368
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Medición tridimensional
88dcbf6cf4950b1873d17d00189269a6c100a843
MediaWiki:Exif-gpsprocessingmethod
8
369
369
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre del método de procesado GPS
61a6d55d136f9632b396f72e939113580aeab47d
MediaWiki:Exif-gpssatellites
8
370
370
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Satélites usados para la medición
145ce118d10e7649ad02ff70745341b10b9cca3e
MediaWiki:Exif-gpsspeed
8
371
371
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Velocidad del receptor GPS
42b36b8b77ab48c2df534f729b01cf51c0d8273c
MediaWiki:Exif-gpsspeed-k
8
372
372
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Kilómetros por hora
c884350d0244998b1b3b12f8970d3f3aca7e37b8
MediaWiki:Exif-gpsspeed-m
8
373
373
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Millas por hora
d5e550a102f032450d9fcad805a58eb90f30699a
MediaWiki:Exif-gpsspeed-n
8
374
374
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nudos
8bbe4d6d852bfa9a5d2562fa52d3e575d70adeb6
MediaWiki:Exif-gpsspeedref
8
375
375
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Unidad de velocidad
873ff7e54b3209f563705da050c60d65e677d561
MediaWiki:Exif-gpsstatus
8
376
376
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Receiver status
be4ee769e5623f6ea56216f1073114f84f792f8c
MediaWiki:Exif-gpsstatus-a
8
377
377
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Measurement in progress
5cc9849a74cfab86a4d362f11f20be7dc75a2d31
MediaWiki:Exif-gpsstatus-v
8
378
378
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Measurement interoperability
eab6f5dc9d90b7d119bd6e788f86a33616b2cf23
MediaWiki:Exif-gpstimestamp
8
379
379
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
GPS time (atomic clock)
92f6468dd3d412010d666785777f17a763bdeac9
MediaWiki:Exif-gpstrack
8
380
380
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Direction of movement
1783b711d0d20d111d791f700f498158bf6f1431
MediaWiki:Exif-gpstrackref
8
381
381
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Reference for direction of movement
88b866fe1b3bfa106b8c7ae2b3744210c1a7c504
MediaWiki:Exif-gpsversionid
8
382
382
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
GPS tag version
d7528d5f72583a198c802b7d74fb85d947764dc4
MediaWiki:Exif-imagedescription
8
383
383
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Título de la imagen
deec598b01a98e00b1e8fd3db3965fdfaff35608
MediaWiki:Exif-imagelength
8
384
384
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Altura
34d9e3886723695847d83f773536f1271377e3e1
MediaWiki:Exif-imageuniqueid
8
385
385
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
ID único de imagen
4a4da32bd210caf88f1def31d86646192a8443bd
MediaWiki:Exif-imagewidth
8
386
386
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Anchura
4de889f9d27fcf7126e06ee6fab76fe516bdd949
MediaWiki:Exif-isospeedratings
8
387
387
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Calificación de velocidad ISO
9f0837ac8543ef8c07c3bc7395c23d3caef2026c
MediaWiki:Exif-jpeginterchangeformat
8
388
388
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desplazamiento al JPEG SOI
fce0d320c067f558db1473bf8cf1bb51235ae556
MediaWiki:Exif-jpeginterchangeformatlength
8
389
389
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bytes de datos JPEG
7391f3df735f71bb34578e210be33729a050c195
MediaWiki:Exif-lightsource
8
390
390
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fuente de luz
f176223ca2c3919d6e814e1daf160703c9ad96b5
MediaWiki:Exif-lightsource-0
8
391
391
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desconocido
452c8a125bc1f5fb0593d47a3f43ecf184ad5aa5
MediaWiki:Exif-lightsource-1
8
392
392
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Luz diurna
58d4912d65742f2978c023d4b9f57c2a2497a861
MediaWiki:Exif-lightsource-10
8
393
393
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tiempo nublado
b6a84fe7185759b58fc791180cee9cf95961ac61
MediaWiki:Exif-lightsource-11
8
394
394
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Penumbra
2b89c404ef92093df8c163fd8332bab96c820559
MediaWiki:Exif-lightsource-12
8
395
395
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fluorescente de luz diurna (D 5700 – 7100K)
da3a69fc5e23307a501bbedf7ffd03ef8b61f8b5
MediaWiki:Exif-lightsource-13
8
396
396
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fluorescente de día soleado (N 4600 – 5400K)
40b491e91064106d7fffb2963826364b15d00943
MediaWiki:Exif-lightsource-14
8
397
397
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fluorescente blanco frío (W 3900 – 4500K)
ea8edc34d4ba49eaa0268a53b6840ce896de02e8
MediaWiki:Exif-lightsource-15
8
398
398
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fluroescente blanco (WW 3200 – 3700K)
75f03556f43bddee92922b1dcad472fcd476332c
MediaWiki:Exif-lightsource-17
8
399
399
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Luz estándar A
6caad9b19deb486c7e5b5c6e76bf9e9847bcbe62
MediaWiki:Exif-lightsource-18
8
400
400
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Luz estándar B
cd27e32181429022e3c2b901962fffd1465fe103
MediaWiki:Exif-lightsource-19
8
401
401
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Luz estándar C
6fe2d46c9f664465467fcee28c80c1f32e8cd358
MediaWiki:Exif-lightsource-2
8
402
402
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fluorescente
7bbfb9efdd13f38878c2c48db101f3907844701a
MediaWiki:Exif-lightsource-20
8
403
403
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
D55
9c76d1a2ae1e55c4a702e07c3b01ebaf83100127
MediaWiki:Exif-lightsource-21
8
404
404
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
D65
0851db0bef65f2bd34047c7b479d41d0b64da5e7
MediaWiki:Exif-lightsource-22
8
405
405
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
D75
6371082c4af9faad3b5b3e6d68605c0aedb69a95
MediaWiki:Exif-lightsource-23
8
406
406
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
D50
55ddbefe04cb6d0af10580c98890abbd6921101a
MediaWiki:Exif-lightsource-24
8
407
407
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tungsteno de estudio ISO
6116ddc3b8fe07677a5bd2cf8f059a7c66d572a7
MediaWiki:Exif-lightsource-255
8
408
408
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Otra fuente de luz
328e5a24e3afa91d66bd6ff69998c2d2b65c6b18
MediaWiki:Exif-lightsource-3
8
409
409
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tungsteno (luz incandescente)
120be407fe5e642f79f61ad102863ca7db682bd8
MediaWiki:Exif-lightsource-4
8
410
410
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Flash
b62482236f533b5e0f245e716211965a8774a2f2
MediaWiki:Exif-lightsource-9
8
411
411
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Buen tiempo
54dd493687b924f4f6433b99f90ef60583ff8a62
MediaWiki:Exif-make
8
412
412
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fabricante de la cámara
7f02edc07b8115c569d39dac776f220074f10df6
MediaWiki:Exif-make-value
8
413
413
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1
ed540e94e0a77189ea2fbcb25626603b9118128a
MediaWiki:Exif-makernote
8
414
414
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Notas del fabricante
702a86afc43f937eb0a99addf269f748cbc4cd3e
MediaWiki:Exif-maxaperturevalue
8
415
415
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Apertura máxima de tierra
2e47358aa36b12d26cdf76ddcbdd7891c92da505
MediaWiki:Exif-meteringmode
8
416
416
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modo de medición
42d008dfa0162b844df19494cd24e97a840c1476
MediaWiki:Exif-meteringmode-0
8
417
417
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desconocido
452c8a125bc1f5fb0593d47a3f43ecf184ad5aa5
MediaWiki:Exif-meteringmode-1
8
418
418
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Media
0c77aeece8c258113148c6fb487946bf97b34672
MediaWiki:Exif-meteringmode-2
8
419
419
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
CenterWeightedAverage
6538d406919e6320642658f2e34d0d05e2dffef1
MediaWiki:Exif-meteringmode-255
8
420
420
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Otro
ada1c1ef4a9ed7fd860dd7e7144d598ab036f963
MediaWiki:Exif-meteringmode-3
8
421
421
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Spot
c5c5ba59d015ec3e31392896dd74f8fe32234709
MediaWiki:Exif-meteringmode-4
8
422
422
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
MultiSpot
8fa36767a3fbe55266ecf4ba6f14f980e29f4f8c
MediaWiki:Exif-meteringmode-5
8
423
423
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Patrón
3d970afc93e8a12924223987d6ef54e1f24a30b4
MediaWiki:Exif-meteringmode-6
8
424
424
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Parcial
3dd0bcdb5e4e9c8579dd92c9b4ca60ee04d129ef
MediaWiki:Exif-model
8
425
425
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modelo de cámara
2450a766c644e92773f722cd65a53a4f0c19e042
MediaWiki:Exif-model-value
8
426
426
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1
ed540e94e0a77189ea2fbcb25626603b9118128a
MediaWiki:Exif-oecf
8
427
427
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Factor de conversión optoelectrónica
bb647fc2a15c506560b3027a470a0248e3f5de93
MediaWiki:Exif-orientation
8
428
428
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Orientación
0f029b9a8b94a46c3c90ec7518661bd13298ceab
MediaWiki:Exif-orientation-1
8
429
429
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Normal
45e118d0563ea8581f830f46e85b60ae714faae4
MediaWiki:Exif-orientation-2
8
430
430
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Volteada horizontalmente
4f0c92c1dc732e31d0e9f0070000e4e31435ae6a
MediaWiki:Exif-orientation-3
8
431
431
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Rotada 180°
2e63728926b074e5813a663f224bd10139c75359
MediaWiki:Exif-orientation-4
8
432
432
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Volteada verticalmente
8133e18ca6a34a4438e43ad602cfbb69ffdf9859
MediaWiki:Exif-orientation-5
8
433
433
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Rotada 90° CCW y volteada verticalmente
eed5a166bb47d9b2497b1c90f4093b4c89628a82
MediaWiki:Exif-orientation-6
8
434
434
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Rotada 90° CW
75d1ee192dd30662856762540282415b7b31f0b0
MediaWiki:Exif-orientation-7
8
435
435
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Rotada 90° CW y volteada verticalmente
07a1accfadc4a12d8500634c8bd375ef9737deef
MediaWiki:Exif-orientation-8
8
436
436
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Rotada 90° CCW
916ec2442a0d6d4a01a5f7d37465b7df14f1f878
MediaWiki:Exif-photometricinterpretation
8
437
437
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Composición de pixel
8685f8fe9473d47b67a2f0367555303221debc73
MediaWiki:Exif-photometricinterpretation-2
8
438
438
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
RGB
df447551b3bb65ff6caf663b288904709cbe550e
MediaWiki:Exif-photometricinterpretation-6
8
439
439
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
YCbCr
77f49199769b53fbd96c4372bf3ccb5fef7e0105
MediaWiki:Exif-pixelxdimension
8
440
440
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Altura de imagen válida
d453090df4b0a7608ce2d99bbaab1234da986792
MediaWiki:Exif-pixelydimension
8
441
441
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Anchura de imagen válida
970c9ab818dc1fa75ded9a05409c4f009cb2172e
MediaWiki:Exif-planarconfiguration
8
442
442
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Distribución de datos
274b4afc2da9f0a571864319290c4a4e70945741
MediaWiki:Exif-planarconfiguration-1
8
443
443
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
formato rechoncho (chunky)
c97f61ccc06b7b207bff48baefeed8accd39083f
MediaWiki:Exif-planarconfiguration-2
8
444
444
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
formato plano
954da9ed722d3673559f6af7e06ea1a93aa47d74
MediaWiki:Exif-primarychromaticities
8
445
445
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cromaticidades de primaridades
9fcd796a801d67afd939e945f64dc55cb75123d1
MediaWiki:Exif-referenceblackwhite
8
446
446
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Pareja de valores negro y blanco de referencia
c854b11d8f4f6486049a6ab0699f3b5ae5194e5c
MediaWiki:Exif-relatedsoundfile
8
447
447
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Archivo de audio relacionado
c01b4b0fa676b4368fe7a74d406476f6034c2d1d
MediaWiki:Exif-resolutionunit
8
448
448
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Unidad de resolución X e Y
1189d6bcacf6fcab4f26bb6987572d92bcd4c874
MediaWiki:Exif-rowsperstrip
8
449
449
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de filas por banda
9f593f96b09da8c77a64dd27f40a277bd77bc0f1
MediaWiki:Exif-samplesperpixel
8
450
450
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de componentes
b2d0be8bec770c54e1857a67beb822acd501ce50
MediaWiki:Exif-saturation
8
451
451
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Saturación
3d7615282ee394c8fd008f244059b78b318f888d
MediaWiki:Exif-saturation-0
8
452
452
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Normal
45e118d0563ea8581f830f46e85b60ae714faae4
MediaWiki:Exif-saturation-1
8
453
453
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Baja saturación
e7a91575c8620fc733f67512a72b4c00e92737dc
MediaWiki:Exif-saturation-2
8
454
454
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Alta saturación
c0c37a4b5b2589612df51342226d6b19136f908b
MediaWiki:Exif-scenecapturetype
8
455
455
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tipo de captura de escena
6d92b63361d1405130c0eb37863581483a0d5314
MediaWiki:Exif-scenecapturetype-0
8
456
456
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estándar
53be8a17c19435574bdb49140995b0ba5c398b69
MediaWiki:Exif-scenecapturetype-1
8
457
457
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Paisaje
4e7a03919d24ab28a6f68f0c2a6552c349cdc057
MediaWiki:Exif-scenecapturetype-2
8
458
458
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Retrato
67fb78ecf0241d96c5a3be1f0eda7eb95f43bd94
MediaWiki:Exif-scenecapturetype-3
8
459
459
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Escena nocturna
5e3d0f097a948118b6c13cdb8f9c5795706acb0e
MediaWiki:Exif-scenetype
8
460
460
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tipo de escena
cba5abd6f8ffbb4d0fa0b0d48c6c62cf701bd7a5
MediaWiki:Exif-scenetype-1
8
461
461
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Una imagen directamente fotografiada
5e07e79b0ef3ea0f84fc269b9e9ce8616e7d7252
MediaWiki:Exif-sensingmethod
8
462
462
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Método de sensor
fdf9f8d6a805ad2405a51759d79c6c6309bed2fa
MediaWiki:Exif-sensingmethod-1
8
463
463
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No definido
6bc5bb4362e07061bab261d503699bbc44a813fc
MediaWiki:Exif-sensingmethod-2
8
464
464
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sensor de área de color de un chip
5ba4222d0c736c9d9904223e9815cfa3045b604e
MediaWiki:Exif-sensingmethod-3
8
465
465
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sensor de área de color de dos chips
35f760a4920d9521d9fd5d07956227c99520178e
MediaWiki:Exif-sensingmethod-4
8
466
466
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sensor de área de color de tres chips
f785458b4f4c6fe56f0fa98c42bf6ce7755d411b
MediaWiki:Exif-sensingmethod-5
8
467
467
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sensor de área secuencial de color
eb8f9d2acf082f3cc4cb530366d1c996adf62a80
MediaWiki:Exif-sensingmethod-7
8
468
468
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sensor trilineal
2c8e231e5b43cc90f493c202937bbe58675bbcfe
MediaWiki:Exif-sensingmethod-8
8
469
469
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sensor lineal secuencial de color
8f178083f4cf547d17fd62fa53d93550d1c6c810
MediaWiki:Exif-sharpness
8
470
470
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Agudeza
d941f9502a0cf1d432b40798b008970dc847f338
MediaWiki:Exif-sharpness-0
8
471
471
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Normal
45e118d0563ea8581f830f46e85b60ae714faae4
MediaWiki:Exif-sharpness-1
8
472
472
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Suave
216b3dda316c692cee37f64c6b41c2d72ce22aac
MediaWiki:Exif-sharpness-2
8
473
473
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dura
880d5c551e187cdd0de11c1db759089129b9227a
MediaWiki:Exif-shutterspeedvalue
8
474
474
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Velocidad de obturador
1555eb4758a39000f8c2bc08fd7580526343f460
MediaWiki:Exif-software
8
475
475
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Software usado
c1fed079867d7842432ebb081b6fcb383f632398
MediaWiki:Exif-software-value
8
476
476
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1
ed540e94e0a77189ea2fbcb25626603b9118128a
MediaWiki:Exif-spatialfrequencyresponse
8
477
477
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Respuesta de frecuencia espacial
c0c19c5ab6f40f9c177d939b93ffb8d0d9c89ea3
MediaWiki:Exif-spectralsensitivity
8
478
478
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sensibilidad espectral
3021cb6af48cea0d226a7b34d9a667f643793e68
MediaWiki:Exif-stripbytecounts
8
479
479
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bytes por banda comprimida
d2f0f057a84f2d2e460e21089565d1c2e8af0c4d
MediaWiki:Exif-stripoffsets
8
480
480
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Localización de datos de imagen
8d438dc3a87cee53df9610441df87dfec0fb858f
MediaWiki:Exif-subjectarea
8
481
481
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Área del sujeto
7d439f52e4705131b0aac3bfc932df08c96f5d4d
MediaWiki:Exif-subjectdistance
8
482
482
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Distancia al sujeto
783fb59177faaa8a049d7cad7303b0a26d01ccc3
MediaWiki:Exif-subjectdistance-value
8
483
483
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 metros
6dd4ff10cf5bbd8723fdf2026708ba329feb7cb4
MediaWiki:Exif-subjectdistancerange
8
484
484
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Rango de distancia al sujeto
a95e9edf9975d59530be60d35b2ccdd77621da6a
MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-0
8
485
485
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desconocida
60fa6aed93d3049a33fbeb70904ca02e05c1dab5
MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-1
8
486
486
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Macro
660bf78961f4ec6bd8bd8b37a3b0b2769db2b14a
MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-2
8
487
487
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vista cercana
5130839953bb9a6fdcb15bd063f2822e1dc6347f
MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-3
8
488
488
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vista lejana
d0ae9f12bad73bf0a55a073c7f311a53225fa849
MediaWiki:Exif-subjectlocation
8
489
489
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Localización del sujeto
3b1aa63abcdc6faa140fd85e44ff421b39ca20e4
MediaWiki:Exif-subsectime
8
490
490
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
DateTime subseconds
023a89583314e8858f2cbb7c0949b3b516dc0667
MediaWiki:Exif-subsectimedigitized
8
491
491
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
DateTimeDigitized subseconds
41fe6e8639f2ebfb613c2672812b22b409b2c2d5
MediaWiki:Exif-subsectimeoriginal
8
492
492
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
DateTimeOriginal subseconds
c059a0432160654ea4a5cd9cb2a6ac79975b28dd
MediaWiki:Exif-transferfunction
8
493
493
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Función de transferencia
d85b64863aaa338a9423d4c104768cc46a045da1
MediaWiki:Exif-usercomment
8
494
494
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Comentarios de usuario
90e2c2f8bf5424cb8ed8340accb11961bc30a7de
MediaWiki:Exif-whitebalance
8
495
495
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Balance de blanco
5b291fa95fad9c2afe65530868498287de4c2ec3
MediaWiki:Exif-whitebalance-0
8
496
496
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Balance de blanco automático
c7168b9f943d0692a67583cbab122cdede57251c
MediaWiki:Exif-whitebalance-1
8
497
497
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Balance de blanco manual
af4086ea63844ec73e0c2af54ea1c19da91e0b03
MediaWiki:Exif-whitepoint
8
498
498
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cromaticidad de punto blanco
f3230d56463f3624716ff901ff10b2dbc708e861
MediaWiki:Exif-xresolution
8
499
499
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Resolución horizontal
62685b20ecb9fbef7eb18253262ba03104731666
MediaWiki:Exif-xyresolution-c
8
500
500
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 dpc
8e6465270ddeb04645f2ae24a4e4125b5009a966
MediaWiki:Exif-xyresolution-i
8
501
501
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 dpi
cb29c25cfc99ace13e1929d91b48f27665ba7a8c
MediaWiki:Exif-ycbcrcoefficients
8
502
502
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Coeficientes de matriz de transformación de espacio de color
f637f149bc7d1621732f2c8b38fe9f8df2f21a75
MediaWiki:Exif-ycbcrpositioning
8
503
503
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Posicionamientos Y y C
27d7ef3b741d4a3eecc8fdb3ff5580cc8185e068
MediaWiki:Exif-ycbcrsubsampling
8
504
504
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Razón de submuestreo de Y a C
3e495f4cb1f2f2fc39b23b5144089d22e912e1f8
MediaWiki:Exif-yresolution
8
505
505
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Resolución vertical
0e2daccf05f3433d10462310522b022ba9173468
MediaWiki:Expiringblock
8
506
506
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
expira $1
2f4e8909e126857f9cdb41fae330502af0a1afb2
MediaWiki:Explainconflict
8
507
507
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste
a editarla.
El área de texto superior contiene el texto de la página como existe
actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente.
<b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones
"Grabar página".<br />
25d804c4d0f17879c6a31103d28e434218bc7933
MediaWiki:Export
8
508
508
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Exportar páginas
2401707ae32ed518d7ffc13117577010a6c4417b
MediaWiki:Export-submit
8
509
509
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Export
f3e4fadb9e370a1e2c0c622c01fc8c77daf93a2c
MediaWiki:Exportcuronly
8
510
510
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sólo incluir la revisión actual, no el historial completo
9f1774d0207e0df54e0bfff40439909e427bf4bc
MediaWiki:Exportnohistory
8
511
511
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
----
'''Note:''' Exporting the full history of pages through this form has been disabled due to performance reasons.
0d963fbd64e204098351c822bd8bd126ab1d95bf
MediaWiki:Exporttext
8
512
512
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Puedes exportar el texto y el historial de edición de una página en particular o de un conjunto de páginas a un texto XML. En el futuro, este texto podría posteriormente importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki, sin embargo esta capacidad no está aún disponible en la versión actual.
Para exportar páginas, escribe los títulos en la caja de texto de abajo, un título por línea, y selecciona si quieres la versión actual junto a las versiones anteriores, con las líneas del historial, o sólo la versión actual con la información sobre la última edición.
En el último caso puedes usar un enlace, por ejemplo [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] for the page {{Mediawiki:mainpage}}.
96587e4421a4b18b809033f27d79bb111c5fb7aa
MediaWiki:Externaldberror
8
513
513
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hubo un error de autenticación externa de la base de datos o bien tú no está autorizado a actualizar tu cuenta externa.
4c986203721c6c1863abd21c39c2b81c66695064
MediaWiki:Extlink sample
8
514
514
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
http://www.ejemplo.com Título del enlace
e838dee24ff620c4fc913978461573afb8e7553d
MediaWiki:Extlink tip
8
515
515
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enlace externo (recuerda añadir el prefijo http://)
da6ce42429a543c4ab92e2f9769a2568959ca639
MediaWiki:Faq
8
516
516
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
FAQ
03688ba6aa340b87549088aa5739944cb6b1dc73
MediaWiki:Faqpage
8
517
517
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:FAQ
16a1f1a795d7e87e785ef53917fdef7414dbc7b0
MediaWiki:Feb
8
518
518
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
feb
7245d592df033e5cd4bbab4f898d9d94763fbb50
MediaWiki:February
8
519
519
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
febrero
1bbd84f9f9b2fe19a36246d296c59ea8cd3a433d
MediaWiki:Feed-invalid
8
520
520
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Invalid subscription feed type.
3e138f9e3ad31e581f5eccf47db7711d62ec4751
MediaWiki:Feedlinks
8
521
521
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sindicación:
294df9c69fa55f2b9c00ae2f445c2dc87e939bb6
MediaWiki:Filecopyerror
8
522
522
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo copiar el archivo "$1" a "$2".
46265b785b7db0dc5641efd0f9613d7897e88ed3
MediaWiki:Filedeleteerror
8
523
523
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo borrar el archivo "$1".
207f4319233ae39f10294322a5a944809900cd52
MediaWiki:Filedesc
8
524
524
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sumario
c49902f6f211f139bb6d262125104a0eed11395f
MediaWiki:Fileexists
8
525
525
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ya existe un archivo con este nombre, por favor comprueba el existente $1 si no estás seguro de querer reemplazarlo.
'''Nota:''' Si finalmente sustituyes el archivo, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios:
*'''Mozilla''' / '''Firefox''': Pulsa el botón '''Recargar''' (o '''ctrl-r''')
*'''Internet Explorer''' / '''Opera''': '''ctrl-f5'''
*'''Safari''': '''cmd-r'''
*'''Konqueror''': '''ctrl-r''
b03a25901f7412a8af1db7c707e9e4b6a6118a41
MediaWiki:Fileexists-forbidden
8
526
526
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ya existe un archivo con este nombre. Por favor, vuelve atrás y sube este archivo con un nuevo nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
abbbc88b75f6765679746865a652ece153ebfafa
MediaWiki:Fileexists-shared-forbidden
8
527
527
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ya existe en ''[[Commons:Portada|Commons]]'' un archivo con el mismo nombre. Por favor regresa a la página anterior y sube tu archivo con otro nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
f223f9b42d204c0209a0cb3d2e5d70ea951b974d
MediaWiki:Fileinfo
8
528
528
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1KB, tipo MIME: <code>$2</code>
5f1627028507a14ae05c5ef946c01fa977e463f8
MediaWiki:Filemissing
8
529
529
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Falta archivo
8b7280c2ef0e43c90ee1bef96233985002a2870b
MediaWiki:Filename
8
530
530
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre del archivo
9d77094f9f8c1af269a3d39c8e81d93ec694d622
MediaWiki:Filenotfound
8
531
531
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo encontrar el archivo "$1".
b1f63ade833467c7914266df488fbea4a4be23e7
MediaWiki:Filerenameerror
8
532
532
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo renombrar el archivo "$1" a "$2".
430475bdca758af8ffe19d0870d6176ceb12efff
MediaWiki:Files
8
533
533
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Archivos
9cc5b00d0e8a9ffc192d8b56d04e5f99214fd57f
MediaWiki:Filesource
8
534
534
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fuente
f00fca35fd1243d8033222b106019d90ef16fe4e
MediaWiki:Filestatus
8
535
535
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estado de copyright
d65e241ec155597b4c3a6e7b92c4be4cbd317097
MediaWiki:Fileuploaded
8
536
536
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El archivo "$1" se subió con éxito.
Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe
la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue
creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto.
6e47c887840b4db5d9579a1fe572015c90050f93
MediaWiki:Fileuploadsummary
8
537
537
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Descripción:
9414a13506f29e7ed06cb1c6083985832bc7bd2a
MediaWiki:Filewasdeleted
8
538
538
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
A file of this name has been previously uploaded and subsequently deleted. You should check the $1 before proceeding to upload it again.
9383849a86fca1061dc4de0e898e177809dfac87
MediaWiki:Formerror
8
539
539
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error: no se pudo enviar el formulario
4d0f39ec4ef68ed4acd860e26d9e580f974b3aa4
MediaWiki:Friday
8
540
540
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Viernes
1fc3a413ae839cc55d3b38eb791704193f7e5f24
MediaWiki:Getimagelist
8
541
541
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
obteniendo la lista de imágenes
0f5c551bc9722559dafa4d94b2c19dc5f6784ad4
MediaWiki:Go
8
542
542
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ir
96e58e54c681c01b85b8a5c7fc131b94ca575110
MediaWiki:Googlesearch
8
543
543
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<div style="margin-left: 2em">
<!-- Google search -->
<div style="width:130px;float:left;text-align:center;position:relative;top:-8px"><a href="http://www.google.com/" style="padding:0;background-image:none"><img src="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif" alt="Google" style="border:none" /></a></div>
<form method="get" action="http://www.google.com/search" style="margin-left:135px">
<div>
<input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" />
<input type="hidden" name="num" value="50" />
<input type="hidden" name="ie" value="$2" />
<input type="hidden" name="oe" value="$2" />
<input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" />
<input type="submit" name="btnG" value="Búsqueda en Google" />
</div>
<div style="font-size:90%">
<input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label>
<input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label>
</div>
</form>
<div style="clear:left;margin-top:10px">
<!-- Yahoo! search -->
<div style="width:130px;float:left;text-align:center;clear:left"><a href="http://search.yahoo.com/" style="padding:0;background-image:none"><img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/search/ysan/ysanlogo.gif" alt="Yahoo!" style="border:none" /></a></div>
<form method="get" action="http://search.yahoo.com/search" style="margin-left:135px">
<div>
<input type="hidden" name="x" value="op" />
<input type="hidden" name="va_vt" value="any" />
<input type="text" name="va" size="31" value="$1" />
<input type="submit" value="Búsqueda en Yahoo!" />
</div>
<div style="font-size:90%">
<input type="radio" name="vs" id="ywiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="ywiki">{{SITENAME}}</label>
<input type="radio" name="vs" id="yWWW" value="" /><label for="yWWW">WWW</label>
</div>
</form>
</div>
</div>
5cf368a7322c98800b663d441ab2445c355be95d
MediaWiki:Gotaccount
8
544
544
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¿Ya tienes una cuenta? $1.
540d6d98ba5c1fae8209078303f2bd454669e6a0
MediaWiki:Gotaccountlink
8
545
545
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ingresar
84b55f2db8e80202be6bc3ac32da5b599f7c3643
MediaWiki:Group
8
546
546
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Group:
c04773b71e46b5ce75774be4f01e3902119b03f8
MediaWiki:Group-all
8
547
547
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(all)
aaa5528602fe4b2299e21db137e2a42130e2cbf6
MediaWiki:Group-bot
8
548
548
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bots
4ca88ea465a93d079aa579bcc35be1b2c0aa6207
MediaWiki:Group-bot-member
8
549
549
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bot
3a3192e2791c5786180d02264b5e9345405afa7d
MediaWiki:Group-bureaucrat
8
550
550
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bureaucrats
c70dd9ef8e37c007a195e2b36abc770b837997f9
MediaWiki:Group-bureaucrat-member
8
551
551
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bureaucrat
4a9ea0246a1070a7af269fd3410d518cc9425312
MediaWiki:Group-steward
8
552
552
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Stewards
a6a7084bc9fe00b79f135eb188c777c4fb11c5a6
MediaWiki:Group-steward-member
8
553
553
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Steward
3b875b48845db7fdbffa4bbb657ac5883296d57c
MediaWiki:Group-sysop
8
554
554
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sysops
e2c54ac4d6701c6a4038331df564c8c1a758d300
MediaWiki:Group-sysop-member
8
555
555
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sysop
70b72a815151321507f1851ef5b44e22339cd49b
MediaWiki:Grouppage-bot
8
556
556
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Bots
45707cbc08f8ed774d61fb07132e4720f7f891de
MediaWiki:Grouppage-bureaucrat
8
557
557
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Bureaucrats
fba672aef5033b040276c369eb32ad72806e333b
MediaWiki:Grouppage-sysop
8
558
558
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Administrators
b0b469b5bc93ed62f6816083d13c05cf0cdeeb36
MediaWiki:Groups
8
559
559
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Grupos de usuarios
3f251953d0e09c37b51f83f4be4485edd4ac3b49
MediaWiki:Guesstimezone
8
560
560
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Obtener la hora del navegador
c344219ea709de0a7131a7ff1f6b1b768c03e822
MediaWiki:Headline sample
8
561
561
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Texto de titular
ccb52af3e4a64289c3f1c11e9c297a5010f1e6d4
MediaWiki:Headline tip
8
562
562
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Titular de nivel 2
2c2a77b51649eb1788dd3d053513234a141b0f13
MediaWiki:Help
8
563
563
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ayuda
e5bd065ceca283aa24e82b7bf9e949e8d1506f1d
MediaWiki:Helppage
8
564
564
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Ayuda
cbb8612a8f5a804b5f7c2737639ae777999cc9eb
MediaWiki:Hide
8
565
565
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
esconder
0d3397ace01145fc312521cbe9cd49346c92da8c
MediaWiki:Hideresults
8
566
566
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hide results
ed667428c511c92c9e99027857094568ee2b76ac
MediaWiki:Hidetoc
8
567
567
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
esconder
0d3397ace01145fc312521cbe9cd49346c92da8c
MediaWiki:Hist
8
568
568
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
hist
56714843315a3b603eaa6ccb6776abbf2a941e93
MediaWiki:Histfirst
8
569
569
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Primeras
08c7503eebc38af4d199488136288aa66e6093d1
MediaWiki:Histlast
8
570
570
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Últimas
78e6f53772689768e30723d52a5f2098bc5f2cea
MediaWiki:Histlegend
8
571
571
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Leyenda: (act) = diferencia con la versión actual,
(prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor
6faa97d22e138a92119bd51ca306f04cc9b6b36a
MediaWiki:History
8
572
572
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Historial
302027905ce57121081a16ca793eba9b3507c2c9
MediaWiki:History-feed-description
8
573
573
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revision history for this page on the wiki
2b12d343a3a459c15ac487f22050599aef3bd19c
MediaWiki:History-feed-empty
8
574
574
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
The requested page doesn't exist.
It may have been deleted from the wiki, or renamed.
Try [[Special:Search|searching on the wiki]] for relevant new pages.
3c89608436a640404011ebe1dcc604b8cf9e8fc5
MediaWiki:History-feed-item-nocomment
8
575
575
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 at $2
892c36b41ca0b8bd8ad80508cd1f40eaaee91c17
MediaWiki:History-feed-title
8
576
576
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revision history
b9d26db3ba9088c39fc311136ce45943f54cfc9e
MediaWiki:History copyright
8
577
577
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
-
3bc15c8aae3e4124dd409035f32ea2fd6835efc9
MediaWiki:History short
8
578
578
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Historial
302027905ce57121081a16ca793eba9b3507c2c9
MediaWiki:Historywarning
8
579
579
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Atención: La página que estás por borrar tiene un historial:
55912dd7cbe2c10821e8a670e6ff84a11d4234f1
MediaWiki:Hr tip
8
580
580
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Línea horizontal (utilízala con moderación)
c328ecf3738366c1aae710e29501c43fccd0c4d7
MediaWiki:Ignorewarning
8
581
581
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estoy seguro de querer reemplazar el archivo existente
a96515f9e984755079530f49f1919bf6eaa3b107
MediaWiki:Ignorewarnings
8
582
582
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ignorar cualquier aviso
d8fa980d1cc7413fbe0fdc683e4b7bbeb868b24f
MediaWiki:Illegalfilename
8
583
583
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El nombre de archivo «$1» contiene caracteres que no están permitidos en títulos de páginas. Por favor, renombra el archivo e intenta volver a subirlo.
6858c3d2c929ccfcd17e032004d021df70521a2a
MediaWiki:Ilsubmit
8
584
584
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Búsqueda
959d7f2622ffa77dedae099adfcb8a65e2b056cd
MediaWiki:Image sample
8
585
585
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ejemplo.jpg
c6354f57d3c16d123c55599b0316f87720437642
MediaWiki:Image tip
8
586
586
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Imagen incorporada
bce07e6f5e4293a5ae9c5e01930852f290f39598
MediaWiki:Imagelinks
8
587
587
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enlaces a la imagen
531b1f2d75ceafbe3a940569106c8ea26dad5c42
MediaWiki:Imagelist
8
588
588
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lista de imágenes
b3c7ac6c7d15e58fe4138d9fafd3d637621cab9d
MediaWiki:Imagelistall
8
589
589
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
todos
a90108078540b6b92a590aa264d466024551ca30
MediaWiki:Imagelistforuser
8
590
590
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
This shows only images uploaded by $1.
7955e9be4ebbfae9cf582f7b9514e0e1238141c4
MediaWiki:Imagelisttext
8
591
591
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2.
ae091a24434221690044e67ad815fae4a89385f1
MediaWiki:Imagemaxsize
8
592
592
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Limitar imágenes en las páginas de descripción a:
4a976a0fb256da6f847a2a821f6e46f03e8dcd1f
MediaWiki:Imagepage
8
593
593
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver página de imagen
249fc17af6f16fe0eb74f8e8601f9b6313e25faf
MediaWiki:Imagereverted
8
594
594
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revertido a una versión anterior tuvo éxito.
575d77fb99ddc4345e6294e83ccc1ba3fe7f5bc3
MediaWiki:Imgdelete
8
595
595
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
borr
fc03303b671fe62f9387b2143f42019d3f930822
MediaWiki:Imgdesc
8
596
596
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
desc
deb80331306dc3bc1cd0f2369ad72d699fe1e995
MediaWiki:Imghistlegend
8
597
597
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Leyenda: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar
esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua.
<br /><i>Clic en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>.
891b2789be4d6b2dac70f30e259d4dc0300b4261
MediaWiki:Imghistory
8
598
598
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Historial de la imagen
6dda390afd5390a847a9d68a21759801de55f23b
MediaWiki:Imglegend
8
599
599
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Leyenda: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen.
83272e3d5f323336f08d587579a4716ead7abe5d
MediaWiki:Immobile namespace
8
600
600
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El título de destino es de un tipo especial; no se pueden trasladar página a ese espacio de nombres.
cbf2d0aa47b74d91f168d8964b0d94ec735b75c1
MediaWiki:Import
8
601
601
2006-11-13T00:48:22Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Importar páginas
8ea0a03fd2939cb463fc09ccfd5d8773964bdf44
MediaWiki:Import-interwiki-history
8
602
602
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Copy all history versions for this page
44f4be84a3d789034573e97fb73198fe186a1067
MediaWiki:Import-interwiki-namespace
8
603
603
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Transfer pages into namespace:
2e3127d64bebd8886a9a82668058a010a46971ed
MediaWiki:Import-interwiki-submit
8
604
604
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Import
d6fbc9d2bdd580e18ed0bc5805dc26db323d6f5f
MediaWiki:Import-interwiki-text
8
605
605
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Select a wiki and page title to import.
Revision dates and editors' names will be preserved.
All transwiki import actions are logged at the [[Special:Log/import|import log]].
934f39484fb895dbabdc2a44d20817c337854f38
MediaWiki:Import-logentry-interwiki
8
606
606
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
transwikied $1
36c9a631aa17cb10898cba0190b5836db8a86468
MediaWiki:Import-logentry-interwiki-detail
8
607
607
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 revision(s) from $2
8cb66a1859b6be0df3e93c1e740d0324cfa64365
MediaWiki:Import-logentry-upload
8
608
608
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
imported $1 by file upload
96e90fca869803f4fc771c5a7fe2132ca6f82051
MediaWiki:Import-logentry-upload-detail
8
609
609
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 revision(s)
1c70f5e7d2ba76767cae8e54aeb85a104d8473d6
MediaWiki:Import-revision-count
8
610
610
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 revision(s)
1c70f5e7d2ba76767cae8e54aeb85a104d8473d6
MediaWiki:Importbadinterwiki
8
611
611
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bad interwiki link
e3a7de9258e09962487e27858586dfd73ee3f54a
MediaWiki:Importcantopen
8
612
612
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Couldn't open import file
973e6ab171e5ce7ce415190ddd130e9e24e70fb7
MediaWiki:Importfailed
8
613
613
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La importación ha fallado: $1
c1ab6c3641ac44ec1e07bfb7287096b750c19898
MediaWiki:Importhistoryconflict
8
614
614
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Existen revisiones en el historial con conflicto (puede que se haya importado esta página antes)
ea6dcd3c6eb72287cf5f5cf7c32572e87a157a94
MediaWiki:Importing
8
615
615
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Importando $1
b27bc2f8f5cff1010e745b2a9f0df1b81622f484
MediaWiki:Importinterwiki
8
616
616
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Importación transwiki
2a4a09089d3080645a1b6da51b05d56a91013732
MediaWiki:Importlogpage
8
617
617
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Import log
e6d65097f28cd9e9aafa12896a23381a6f5e9dd8
MediaWiki:Importlogpagetext
8
618
618
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Administrative imports of pages with edit history from other wikis.
c3ed0376739ccdbf786df4808f21908b0a78557c
MediaWiki:Importnofile
8
619
619
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se subieron archivos de importación.
af2de306cbd7594fff15ddb11a6dc89d8a9eaad6
MediaWiki:Importnopages
8
620
620
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No pages to import.
49763f393ed6cb108a421217cf3851ab3806e0a5
MediaWiki:Importnosources
8
621
621
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay fuentes de importación transwiki y las subidas directas de historial están deshabilitadas.
0688cb588a49ee0f8accd980007fa22c747f4b0b
MediaWiki:Importnotext
8
622
622
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vacío o sin texto
1bb5ada8eb777b15f23963530554d4416b459068
MediaWiki:Importstart
8
623
623
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Importing pages...
f9d252bba01453b0aac1669a103dfb5380bf2c8c
MediaWiki:Importsuccess
8
624
624
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¡La importación tuvo éxito!
55f61ec09e5aade6c5f644d9a5448f3518c9e1f5
MediaWiki:Importtext
8
625
625
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la utilidad Special:Export, guárdalo en tu disco y súbelo aquí.
69bedc261c42cd9e0ed44d931eb39b539c3776c1
MediaWiki:Importunknownsource
8
626
626
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Unknown import source type
fec3a5e0aad99ac74248700ba2fc17383d58ee75
MediaWiki:Importuploaderror
8
627
627
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La subida del archivo de importación ha fallado; quizá el archivo es mayor que el tamaño de subida permitido.
2c75c8f7a7edda23ca2950236f9cd41ba036fdf9
MediaWiki:Infiniteblock
8
628
628
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
infinito
5dd4e85d9978dd65e738620ecb9c364667bfd297
MediaWiki:Info short
8
629
629
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Información
45332d6d5d032e63cb3ee715fd3fb99154425397
MediaWiki:Infosubtitle
8
630
630
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Información de la página
c7a5c03dea1b9325008e9a31abcb3582be2d48db
MediaWiki:Internalerror
8
631
631
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error interno
e5639c87d247f971c6b80744f198eba6868bd69a
MediaWiki:Intl
8
632
632
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enlaces interlenguaje
998cef55ceb314e142b00e05a0e38580f6027f64
MediaWiki:Invalidemailaddress
8
633
633
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La dirección electrónica no puede ser aceptada pues parece que tiene un formato no válido. Por favor, escribe una dirección bien formada o vacía el campo.
deda3d9544ac33f581946aa986efafffae096ae0
MediaWiki:Invert
8
634
634
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Invertir selección
bacf3e133d526cb1416fe87d7109542cc39c9266
MediaWiki:Ip range invalid
8
635
635
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Rango de IP no es válido.
472c43ad5ae97bcb4fa1cf4e167488b45398f64d
MediaWiki:Ipaddress
8
636
636
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dirección IP
da2e33046c9678742004e50917e7a1667a143f02
MediaWiki:Ipadressorusername
8
637
637
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dirección IP o nombre de usuario
de727627109b1705e769f2cd65b52a69db6d83ef
MediaWiki:Ipb expiry invalid
8
638
638
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tiempo de caducidad no válido.
f7baf735785602d3f6a75e5a71c0ad88d19275f9
MediaWiki:Ipbexpiry
8
639
639
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Caduca dentro de
b5027d3ce7be0ab6d9e2b5b6ba5e9c89a6fc4b56
MediaWiki:Ipblocklist
8
640
640
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lista de direcciones IP bloqueadas
e00f256fb36df9c249631f0f8be8ecbead9078d3
MediaWiki:Ipblocklistempty
8
641
641
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La lista de bloqueo está vacía.
e4e60f8e75d8a2f4836ba05b75b38586357c4bd3
MediaWiki:Ipboptions
8
642
642
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
15 minutos:15 minutes,media hora:30 minutes,una hora:1 hour,2 horas:2 hours,un día:1 day,3 días:3 days,una semana:1 week,2 semanas:2 weeks,un mes:1 month,para siempre:infinite
bb41a370212d30c114d54847caa0a5209f94d170
MediaWiki:Ipbother
8
643
643
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Especificar caducidad
964b75e9f89e4a50d6063f908ae6cfdce2986891
MediaWiki:Ipbotheroption
8
644
644
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Otro tiempo
73f615a7c0020dcb84be1afb36c24db7676d40a9
MediaWiki:Ipbreason
8
645
645
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Razón
0a104f1da79e040a3576baf94268aad8da858f0a
MediaWiki:Ipbsubmit
8
646
646
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloquear esta dirección
f12cf6988f74f26840b0576482222f27ee02c0ea
MediaWiki:Ipusubmit
8
647
647
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desbloquear esta dirección
d049d99a60d064803a4673390f6b478269901590
MediaWiki:Isbn
8
648
648
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
ISBN
804525c8009e09a9b3f128e566dab3e3b40f20f8
MediaWiki:Isredirect
8
649
649
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
página redirigida
99d6955a09aad87f7fd0246e838de7a2b6574171
MediaWiki:Istemplate
8
650
650
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
inclusion
efb36fd18666d99c199d09d25a9ec0ff4b414377
MediaWiki:Italic sample
8
651
651
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Texto en cursiva
baa0fc9dbb5f33d113a6b5ab235c7466a5ae6bc6
MediaWiki:Italic tip
8
652
652
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Texto en cursiva
baa0fc9dbb5f33d113a6b5ab235c7466a5ae6bc6
MediaWiki:Iteminvalidname
8
653
653
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Problema con el artículo '$1', nombre inválido...
e8a9dd3521929399ec09898e66ca2ebcbdaa9302
MediaWiki:Jan
8
654
654
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
ene
101b086a70295d71882279c3cbc76e7adb6316c1
MediaWiki:January
8
655
655
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
enero
6d5e647d87a51d8439de706d84ee03b2f12178dc
MediaWiki:Jul
8
656
656
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
jul
18a6de6a0925c55116694e1a03e79c0c06251723
MediaWiki:July
8
657
657
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
julio
52336104be246289fc8c4a76561d0b4fb825755a
MediaWiki:Jumpto
8
658
658
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Saltar a
111c1d0e33cdcd7fce031b6fa1afa92257c94a75
MediaWiki:Jumptonavigation
8
659
659
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
navegación
caf449e19a2500ae2e85d6f6353a7587bcc422fd
MediaWiki:Jumptosearch
8
660
660
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
búsqueda
1697c576e916ba2a1c1b3de340620735700a434e
MediaWiki:Jun
8
661
661
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
jun
5bbdd777cd7332b17c04b62043ef590376b29cab
MediaWiki:June
8
662
662
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
junio
d55b5e88459a41910f27c7c15dcbeab8f712b42a
MediaWiki:Laggedslavemode
8
663
663
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aviso: a la página le pueden faltar las actualizaciones recientes.
525608078c5558311e4592e59c885a5af915ce0f
MediaWiki:Largefile
8
664
664
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Se recomienda que las imágenes no excedan los $1 bytes de tamaño. Esta imágen tiene $2
5afdbc78e1b4f005a3d77a8dbe54a60d829688ef
MediaWiki:Largefileserver
8
665
665
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El tamaño de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuración.
0a529e58512933d8c0f3ce7cbaf57480c4cda6cd
MediaWiki:Last
8
666
666
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
prev
859d455b8ebd64a26ac0b5eb7278e93d30fb10ac
MediaWiki:Lastmodified
8
667
667
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta página fue modificada por última vez el $1.
6dc7f2384ff3be1ed1e363f5273957f93400541a
MediaWiki:Lastmodifiedby
8
668
668
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta página fue modificada por última vez en $1 por $2.
8c74760d76c3c40a6b4ce0253be0d2b46b8f106b
MediaWiki:License
8
669
669
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Licencia
f0a828ae5beeb07adbbbe9c25bc17b7d998662a7
MediaWiki:Licenses
8
670
670
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
-
3bc15c8aae3e4124dd409035f32ea2fd6835efc9
MediaWiki:Lineno
8
671
671
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Línea $1:
6ddf975599277be3264acbdaa8be324674b42ef7
MediaWiki:Link sample
8
672
672
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Título del enlace
5fcf920c22295e95240dfffe1968f58f07aa54d2
MediaWiki:Link tip
8
673
673
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enlace interno
0802cc5f8130bf07f618e3eb9823d799e564d66e
MediaWiki:Linklistsub
8
674
674
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Lista de enlaces)
1ac8699cd71d694b3a7fc41f997497878fdaade5
MediaWiki:Linkprefix
8
675
675
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
66faef7b34039939ab141bbded0d0cee3890a021
MediaWiki:Linkshere
8
676
676
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Las siguientes páginas enlazan aquí:
8cafd4ca874e909d27fe6872e0fc91f740acf1b6
MediaWiki:Linkstoimage
8
677
677
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Las siguientes páginas enlazan a esta imagen:
4a2f959bd647de196c238a985dd54da226ecf8f8
MediaWiki:Linktrail
8
678
678
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
/^((?:[a-z]|á|é|í|ó|ú|ñ)+)(.*)$/sD
9a9a364b75b602264ad9c50d301c69f7f90defa7
MediaWiki:Listingcontinuesabbrev
8
679
679
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
cont.
05fc2a26180bab52f9fafa1aef56e95a977101e8
MediaWiki:Listredirects
8
680
680
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
List redirects
9cb09b2d43066c8b9f4ae0954564485d5f701900
MediaWiki:Listusers
8
681
681
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lista de usuarios
f368fd39f29922a10f78ff80b02b6b9fbd74d950
MediaWiki:Loadhist
8
682
682
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Recuperando el historial de la página
f935335e29ac1bad9b866c2a8fc974d2b51ccb37
MediaWiki:Loadingrev
8
683
683
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
recuperando revisión para diff
26e03c6301b906ef69e3ae447924b088ee851b80
MediaWiki:Localtime
8
684
684
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hora local
e924d04f926f4d41f7d040aff329f4296e4ff0e3
MediaWiki:Lockbtn
8
685
685
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloquear la base de datos
c3d1d8ca2fced876d23318ba26951f39bec95cbc
MediaWiki:Lockconfirm
8
686
686
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.
07dccdef8305f6e35d228eeabe08222e6391580a
MediaWiki:Lockdb
8
687
687
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloquear la base de datos
c3d1d8ca2fced876d23318ba26951f39bec95cbc
MediaWiki:Lockdbsuccesssub
8
688
688
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El bloqueo se ha realizado con éxito
b518e6ce4c4555287af6fb07e676664445015a85
MediaWiki:Lockdbsuccesstext
8
689
689
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada.
<br />Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.
0750111aa25edd2ed9f4f6a44cc4e97e544d1ea8
MediaWiki:Lockdbtext
8
690
690
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento.
2f3c3f6ae10b195169cf6ccc614b484526651f3e
MediaWiki:Locknoconfirm
8
691
691
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has confirmado lo que deseas hacer.
cd0aba7e20f186c07867c64bb827e0b6c86e9347
MediaWiki:Log
8
692
692
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Registros
8f02441322f87596fd065aa5682978e3b51f1eec
MediaWiki:Logempty
8
693
693
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay elementos en el registro con esas condiciones.
fa439116177348bc1051acb7343e1967ca5a8fe2
MediaWiki:Login
8
694
694
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Registrarse/Entrar
69cf48335bcf56102b5e1f6b39d9921cd544a91f
MediaWiki:Loginend
8
695
695
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
da39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709
MediaWiki:Loginerror
8
696
696
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error de inicio de sesión
342e2fcc08211248997d9d5e1d020fe9d64e597a
MediaWiki:Loginlanguagelabel
8
697
697
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Language: $1
8f84c63656e3e41619d5536502b340f3e89f2479
MediaWiki:Loginlanguagelinks
8
698
698
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
* Deutsch|de
* English|en
* Esperanto|eo
* Français|fr
* Español|es
* Italiano|it
* Nederlands|nl
3fd8483ae33c64953f21f59ef65f6b699d3d4d32
MediaWiki:Loginpagetitle
8
699
699
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Registrarse/Entrar
69cf48335bcf56102b5e1f6b39d9921cd544a91f
MediaWiki:Loginproblem
8
700
700
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br />¡Inténtalo otra vez!
676702a9aca0bb071108eace98fb66ecd4f08abb
MediaWiki:Loginprompt
8
701
701
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Necesitas tener cookies permitidos para registrarte en {{SITENAME}}.
c903fdba90dc3b2edb4536aeba6d923dff8610a1
MediaWiki:Loginreqlink
8
702
702
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
ingresar
44105d11d77e067463767e6d173a1ac3d21243a3
MediaWiki:Loginreqpagetext
8
703
703
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Debes $1 para ver otras páginas.
d3aa1af4b07bbef3f776653dc6f13e638bad9c45
MediaWiki:Loginreqtitle
8
704
704
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Se requiere ingresar
86ae483e5c5b71b83554bf276904c0fe3f1dd2df
MediaWiki:Loginsuccess
8
705
705
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Has iniciado tu sesión en {{SITENAME}} como "$1".
62ff14bab4b7ee0095dd429c15e3cbb909bbc1df
MediaWiki:Loginsuccesstitle
8
706
706
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Inicio de sesión exitoso
af4b10ace14537326d08599055d696a62a1f91c9
MediaWiki:Logout
8
707
707
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Salir
e089c6496b7858184ff9ef933ae448399c6142ba
MediaWiki:Logouttext
8
708
708
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Has terminado tu sesión.
Puedes continuar usando {{SITENAME}} en forma anónima, o puedes
iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario.
64337fb6d3463c09a44196cce099cffb3d7e8e33
MediaWiki:Logouttitle
8
709
709
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fin de sesión
bdcb361dc1f590267a838f3c68fb5d8dd159c6e0
MediaWiki:Lonelypages
8
710
710
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas huérfanas
b30e83f8c91257d1682288ef826cbe1db232a406
MediaWiki:Longpageerror
8
711
711
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>ERROR: The text you have submitted is $1 kilobytes
long, which is longer than the maximum of $2 kilobytes. It cannot be saved.</strong>
2ebcb660d145f63d853af7fef1eb9dc930b31d1c
MediaWiki:Longpages
8
712
712
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas largas
0f6f029bb2eddfcc8d82a48e89b9076be557c333
MediaWiki:Longpagewarning
8
713
713
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más.
Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.</strong>
cfb1b11d7293a151bf16a36835ee4fc39d38734a
MediaWiki:Mailerror
8
714
714
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error al enviar correo: $1
e6f70a45b4e3e093c06a10e07398353d0016979c
MediaWiki:Mailmypassword
8
715
715
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Envíame una nueva contraseña por correo electrónico
a505a9c30d08dc3a6d70bc09c1cba8b42641b3f1
MediaWiki:Mailnologin
8
716
716
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No enviar dirección
f4ba33a1e9a2b2be32133dbcaa93c9be3d25f00c
MediaWiki:Mailnologintext
8
717
717
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]]
y tener una dirección electrónica válida en tus [[Especial:Preferences|preferencias]]
para enviar un correo electrónico a otros usuarios.
09b41c9eac3605e6a8174419784d9cfd182b67a5
MediaWiki:Mainpage
8
718
718
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Portada
4c0145d3792f50bfaf0ad42228829c41e0ebc90a
MediaWiki:Mainpagedocfooter
8
719
719
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Por favor, lee [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] y [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] para conocer su configuración y uso.
1de5f750398cf929579330a0d9bf661b58cfba35
MediaWiki:Mainpagetext
8
720
720
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Software wiki instalado con éxito.
eeeeb2836b20a39fa9c57e780faa31208fec27c7
MediaWiki:Makesysop
8
721
721
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Convertir a un usuario en administrador
c82e86511f8ce6325ddbb54d51b64ebbfe483f34
MediaWiki:Makesysopfail
8
722
722
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<b>No se pudo convertir al usuario "$1" en administrador. (¿Escribiste su nombre correctamente?)</b>
a0d6f36be3774e63201ed7b4e7d28d3363d21a27
MediaWiki:Makesysopname
8
723
723
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre del usuario:
0e09144ef599801ed9834315d61fe684fdbc70e8
MediaWiki:Makesysopok
8
724
724
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<b>El usuario "$1" es ahora un administrador</b>
d4e26de21d5ea0863ce344bda4c83e67349ac7c9
MediaWiki:Makesysopsubmit
8
725
725
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Convertir en administrador
3abdc6eef1ea356f6f2881a8bf4870f3050439e0
MediaWiki:Makesysoptext
8
726
726
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Con este formulario los burócratas pueden convertir usuarios normales en administradores.
Escribe el nombre del usuario en la caja y pulsa el botón para convertir a este usuario en administrador.
5c53a2539c24e56828c8c6fce6074d97fc23ce99
MediaWiki:Makesysoptitle
8
727
727
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Convertir a este usuario en administrador
02c8ed62e38a3e1316229e08a8fc94d5f02ea9d4
MediaWiki:Mar
8
728
728
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
mar
1418c40237ee713b2752a18beb0b3335c688b68b
MediaWiki:March
8
729
729
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
marzo
4e9772fbe795a610c0e8ed404101de528cb08968
MediaWiki:Markaspatrolleddiff
8
730
730
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Marcar como revisado
f06b1f80305a0fb3028ab2772f31d47c8a5a2ff4
MediaWiki:Markaspatrolledlink
8
731
731
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[$1]
01a53900c13b4237835bece0c751a5ca4e311291
MediaWiki:Markaspatrolledtext
8
732
732
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Marcar este artículo como revisado
59e07374cd0f411adb1c882554b4689cb9cc7edd
MediaWiki:Markedaspatrolled
8
733
733
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Marcar como revisado
f06b1f80305a0fb3028ab2772f31d47c8a5a2ff4
MediaWiki:Markedaspatrollederror
8
734
734
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cannot mark as patrolled
da3c5151ce6161d087496d8586dd1500f671dcf0
MediaWiki:Markedaspatrollederrortext
8
735
735
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
You need to specify a revision to mark as patrolled.
3384e60c38d1308f7246c281af6104e28c213cc1
MediaWiki:Markedaspatrolledtext
8
736
736
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La versión seleccionada ha sido marcada como revisada.
865e53fdc7ac8abe112c9572ed28a9eacec2b9ee
MediaWiki:Matchtotals
8
737
737
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La consulta "$1" coincidió con $2 títulos de artículos
y el texto de $3 artículos.
c10af81e54948beb0092ef7b3da75a9c9c73c487
MediaWiki:Math
8
738
738
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fórmulas
df1ec10e3ed692e7eb2f31a462be72d53cbde197
MediaWiki:Math bad output
8
739
739
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se puede escribir o crear el directorio de salida de math
f710846f7cbe37375a913b5b9e8facd80ed73e25
MediaWiki:Math bad tmpdir
8
740
740
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se puede escribir o crear el directorio temporal de math
53a96152c970b7c589c4e12057aae055e072312d
MediaWiki:Math failure
8
741
741
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo entender
b4b50ad8fd798ceed2da5db1ed2ccabb6c3abb3d
MediaWiki:Math image error
8
742
742
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La conversión a PNG ha sido errónea
ae9d0513d0475583557004a8b95eea6060f8ecd2
MediaWiki:Math lexing error
8
743
743
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
error de léxico
b72e07164d68f27ccb5e98c156c39a65179670a0
MediaWiki:Math notexvc
8
744
744
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Falta el ejecutalbe de texvc; por favor, lee math/README para configurarlo.
8c9349a40498c5c3c59f67e3d138de966b3fa411
MediaWiki:Math sample
8
745
745
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Escribe aquí una fórmula
b9bb79b7f815dd52496d56e8717259cdf99a775b
MediaWiki:Math syntax error
8
746
746
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
error de sintaxis
0475121409ce1039af74019771bcbce190e01576
MediaWiki:Math tip
8
747
747
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Fórmula matemática (LaTeX)
e2e238563ae48a02bf51be98dbc558212e7d157c
MediaWiki:Math unknown error
8
748
748
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
error desconocido
9032e0a5640a5455de8841841852948db71e8d5c
MediaWiki:Math unknown function
8
749
749
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
función desconocida
7d729bfb28cba3a8ee5c4932f964da9cb376353a
MediaWiki:May
8
750
750
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
may
f458ef050c0ca014fb8f2fdb27ac9b5f69123cfd
MediaWiki:May long
8
751
751
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
mayo
b2479b710dc6c8bc047f31898168761eca3d590c
MediaWiki:Media sample
8
752
752
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ejemplo.ogg
a50de9c2c491b1c25d1597956f54db71f7bb03f4
MediaWiki:Media tip
8
753
753
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enlace a archivo multimedia
7eb9912afdebb1cd5f00e6ca13c21ef902b2832d
MediaWiki:Mediawarning
8
754
754
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''Aviso''': Este archivo podría contener código malicioso, ejecutándolo tu sistema podría resultar comprometido.
<hr />
7f952cce8384d7f322d6889794b3553e7a150fc8
MediaWiki:Metadata
8
755
755
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Metadatos
89db84d20d37a802b528fa05a6ea7f0aac5b69c4
MediaWiki:Metadata-collapse
8
756
756
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ocultar datos detallados
49df83a45ca6791be656dfe0c7a1590ab58da973
MediaWiki:Metadata-expand
8
757
757
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar datos detallados
f9c97da589dbbc90e6b39154193dff5765d66515
MediaWiki:Metadata-fields
8
758
758
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Los campos de metadatos EXIF que se listan en este mensaje se mostrarán en la página de descripción de la imagen aún cuando la tabla de metadatos esté plegada. Existen otros campos que se mantendrán ocultos por defecto y que podrán desplegarse.
* make
* model
* datetimeoriginal
* exposuretime
* fnumber
* focallength
0c50b4d15e6389256dcdd6ca17850c4c98bfab02
MediaWiki:Metadata-help
8
759
759
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este archivo contiene información adicional (metadatos), probablemente añadida por la cámara digital, el escáner o el programa usado para crearlo o digitalizarlo. Si el archivo ha sido modificado desde su estado original, pueden haberse perdido algunos detalles.
8b188c246bf479a592cf1d729c025ef986fe3a3d
MediaWiki:Metadata help
8
760
760
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Metadata (see [[{{ns:project}}:Metadata]] for an explanation):
7a301959d79c54abb3d5f89117f0b43a454f6f22
MediaWiki:Mimesearch
8
761
761
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Búsqueda MIME
16a45e557cdc7dfded9892dc323e4aaec2841912
MediaWiki:Mimetype
8
762
762
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tipo MIME:
1162e8e8df4890f6339153ec3625d268f47ab804
MediaWiki:Minlength
8
763
763
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras.
60d25a781f3eb85f3c6d6d01fa513b255db50500
MediaWiki:Minoredit
8
764
764
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta es una edición menor
ab243af5d11ad77e1447d27b9624fa7221614bb8
MediaWiki:Minoreditletter
8
765
765
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
m
6b0d31c0d563223024da45691584643ac78c96e8
MediaWiki:Missingarticle
8
766
766
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La base de datos no encontró el texto de una
página que debería haber encontrado, llamada "$1".
<p>Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historial obsoleto a una página que ha sido borrada.
<p>Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, informa de esto a un administrador,
incluyendo el URL.
bf244bc7a240477e3561dd8e02696f75bd776e6c
MediaWiki:Missingcommenttext
8
767
767
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Please enter a comment below.
a7a92838c3d686f75390a1d320e063a7b02535cf
MediaWiki:Missingimage
8
768
768
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<b>Falta imagen</b><br /><i>$1</i>
c05b564e999185ef9048ed2ca2a7201d4be90bad
MediaWiki:Missingsummary
8
769
769
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''Reminder:''' You have not provided an edit summary. If you click Save again, your edit will be saved without one.
0abceb50a45da48f0053bf3f8489e34355a6074e
MediaWiki:Monday
8
770
770
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lunes
b457d6f641b3fead3a265fc95861fc97d5d00b00
MediaWiki:Moredotdotdot
8
771
771
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Más...
46851ff492f162349e8be508731a0599eed0551f
MediaWiki:Mostcategories
8
772
772
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas con más categorías
94088f77edd9e5f37cf59cc04e94788d9aa1d7c8
MediaWiki:Mostimages
8
773
773
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Imágenes más usadas
7d083f92714aadf5c74b2c3ebb6c90b18ee5a12e
MediaWiki:Mostlinked
8
774
774
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Artículos más enlazados
dd067021de3b28632d86e6ee185da310a68ddf9d
MediaWiki:Mostlinkedcategories
8
775
775
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Categorías más enlazadas
55fddbd38d062ccd8de4824f3556dbbd02593db3
MediaWiki:Mostrevisions
8
776
776
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Artículos con más ediciones
6e35be7e24dc4b114a9246f3323ad28dbdd60046
MediaWiki:Move
8
777
777
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Trasladar
2eecbf44f61b972f088f3532b9d8c36e253bfe0b
MediaWiki:Movearticle
8
778
778
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Renombrar página
1e952757a4825e8ea6054ccb70b3e25d248ef5e2
MediaWiki:Movedto
8
779
779
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
renombrado a
9c45b07c7d56727129010faf917260a709b936ca
MediaWiki:Movelogpage
8
780
780
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Registro de renombrados
c31124d2f4ea8b583bd6670ed45ac0f3bf38ba72
MediaWiki:Movelogpagetext
8
781
781
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo se encuentra una lista de páginas renombradas.
196065bc71e7aafb95ea6420a9ae5f9a0abca054
MediaWiki:Movenologin
8
782
782
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has iniciado sesión
f0303285cb4d4b658c0566bb47c7f6bde170ccf0
MediaWiki:Movenologintext
8
783
783
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Es necesario ser usuario registrado y [[Especial:Userlogin|haber iniciado sesión]]
para renombrar una página.
658320e77a70b86233dff6886356e11673922714
MediaWiki:Movepage
8
784
784
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Renombrar página
1e952757a4825e8ea6054ccb70b3e25d248ef5e2
MediaWiki:Movepagebtn
8
785
785
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Renombrar página
1e952757a4825e8ea6054ccb70b3e25d248ef5e2
MediaWiki:Movepagetalktext
8
786
786
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:'''
*Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes,
*Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o
*Desactivaste la opción "Renombrar la página de discusión también".
En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.
2bdefb1826699d378148b9a854c76ac92413754a
MediaWiki:Movepagetext
8
787
787
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usando el formulario que sigue renombrará una página,
moviendo todo su historial al nombre nuevo.
El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título.
Los enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de no dejar redirecciones dobles o rotas.
Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer.
Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historial.
Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si has cometido un error, pero que no podrás sobreescribir una página existente.
<b>¡ADVERTENCIA!</b>
Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
por favor, asegúrate de entender las consecuencias que acarreará
antes de seguir adelante.
5bca248763c8759d39267ebf39faf2ab1589d5c1
MediaWiki:Movereason
8
788
788
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Motivo
cbeec536b2f81bb153facd3cb81cb9aabd4083ac
MediaWiki:Movetalk
8
789
789
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.
ed679dd029ad4db2660b4dc1d1fb39689cdb780f
MediaWiki:Movethispage
8
790
790
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Trasladar esta página
c690c821588382d62926d538626947041e8bcdc5
MediaWiki:Mw math html
8
791
791
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
HTML si es posible, si no, PNG
75bf8ad1183e072801e830487e0379e5ec7ad99c
MediaWiki:Mw math mathml
8
792
792
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
MathML
1f7cee102b27a0a36e1eff3591db70671169b25f
MediaWiki:Mw math modern
8
793
793
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Recomendado para navegadores modernos
716ef5f0c041b4e17b5f18aaf8f7b843f2ecacf0
MediaWiki:Mw math png
8
794
794
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Producir siempre PNG
752619bf3f7accc8a27a537f2e71238da5c916f4
MediaWiki:Mw math simple
8
795
795
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
HTML si es muy simple, si no, PNG
fcc3cc2927d398252b2f549b19964e415b76b444
MediaWiki:Mw math source
8
796
796
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dejar como TeX (para navegadores de texto)
9f455c0aa58ba298d13f4f3a16a6451c3e55c7c2
MediaWiki:Mycontris
8
797
797
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mis contribuciones
bb8d0d7b38f1c6633619c49f61e78fedd0ab33de
MediaWiki:Mypage
8
798
798
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mi página
e74000e6faab5aa316eb580da162ba533f304f31
MediaWiki:Mytalk
8
799
799
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mi discusión
9d9b784f4f19ca42de67422b17dfd473eababba1
MediaWiki:Namespace
8
800
800
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Espacio de nombres:
a267e876adb36410ae91f2ab4fa6ccf781d2c504
MediaWiki:Namespacesall
8
801
801
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
todos
a90108078540b6b92a590aa264d466024551ca30
MediaWiki:Navigation
8
802
802
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Navegación
60cb068581665572d314fb3924cd5e35a91ff030
MediaWiki:Nbytes
8
803
803
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 bytes
c43ceeb7241b929f6fab4303778535ddbd2c144f
MediaWiki:Ncategories
8
804
804
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 categorías
57b28a0d1aa6444ab62c23b35a7b5fd981145faa
MediaWiki:Newarticle
8
805
805
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Nuevo)
65e248542e2f8e0fd3d5f32eebf89896f595657b
MediaWiki:Newarticletext
8
806
806
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Has seguido un enlace a una página que aún no existe. Si lo que quieres es crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Para más información consulta la [[Project:Ayuda|página de ayuda]]. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador.
02415bb81c10a1877bc203ca5599001f1a5f25b3
MediaWiki:Newarticletextanon
8
807
807
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{int:newarticletext}}
b801478908c4cb0ef1e9e3b3f405321d5a4c95a9
MediaWiki:Newbies
8
808
808
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
noveles
b5142ea5c007d7b0cb1910c654447ce1bf02a696
MediaWiki:Newimages
8
809
809
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Galería de imágenes nuevas
e7713e4ee5db74d82fc0a4b2d104f2675e83b377
MediaWiki:Newmessagesdifflink
8
810
810
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
dif. entre las dos últimas versiones
fed0df8ca88770eae903b1c4d1714bb417328f71
MediaWiki:Newmessageslink
8
811
811
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
mensajes nuevos
3c168255fa2f5329544733ee62eb5c7e1c1818fc
MediaWiki:Newpage
8
812
812
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Página nueva
f2c17ca1d0a6e6060507a9b8c16dc3b3375b53d2
MediaWiki:Newpageletter
8
813
813
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
N
b51a60734da64be0e618bacbea2865a8a7dcd669
MediaWiki:Newpages
8
814
814
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas nuevas
c33f0f80cfb123a6aec2bb8736aebebe66c4b4e0
MediaWiki:Newpassword
8
815
815
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Contraseña nueva:
c038071263e6783dde1a3f8fae565a0ec8ddc07c
MediaWiki:Newtalkseperator
8
816
816
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
,_
c0862cd887474031f89dac5bb1406a6410d0f809
MediaWiki:Newtitle
8
817
817
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
A título nuevo
3c5f4deacbe6f99907f3695e7ac848bedfda7dd6
MediaWiki:Newwindow
8
818
818
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Se abre en una ventana nueva)
b9873c1df8e16945930d53799319153be9ef0dff
MediaWiki:Next
8
819
819
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sig
b3ed2cf313e7546085c3c50622143ff31e467d23
MediaWiki:Nextdiff
8
820
820
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ir a siguiente diferencia →
c9aa3a9b7560b1dbedfe53f036c24430bb3ac108
MediaWiki:Nextn
8
821
821
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 siguientes
2f202c52a51deec0e11a0fcb92a4e8603489bcb2
MediaWiki:Nextpage
8
822
822
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Siguiente página ($1)
e17045eff6b8c5f9611b98e13f11039840570c24
MediaWiki:Nextrevision
8
823
823
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revisión siguiente →
f68884059aa4a57eda6cd7b17c270b0bb70567da
MediaWiki:Nlinks
8
824
824
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 enlaces
46823d0d66b9b7602353faf7ea30522b738f87d0
MediaWiki:Nmembers
8
825
825
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 {{PLURAL:$1|member|members}}
7de0db3f6fb52da60d006bfccf62c18d1bc3497e
MediaWiki:Noarticletext
8
826
826
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(En este momento no hay texto en esta página)
2139c8f770e25d3108a1d7f95eb976c37372bcfc
MediaWiki:Noarticletextanon
8
827
827
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{int:noarticletext}}
b1a3c7d7595b4228ddc1c28c2b8ba5ad432a7ed6
MediaWiki:Noconnect
8
828
828
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo conectar a la base de datos en $1
a8607a417238e68807a63d3b2565cea29e61b543
MediaWiki:Nocontribs
8
829
829
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.
155413d5b6617e4ece2d17686eeaa45d9f0531e9
MediaWiki:Nocookieslogin
8
830
830
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{SITENAME}} utiliza <em>cookies</em> para el ingreso de los usuarios. Tienes las <em>cookies</em> deshabilitadas en el navegador. Por favor, actívalas e inténtalo de nuevo.
63b1fd4c715356020dc444a82e277e00ffe0bc33
MediaWiki:Nocookiesnew
8
831
831
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La cuenta de usuario ha sido creada, pero ahora mismo no estás identificado. {{SITENAME}} usa <em>cookies</em> para identificar a los usuarios registrados, pero tú las tienes deshabilitadas. Por favor, habilítalas, e ingresa con tu nuevo nombre y contraseña.
c091701e31a46ce39daf6d425c07aa0a739f88d1
MediaWiki:Nocreatetext
8
832
832
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este wiki ha restringido la posibilidad de crear nuevas páginas. Puedes volver atrás y editar una página existente, o [[Special:Userlogin|ingresar o crear una cuenta]].
499d4eeadd1d4942ac1b844168a9878099ec2f9d
MediaWiki:Nocreatetitle
8
833
833
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Creación de páginas limitada
f7f2c3d248d91abc26ab1958194e100dd155f90d
MediaWiki:Nocreativecommons
8
834
834
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Metadatos Creative Commons RDF deshabilitados en este servidor.
da93906b57c1b3e9e0b8595a3c5e127ac58e89c6
MediaWiki:Nocredits
8
835
835
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hay información de créditos para esta página.
97307d652600d1b42c5dc45f2ae52e6c347f3f6d
MediaWiki:Nodb
8
836
836
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se pudo seleccionar la base de datos $1
a96a77336a2158319ec89f06f19c2a895bc6e6e2
MediaWiki:Nodublincore
8
837
837
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Metadatos Dublin Core RDF deshabilitados en este servidor.
9278fc664b0753bfa5badabbd8b19d1aa44f8925
MediaWiki:Noemail
8
838
838
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para "$1".
8c2aba4399f15bf23c608ee15fa4b89405ab33f3
MediaWiki:Noemailprefs
8
839
839
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Especifica una dirección electrónica para que funcionen estas características.</strong>
6e162d735a80065bfc880e7f65f89340789d9ee4
MediaWiki:Noemailtext
8
840
840
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.
92c7ad5e51f482bb8917c29d8457d8925adcbd65
MediaWiki:Noemailtitle
8
841
841
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay dirección electrónica
f7b24b4011de217beb14da7c1ead7b45f0b5cfd6
MediaWiki:Noexactmatch
8
842
842
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''There is no page titled "$1".''' You can [[:$1|create this page]].
462c606807660e12362f49e04c6ef906bc83272a
MediaWiki:Nohistory
8
843
843
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay un historial de ediciones para esta página.
084ee4381f499be5434561faf754b64d5446b700
MediaWiki:Noimage
8
844
844
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No existe un archivo con este nombre, puedes $1.
97bfaa8878ffab5b244318010daebb5219c589b5
MediaWiki:Noimage-linktext
8
845
845
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
subirlo
6aa70bd51a4a45373b920c3a5bd05faed381ac83
MediaWiki:Noimages
8
846
846
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay nada que ver.
8fd0b0a9ba2e5a6bbef94d88c79c97048cec89bd
MediaWiki:Nolicense
8
847
847
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ninguna seleccionada
9a68e2a2cc6e5f7fbf28c63c8542d5c3f9d2e6ab
MediaWiki:Nolinkshere
8
848
848
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ninguna página enlaza aquí.
ee37c34c4793da27eb5a54281a549a30db5f8ba4
MediaWiki:Nolinkstoimage
8
849
849
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay páginas que enlacen a esta imagen.
d4cb4401006bb90528c7d9098c9b7bedb02a5bd6
MediaWiki:Nologin
8
850
850
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¿No tienes una cuenta? $1.
e9cbd7d8a31c0fb794f9b3f77de99067e9550e98
MediaWiki:Nologinlink
8
851
851
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Créala
93c065ec913a9db91086980475de20021fbb70e2
MediaWiki:Noname
8
852
852
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has especificado un nombre de usuario válido.
9a9dcbaa426b6d7a4e0acd1f323b8158e8da3591
MediaWiki:Nonefound
8
853
853
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Nota</strong>: a menudo el fracaso en una búsqueda se debe a intentar buscar palabras comunes como "la" o "de",
que no están en el índice, o por especificar más de una palabra a buscar (sólo las páginas
que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado).
9433cd7b2e95653b75870f7bafbfe372dd67ade3
MediaWiki:Nonunicodebrowser
8
854
854
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>AVISO: Tu navegador no cumple la norma Unicode. Se ha activado un sistema de edición alternativo que te permitirá editar artículos con seguridad: los caracteres no ASCII aparecerán en la caja de edición como códigos hexadecimales.</strong>
58f95ca166a89cc96b596bfe2ef3418cdfcef691
MediaWiki:Nospecialpagetext
8
855
855
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Has requerido una página especial que no es
reconocida por el software de {{SITENAME}}.
68f4ca01150ae8d77e67cdd664061f5f034dbe09
MediaWiki:Nosuchaction
8
856
856
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No existe tal acción
f7e40c2a01d655a1fd9d9720bd4c036cf072aec8
MediaWiki:Nosuchactiontext
8
857
857
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La acción especificada por el URL no es
reconocida por el software de {{SITENAME}}
ddb9e9f38ed6cba345c39416854ddd8c2ec509fd
MediaWiki:Nosuchspecialpage
8
858
858
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No existe esa página especial
7cdca6f5f061d8747f37a7275c9aa3756bc33ea5
MediaWiki:Nosuchuser
8
859
859
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No existe usuario alguno llamado "$1".
Revisa tu escritura, o usa el formulario de abajo para crear una nueva cuenta de usuario.
b399cb24def0f81da2e4500082f8bd4478c60489
MediaWiki:Nosuchusershort
8
860
860
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay un usuario con el nombre "$1". Revisa cómo lo has escrito.
8f8b8c581a3a864c267ec26b01bf224b9e029489
MediaWiki:Notacceptable
8
861
861
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El servidor wiki no puede proveer los datos en un formato que tu cliente (navegador) pueda entender.
2b23eb87a7f2b660d4b1afa4f7a07a02a5e8dc93
MediaWiki:Notanarticle
8
862
862
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No es un artículo
2d557a0e8cc10801343dabea74521de32f4ef310
MediaWiki:Notargettext
8
863
863
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has especificado en qué página
llevar a cabo esta función.
0e434d7ad1f6a82d11c0c8edb7c7379eaced0b0b
MediaWiki:Notargettitle
8
864
864
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay página objetivo
e5af4e16ffd4e880a36c9f98719cb8eb50285fc5
MediaWiki:Note
8
865
865
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Nota:</strong>
22a0fc2edbc75e27d2eb6a2b6d0e332f6299a374
MediaWiki:Notextmatches
8
866
866
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay coincidencias de texto de artículo
9399b11ba12a025577a6634e3bf4dee4875e8a69
MediaWiki:Notitlematches
8
867
867
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No hay coincidencias de título de artículo
586ec0c9170d8838ff5aedf89a5637a6c73a2b2d
MediaWiki:Notloggedin
8
868
868
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has entrado
f2b287abfa21ef134f4614bdca6d4885ae3d0b11
MediaWiki:Nouserspecified
8
869
869
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
You have to specify a username.
9be935ca347e645c4e09692e1e6599fb9f320be2
MediaWiki:Nov
8
870
870
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
nov
33bea6ef7ea3955224ef24bcb9129f1d039b6a0d
MediaWiki:November
8
871
871
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
noviembre
69fab63d9a94119a23893cbedcfc09f29612eca9
MediaWiki:Nowatchlist
8
872
872
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento.
3489d2b6b0b8c7b3f3f0c05456844a9c140fd0e7
MediaWiki:Nowiki sample
8
873
873
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aquí inserta texto sin formato
baa74a99f3c6093bd984252b3c1f2eabd2913ecf
MediaWiki:Nowiki tip
8
874
874
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Pasar por alto el formato wiki
6d3f2ecc6d3b725e4bec5cd78a8e549c14553707
MediaWiki:Nrevisions
8
875
875
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 revisiones
4a8f8923c4ed65d278c921860f08e522bb526c9a
MediaWiki:Nstab-category
8
876
876
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Categoría
e8149c028cae035bebaf7242de090496416df346
MediaWiki:Nstab-help
8
877
877
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ayuda
e5bd065ceca283aa24e82b7bf9e949e8d1506f1d
MediaWiki:Nstab-image
8
878
878
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Imagen
100f9979c20d38f08da0123801cdcb3649f7d8b9
MediaWiki:Nstab-main
8
879
879
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Artículo
efd10bf2e7cc02198f9b7a41c06120388ff92934
MediaWiki:Nstab-media
8
880
880
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Media
0c77aeece8c258113148c6fb487946bf97b34672
MediaWiki:Nstab-mediawiki
8
881
881
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mensaje
eb9e23efc494419b95a234a8b6ce184409f8b3ac
MediaWiki:Nstab-project
8
882
882
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Proyecto
cca57b0118da06cf38b4a9d251528ceb9d8da9ff
MediaWiki:Nstab-special
8
883
883
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Especial
50603ecf324bc2ae1c63daff5cd7dde3f1d3261f
MediaWiki:Nstab-template
8
884
884
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Plantilla
00e6b7b899dc1de834237b2d9bb6a882bc4aed7b
MediaWiki:Nstab-user
8
885
885
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usuario
3f2ecdef3c6c3b614e34115a95b25944cfa4198a
MediaWiki:Numauthors
8
886
886
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de autores distintos (artículo): $1
c7a3631d205f7573d413c1c985797c5880fa7c46
MediaWiki:Number of watching users RCview
8
887
887
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[$1]
01a53900c13b4237835bece0c751a5ca4e311291
MediaWiki:Number of watching users pageview
8
888
888
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[$1 usuarios vigilando]
da0b7880ed992702396fc387b3ef6c54589f89e2
MediaWiki:Numedits
8
889
889
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de ediciones (artículo): $1
84d53c2bb532a4d2523b191cf5a5c3079354112f
MediaWiki:Numtalkauthors
8
890
890
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de autores distintos (página de discusión): $1
50e2a6b5b1eff8163ad172a4eb056d52b08143cd
MediaWiki:Numtalkedits
8
891
891
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de ediciones (página de discusión): $1
5e7bac1704cbabac95763be53a91c40ac699ad73
MediaWiki:Numwatchers
8
892
892
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de usuarios vigilándola: $1
bc8d5eb4b9c906501c5a9d60cb5c4fd0ec46e7f4
MediaWiki:Nviews
8
893
893
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 visitas
48bba3c40ff58758a837692d4b72340c34644b42
MediaWiki:Oct
8
894
894
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
oct
483f645b48dc7c230d8600f2380989d59f7c5b92
MediaWiki:October
8
895
895
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
octubre
ed4c928435471c1a795db09a3d32a271a359161e
MediaWiki:Ok
8
896
896
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
OK
9ce3bd4224c8c1780db56b4125ecf3f24bf748b7
MediaWiki:Old-revision-navigation
8
897
897
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revision as of $1; $5<br />($6) $3 | $2 | $4 ($7)
8738d390f9d0f5cbf7597151033089503493766d
MediaWiki:Oldpassword
8
898
898
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Contraseña antigua:
6cc0730cb6eb91d5991e0e5404a58e1fdb0e4085
MediaWiki:Orig
8
899
899
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
orig
dc894908c0eac029a31f01e32b7f0df596c7399c
MediaWiki:Othercontribs
8
900
900
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Basado en el trabajo de $1.
2bfa1b17e6cd00cfe9a53d222bc8179feaaebd99
MediaWiki:Otherlanguages
8
901
901
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Otros idiomas
87f15779692abf113d7c34c6f5a78f09d1bb6a92
MediaWiki:Others
8
902
902
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
otros
6d426a82e55eaea761742e9ccc987c86c1cc60f9
MediaWiki:Pagemovedsub
8
903
903
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Renombrado realizado
783df7f5eb5edd60c89115ab81f4a84928bcd399
MediaWiki:Pagemovedtext
8
904
904
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Página "[[$1]]" renombrada a "[[$2]]".
9e0716e20e3f9c7fdbf8389f73e931bc72531eb8
MediaWiki:Pagetitle
8
905
905
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 - {{SITENAME}}
cfb3fa8ded124de2e7acbaa079aa2678d7db452b
MediaWiki:Passwordremindertext
8
906
906
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1)
solicitó que te enviáramos una nueva contraseña para iniciar sesión en {{SITENAME}}.
La contraseña para el usuario "$2" es ahora "$3".
Ahora deberías iniciar sesión y cambiar tu contraseña.
be7e54e2c20cf5477d1f975cc16b2f5120582745
MediaWiki:Passwordremindertitle
8
907
907
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Recordatorio de contraseña de {{SITENAME}}
52c43da396a32dc43f07d96f791e11381481ba17
MediaWiki:Passwordsent
8
908
908
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para "$1".
Por favor entra otra vez después de que la recibas.
389407d45b7607999aee53606a53e71186a5078d
MediaWiki:Passwordtooshort
8
909
909
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu contraseña es muy corta. Debe tener al menos $1 caracteres.
b8ab94aec392fa8727b4726547afbf6c9ef38a01
MediaWiki:Perfcached
8
910
910
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Los siguientes datos están en cache y por tanto pueden estar desactualizados:
5d392eb5ea8f08c100aa232156dc075272c9d538
MediaWiki:Perfcachedts
8
911
911
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
The following data is cached, and was last updated $1.
5cffbbdc42b2a107d554b813cd82ddd9893659ac
MediaWiki:Perfdisabled
8
912
912
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki.
d503e4e134dc8d1d708f43963874abbd1800fc58
MediaWiki:Perfdisabledsub
8
913
913
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aquí hay una copia grabada de $1:
7e6c37bec705f04240fd9f1fe55d741efe5489c0
MediaWiki:Permalink
8
914
914
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enlace permanente
2bc5a0106856f6c2cb69b1cbbcb22cb697523d05
MediaWiki:Personaltools
8
915
915
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Herramientas personales
d021ba6f681cf1b1b27443684bbe47c4767e633d
MediaWiki:Popularpages
8
916
916
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas populares
d80a34cc1e891f80afc88c3d0c8caa71a46fcd51
MediaWiki:Portal
8
917
917
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Portal de la comunidad
cd16b7ae46a7430149a9f5e54943b1e2badebed3
MediaWiki:Portal-url
8
918
918
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Project:Portal de la comunidad
7625abdc464b0cdb19d65d840b8a96f86fe3c4d8
MediaWiki:Postcomment
8
919
919
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Poner un comentario
57cd4179df4b9252aaf946c94c49296dd24109ca
MediaWiki:Powersearch
8
920
920
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Búsqueda
959d7f2622ffa77dedae099adfcb8a65e2b056cd
MediaWiki:Powersearchtext
8
921
921
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Buscar en espacios de nombre:<br />
$1<br />
$2 Listar redirecciones Buscar $3 $9
5ea57935100e298786dee7e490541ad7a9e5e1b0
MediaWiki:Preferences
8
922
922
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Preferencias
54e2ab164dc2885b1b7eb3ca01355c8f31ffa809
MediaWiki:Prefixindex
8
923
923
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas por prefijo
ea9e7445020989cb75d502820f00ffca98c58aff
MediaWiki:Prefs-help-email
8
924
924
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
* Correo (opcional): Permite a otros usuarios escribirte por correo desde tu página de usuario o tu página de discusión sin la necesidad de revelar tu identidad.
0f4ba800c62bc5327c43b883ae4e1886c8d32b89
MediaWiki:Prefs-help-email-enotif
8
925
925
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta dirección también se usa para mandarte notificaciones por correo si tienes habilitadas las opciones correspondientes.
54190c1218334e782d1597b00626a13c462dfcfa
MediaWiki:Prefs-help-realname
8
926
926
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
* Nombre real (opcional): si optas por proporcionarlo, se usará para dar atribución a tu trabajo.
a29cc2b3ff6bd6b279086330efd852936856d7bd
MediaWiki:Prefs-misc
8
927
927
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Miscelánea
04f4abfac2f70b7237264c621a8cda8f808d9ffb
MediaWiki:Prefs-personal
8
928
928
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Datos personales
2569b3648c228aff382cfc1f1e1866bdb1cf1126
MediaWiki:Prefs-rc
8
929
929
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cambios recientes
e1373a5dd79e68ee9caaccbe03f6bb5c24ff24a9
MediaWiki:Prefs-watchlist
8
930
930
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Watchlist
48a616d996e26f21e0d082548ce11fe53aaf8e8d
MediaWiki:Prefs-watchlist-days
8
931
931
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Number of days to show in watchlist:
3ec224c519b67dbdcc178a8b684b52eab2bf7a0f
MediaWiki:Prefs-watchlist-edits
8
932
932
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Number of edits to show in expanded watchlist:
8d6f0beb020d4713c091cac9f75670105ba8c64c
MediaWiki:Prefsnologin
8
933
933
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has entrado
f2b287abfa21ef134f4614bdca6d4885ae3d0b11
MediaWiki:Prefsnologintext
8
934
934
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Debes [[Especial:Userlogin|entrar]]
para cambiar las preferencias de usuario.
f31f278ad15310ad0b42b8de1827a6f2e2425d95
MediaWiki:Prefsreset
8
935
935
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Las preferencias han sido repuestas a sus valores almacenados.
25e2d1ee96ef9f77283045f304bb28835a64d9c7
MediaWiki:Preview
8
936
936
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Previsualizar
225a8bd45352033e8f6ceffdf5dd1dd016788726
MediaWiki:Previewconflict
8
937
937
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta previsualización refleja el texto en el área
de edición superior como aparecerá si eliges grabar.
152974fb0dbc428a25f9008d628882e0a123d95a
MediaWiki:Previewnote
8
938
938
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¡Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía!
f23bb02fa70aa6a46acbf4f643131e4cf8d57738
MediaWiki:Previousdiff
8
939
939
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
← Ir a diferencia anterior
ab61a3ab5ab7df1b6a28a69003d18965a92c705b
MediaWiki:Previousrevision
8
940
940
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
← Revisión anterior
0cf9c2a3e9709bdeae83883bb2796970d6a9abf9
MediaWiki:Prevn
8
941
941
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 previos
551370298e8fb030077afb7cd6ce0df6a7be4bbe
MediaWiki:Print
8
942
942
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Imprimir
6d7683d27fd94c8fe693c8adf6c37eb11d626a4a
MediaWiki:Printableversion
8
943
943
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Versión para imprimir
6b281e404425033ae397cb41928a3e1c41110a72
MediaWiki:Privacy
8
944
944
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Política de protección de datos
c37192800192b5bb84e0c7297544ac892b8aadc4
MediaWiki:Privacypage
8
945
945
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{ns:project}}:Política de protección de datos
675c967a17f9bacf21ed0d05fd202d70f772e6a9
MediaWiki:Projectpage
8
946
946
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver página meta
be971c4b216f971139d54f492341e6edf67eae1f
MediaWiki:Protect
8
947
947
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Proteger
3fa8912caa41730c5f4263f25aed93fabc41e548
MediaWiki:Protect-default
8
948
948
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(por defecto)
39327a4276abe2dcbb9266e70379f68316ef63c3
MediaWiki:Protect-level-autoconfirmed
8
949
949
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloquear usuarios no registrados
a36f00b4aec6c7c8638083680c71e1571ec6cb7f
MediaWiki:Protect-level-sysop
8
950
950
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sólo administradores
221954a86bd0dc84ba56797900a0d78a8bf567b1
MediaWiki:Protect-text
8
951
951
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Puedes visualizar y modificar el nivel de protección de [[$1]].
Por favor, asegúrate de que sigues las [[{{ns:project}}:Políticas de protección de páginas|políticas de protección de páginas]].
e0b1aa81ece277fefd97e0c86963aec3538e4fb8
MediaWiki:Protect-unchain
8
952
952
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Configurar permisos para traslados
f266c331165f253d636ae39e48156f747270b69f
MediaWiki:Protect-viewtext
8
953
953
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No tienes permiso para modificar los niveles de protección de esta página. Los niveles de protección actuales para [[$1]] son:
e6f41ea08c5911a94dbf54bf11af365c56ac3afc
MediaWiki:Protectcomment
8
954
954
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Razón para proteger
252b6a3f05c0940d03038b6f61350cb57e6b352b
MediaWiki:Protectedarticle
8
955
955
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
protegió [[$1]]
6a71b1080479330d16b7f0c424fb9eff9a701989
MediaWiki:Protectedinterface
8
956
956
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
This page provides interface text for the software, and is locked to prevent abuse.
c1c8fd561eba71dc9c9a7c9c176e672461968e08
MediaWiki:Protectedpage
8
957
957
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Página protegida
464792ec7250eaae2af142cb9b3d5b6970daa92c
MediaWiki:Protectedpagewarning
8
958
958
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>ADVERTENCIA: Esta página ha sido protegida de manera que sólo usuarios con permisos de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las
[[Project:Guías_para_páginas_protegidas|guías para páginas protegidas]].</strong>
a56784dd745427ccf049d1bd32ab6a9e1c886978
MediaWiki:Protectedtext
8
959
959
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta página ha sido protegida para impedir su modificación; hay varias razones para que esto sea así, por favor vea
[[{{ns:project}}:Esta página está protegida]].
Puedes ver y copiar el texto fuente de esta página:
65ed75ab98307f4a05f1c09e1cc3bf296fe4d5cd
MediaWiki:Protectlogpage
8
960
960
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Protecciones de páginas
2bd4f7a7dab4cd53c78433af1d17242a4f77e84b
MediaWiki:Protectlogtext
8
961
961
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo se presenta una lista de protección y desprotección de página.
Véase [[{{ns:project}}:Esta página está protegida]] para más información.
082294b33c0a0b46db3b4bcb37893f440e15f235
MediaWiki:Protectmoveonly
8
962
962
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Proteger sólo contra traslados
aad85c7056270a00cbcecfe263d00c313db6bfbf
MediaWiki:Protectsub
8
963
963
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Protegiendo "$1")
2d705c3288707cc38159bf3f61697d47e7357efb
MediaWiki:Protectthispage
8
964
964
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Proteger esta página
8e840d8b1dfba1268c1ab5917853545f95133272
MediaWiki:Proxyblocker
8
965
965
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Bloqueador de proxies
9fac6f349f63fe4e1ba62b669ca9c63c0ff460d5
MediaWiki:Proxyblockreason
8
966
966
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dirección IP ha sido bloqueada porque es un proxy abierto. Por favor, contacta con tu proveedor de servicios de Internet o con tu servicio de asistencia técnica e infórmales de este grave problema de seguridad.
f04dfaa5975ca0738c347014e1340a804c975e56
MediaWiki:Proxyblocksuccess
8
967
967
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hecho.
6a7cbe9d4641c43bede8efd81b66654f3c1260aa
MediaWiki:Pubmedurl
8
968
968
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1
b7af5b9d6a4f5da98b476c01c9047f4a6f15067c
MediaWiki:Qbbrowse
8
969
969
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hojear
e0571e3727829418536a96d0a7229a610682c2de
MediaWiki:Qbedit
8
970
970
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editar
2b5f23437f5815b2437440e38916c90848492c18
MediaWiki:Qbfind
8
971
971
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Encontrar
bed677c97ba906f65b6c13b293fc6e847aafe7c3
MediaWiki:Qbmyoptions
8
972
972
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mis opciones
f547e6216bfe48075023f755048102a4e6cea4e8
MediaWiki:Qbpageinfo
8
973
973
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Información de página
457b15ebb3b9201f9597f948c12a0a18aad62dab
MediaWiki:Qbpageoptions
8
974
974
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Opciones de página
588760bc9d6c2da500fd0702bedc10e879d5fe74
MediaWiki:Qbsettings
8
975
975
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Preferencias de "Quickbar"
eaa417c958703483ea58620fd7ab4b2e8dce26be
MediaWiki:Qbspecialpages
8
976
976
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas especiales
726e8bd3194fcae4fe38f8e61b8fb66932975e8c
MediaWiki:Randompage
8
977
977
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Página aleatoria
a3d1e67e697adfe02a063c7bfd998edd23747ebb
MediaWiki:Randompage-url
8
978
978
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Special:Random
bfaa79de027c2e9dd3404f32d833735a22334467
MediaWiki:Randomredirect
8
979
979
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Random redirect
4819d4bbb545cd95844179deea56ba7b7abba555
MediaWiki:Range block disabled
8
980
980
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La facultad de administrador de crear bloqueos de rango está deshabilitada.
078d98ed4b77a25a3b54f808917012d5aa2c6d1a
MediaWiki:Rc categories
8
981
981
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Limit to categories (separate with "|")
d6e5a713e0b5b0064a0926e9a53b2c799a06110a
MediaWiki:Rc categories any
8
982
982
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Any
322444d3bb52c341f429ca0454f292dc242f315b
MediaWiki:Rclinks
8
983
983
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.
041b911e96c7bf9d0fc396402e62ee5ee6a1de7a
MediaWiki:Rclistfrom
8
984
984
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar cambios nuevos desde $1
593d00d1c70ea5781b812a4ea826c534c94747ab
MediaWiki:Rclsub
8
985
985
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(a páginas enlazadas desde "$1")
23531799cc147c1efc14871ad2badf06824d65ff
MediaWiki:Rcnote
8
986
986
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días.
b0262eb3def114edfb1b536e79b47552a585aad8
MediaWiki:Rcnotefrom
8
987
987
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>).
126e063f59e9038cec53908e88e14e1879e3dc8d
MediaWiki:Rcpatroldisabled
8
988
988
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revisión de los Cambios Recientes deshabilitada
263d6e7776fbd19803a8a71b2aea47c2160f3a48
MediaWiki:Rcpatroldisabledtext
8
989
989
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La capacidad de revisar los Cambios Recientes está deshabilitada en este momento.
a773b85153a0bee5c7eec82eb5d6121380958d6a
MediaWiki:Rcshowhideanons
8
990
990
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 anonymous users
e767a367ea510c56c206de5ee31d506f4f0d64e1
MediaWiki:Rcshowhidebots
8
991
991
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 bots
cb13add51afd2b047317113da0d333766caeccac
MediaWiki:Rcshowhideliu
8
992
992
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 logged-in users
0589da4eb9fbda13b85e9c4db5c9411ee0a4dc59
MediaWiki:Rcshowhidemine
8
993
993
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 my edits
56f6aa236f07b67641b6a6a201230bc1d9e3afb3
MediaWiki:Rcshowhideminor
8
994
994
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 minor edits
631efe64a056490b04acae9f5f5181e1f7bd004c
MediaWiki:Rcshowhidepatr
8
995
995
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 patrolled edits
8308056d5cdbe5a4796f06c000ac30696cdf3ad8
MediaWiki:Readonly
8
996
996
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Base de datos bloqueada
de598bbd0429e919244e7684e3c36c62a931deaa
MediaWiki:Readonly lag
8
997
997
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La base de datos ha sido bloqueada automáticamente mientras los servidores esclavos de la base de datos alcanzan al amo
1b4cf1b50d97883e7654b3431e293f82453e6dd4
MediaWiki:Readonlytext
8
998
998
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La base de datos de {{SITENAME}} está temporalmente
bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente
para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad.
El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación:
<p>$1
0fe4774c59d8d9d164d1ed8a67efd136e172fae7
MediaWiki:Readonlywarning
8
999
999
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento.
Puedes "cortar y pegar" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para
intentarlo después.</strong>
5d4065bd0b0ab019bde5acc5d24f073a3605f20d
MediaWiki:Recentchanges
8
1000
1000
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cambios recientes
e1373a5dd79e68ee9caaccbe03f6bb5c24ff24a9
MediaWiki:Recentchanges-url
8
1001
1001
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Special:Recentchanges
31c3710d39b31292f3f81b0349f6c026a6cc39dd
MediaWiki:Recentchangesall
8
1002
1002
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
todos
a90108078540b6b92a590aa264d466024551ca30
MediaWiki:Recentchangescount
8
1003
1003
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Número de títulos en cambios recientes
4eabbded1442bafca0957ed2b0f618b5f4056a55
MediaWiki:Recentchangeslinked
8
1004
1004
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Seguimiento de enlaces
19a4efbd23927f8a055f207c9ef5196b34cf92cc
MediaWiki:Recentchangestext
8
1005
1005
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sigue los cambios más recientes a {{SITENAME}} en esta página.
¡[[{{ns:project}}:Bienvenidos|Bienvenidos]]!
Por favor, lee estas páginas: [[{{ns:project}}:FAQ|FAQ de {{SITENAME}}]],
[[{{ns:project}}:Políticas y guías|políticas de {{SITENAME}}]]
(especialmente [[{{ns:project}}:Convenciones de nombres|las convenciones para nombrar artículos]] y
[[{{ns:project}}:Punto de vista neutral|punto de vista neutral]]).
Si quieres que {{SITENAME}} tenga éxito, es muy importante que no agregues
material restringido por [[{{ns:project}}:Copyrights|derechos de autor]]. La responsabilidad legal realmente podría dañar el proyecto, así que por favor no lo hagas.
f3a2e5e45fe9f0e1963a10e40b116d36a777c4a5
MediaWiki:Recreate
8
1006
1006
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Crear de nuevo
86d21e6424a7392bbf2ae1971ea6eb81fb1d6b3b
MediaWiki:Redirectedfrom
8
1007
1007
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Redirigido desde $1)
831ef24b1ce3971e4d80c021ef20e44c566f4b1b
MediaWiki:Redirectingto
8
1008
1008
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Redirigiendo a [[$1]]...
60e0710fd65bc4c5a7cbd023ee6009b954a4b428
MediaWiki:Redirectpagesub
8
1009
1009
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Página redirigida
6bbc23a5ce6e8184b0ca5b8d43e5ce5e33970898
MediaWiki:Remembermypassword
8
1010
1010
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Quiero que me recuerden entre sesiones.
7c3cf4b0b1bf601baf015d0824ceae4d0edfedf9
MediaWiki:Removechecked
8
1011
1011
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Borrar artículos seleccionados de la lista de seguimiento
b1255306d916dbb65f1681d41cf9324f0e8a7be0
MediaWiki:Removedwatch
8
1012
1012
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Eliminada de la lista de seguimiento
1f66d1340e5c6c1fab11d40d03cfb261ccd787b3
MediaWiki:Removedwatchtext
8
1013
1013
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página "[[:$1]]" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento.
d766913f06524e2a602ef033608aa8a3aeceffbf
MediaWiki:Removingchecked
8
1014
1014
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Eliminando los artículos solicitados de la lista de seguimiento...
28b9c7aca6cdbd5ac6ec1abc7d00cf1ec1b6bdd4
MediaWiki:Resetprefs
8
1015
1015
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Volver a preferencias por defecto
667eda4fb12ed38cb9886c7c956ec886793f8e41
MediaWiki:Restorelink
8
1016
1016
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 ediciones borradas
816d5abc13105a549131bf8fa8af13d65621d0a1
MediaWiki:Restrictedpheading
8
1017
1017
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas especiales restringidas
5dd5344ac9fed370997d5d7c6ea2b6b68c21b853
MediaWiki:Restriction-edit
8
1018
1018
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Edit
5301648dcf6b53cefc9ed52999aaa92d4603cae0
MediaWiki:Restriction-move
8
1019
1019
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Move
76cdb950721642b6b8596d36d5a39f7705028b99
MediaWiki:Resultsperpage
8
1020
1020
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Resultados para mostrar por página
4ac42bd2a2e80a334e62a6b436409e8bfe2caa9a
MediaWiki:Retrievedfrom
8
1021
1021
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Obtenido de "$1"
8748e940edbf3269089cecd9e518e2a06f9f3927
MediaWiki:Returnto
8
1022
1022
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Regresa a $1.
03c8c4822428931d4dc83ca78251f4fec31d4424
MediaWiki:Retypenew
8
1023
1023
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Reescribe la nueva contraseña:
600ac30f3e976f7a48c6de351a2a55c80e1902d7
MediaWiki:Reupload
8
1024
1024
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Subir otra vez
a2fcf31b19866b9828871493e85dc6e0c394ddc6
MediaWiki:Reuploaddesc
8
1025
1025
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Regresar al formulario para subir.
4be80a0c4be1e6af907754e9454a0f083f9ad4c6
MediaWiki:Rev-deleted-comment
8
1026
1026
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(comment removed)
67ba1734699c6373e89f4999b4f73e90b3b0c234
MediaWiki:Rev-deleted-text-permission
8
1027
1027
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<div class="mw-warning plainlinks">
This page revision has been removed from the public archives.
There may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log].
</div>
84a86b409d0523b05ada44fc284bcfeba42df9bb
MediaWiki:Rev-deleted-text-view
8
1028
1028
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<div class="mw-warning plainlinks">
This page revision has been removed from the public archives.
As an administrator on this site you can view it;
there may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log].
</div>
5302b80082ba5f2c956512b2acabc4d4feae0f10
MediaWiki:Rev-deleted-user
8
1029
1029
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(username removed)
9d9033ccc64065d91274751f8b82d56676bb412e
MediaWiki:Rev-delundel
8
1030
1030
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
show/hide
a17c347c03861a7c7f5bf8177cf4e24ed77f3998
MediaWiki:Revdelete-hide-comment
8
1031
1031
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hide edit comment
73d08c2776b2bae5135ab01409da5874f870541f
MediaWiki:Revdelete-hide-restricted
8
1032
1032
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Apply these restrictions to sysops as well as others
524a36f18ffbdd0d8a5934719e6306b5d866e65d
MediaWiki:Revdelete-hide-text
8
1033
1033
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hide revision text
7a3796a4e7b7c5c4f79d1ea3885a1a6930c83564
MediaWiki:Revdelete-hide-user
8
1034
1034
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hide editor's username/IP
5061abab8bc50dd967004d8c9d6bebfd865298ce
MediaWiki:Revdelete-legend
8
1035
1035
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Set revision restrictions:
bfad86f3e85c032c1fe1a059986c4ab904b7a4f0
MediaWiki:Revdelete-log
8
1036
1036
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Log comment:
88994049946a8401f76146771eb329019af0de8b
MediaWiki:Revdelete-logentry
8
1037
1037
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
changed revision visibility for [[$1]]
87685966767d4de88c6d835432428eea3b43fe67
MediaWiki:Revdelete-selected
8
1038
1038
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Selected revision of [[:$1]]:
be51773edec6dd85161836bee2755c007747e0a7
MediaWiki:Revdelete-submit
8
1039
1039
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Apply to selected revision
4a4eede2591374c1021f78d0d02453b9a426996e
MediaWiki:Revdelete-text
8
1040
1040
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Deleted revisions will still appear in the page history,
but their text contents will be inaccessible to the public.
Other admins on this wiki will still be able to access the hidden content and can
undelete it again through this same interface, unless an additional restriction
is placed by the site operators.
a483c54d05a8b13bb96b52d96c4bbed9f12531e2
MediaWiki:Reverted
8
1041
1041
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Recuperar una revisión anterior
a4383c5f15f23f8bf1f028319e7aa69e5010e2fd
MediaWiki:Revertimg
8
1042
1042
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
rev
03e404fd168941cfed98f46654680130dd85968b
MediaWiki:Revertmove
8
1043
1043
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
revertir
35fcea5b9413dadde4bdb54f26ed2f7e671de8d7
MediaWiki:Revertpage
8
1044
1044
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revertida a la última edición por $1
d80b6eeecdc08e875e80da2a525520e913df71ca
MediaWiki:Revhistory
8
1045
1045
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Historial de revisiones
1a3aa108ca0e38bf7249d12801f17808e95e8c76
MediaWiki:Revisionasof
8
1046
1046
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revisión de $1
1bc6d37f8621522877c5336a2a551ed355c60ead
MediaWiki:Revisiondelete
8
1047
1047
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Delete/undelete revisions
d2a74e32f6304df05f5f46eb02974b0526d81a1f
MediaWiki:Revnotfound
8
1048
1048
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revisión no encontrada
53c6143ef1dd7099d5823653ad434464892b1aac
MediaWiki:Revnotfoundtext
8
1049
1049
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar.
Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página.
6aaec8aa072985f214dbba1b5c4619712f0ccdf0
MediaWiki:Rfcurl
8
1050
1050
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt
767ad8a45782150c8934cab0f5d9903a4d95458d
MediaWiki:Rights
8
1051
1051
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Permisos:
c95e0b76a97fa3674cf19f51ef98fd186c1ffc36
MediaWiki:Rightslog
8
1052
1052
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
User rights log
d31b26f2fef27b041b35bb6ea9aad73598daa30c
MediaWiki:Rightslogentry
8
1053
1053
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
changed group membership for $1 from $2 to $3
e9a87a8dd3e786a00003605cb4c3de893823e346
MediaWiki:Rightslogtext
8
1054
1054
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este es un registro de cambios a los permisos de usuarios.
151bd7693d527ae712a459ad3c16eac46847668c
MediaWiki:Rightsnone
8
1055
1055
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(none)
3c6b183d348f955357b33a3fba45083e98ab8125
MediaWiki:Rollback
8
1056
1056
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revertir ediciones
536ac810949f329df7209db9868f9a0ab3c31b7c
MediaWiki:Rollback short
8
1057
1057
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revertir
5ec27b58fd1aa185c5a21d07e62446f1f48371d0
MediaWiki:Rollbackfailed
8
1058
1058
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Reversión fallida
85987b8e452e7e099837f3cdcc102bf6a634cdea
MediaWiki:Rollbacklink
8
1059
1059
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revertir
5ec27b58fd1aa185c5a21d07e62446f1f48371d0
MediaWiki:Rows
8
1060
1060
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Filas:
440d827f7a1ce16b817b879ffa335832f503687e
MediaWiki:Saturday
8
1061
1061
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sábado
512994d5bab4c280e97367ab1d7f1c947a0187cd
MediaWiki:Savearticle
8
1062
1062
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Grabar la página
13cfcf47e77bd7991a333394afa2491f8917cd4d
MediaWiki:Savedprefs
8
1063
1063
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tus preferencias han sido grabadas.
5cbc8db3e3f822a9a06fcaa70a47c524d1b15c57
MediaWiki:Savefile
8
1064
1064
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Grabar archivo
260d8845d769a3a559ed60124e7fc4bef183d9ce
MediaWiki:Saveprefs
8
1065
1065
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Grabar preferencias
1bb909ebd843ed49f1fe50eef29163b2920701c0
MediaWiki:Saveusergroups
8
1066
1066
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Guardar grupos de usurarios
e3333600a6db21f29d23529478f125149d66e34f
MediaWiki:Scarytranscludedisabled
8
1067
1067
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[Transclusión interwiki está deshabilitada]
c6d56384d5dfcdea90d2395b8c035c77e83ed915
MediaWiki:Scarytranscludefailed
8
1068
1068
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[Obtención de plantilla falló para $1; lo sentimos]
f242440da46387966ff80593598d951f78b1b8bf
MediaWiki:Scarytranscludetoolong
8
1069
1069
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[URL es demasiado larga; lo sentimos]
3689fc9ed6b50c2bd4b090689ba72a5c509cda3d
MediaWiki:Search
8
1070
1070
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Buscar
a62405e2cefbb182ffcf20a67a962ebbe3cf875e
MediaWiki:Searchcontaining
8
1071
1071
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Search for articles containing ''$1''.
fc056946d23dcf0d11c43872f8b91655d4c777f8
MediaWiki:Searchdisabled
8
1072
1072
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La búsqueda en {{SITENAME}} está temporalmente deshabilitada. Mientras tanto puedes buscar mediante estos buscadores externos, pero ten en cuenta que sus índices del contenido de {{SITENAME}} pueden estar desactualizados.
e67e5b888c50a9ee18bd6af2faf5a2f0885a1fea
MediaWiki:Searchfulltext
8
1073
1073
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Buscar por texto completo
1054aec4832735a0ca8c09bac5cf2d7beb9cbab6
MediaWiki:Searchnamed
8
1074
1074
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Search for articles named ''$1''.
7f5133c9d9c8b57085b37672578c73bee63d113c
MediaWiki:Searchresults
8
1075
1075
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Resultados de búsqueda
cb8e4f5c3fd3382b70a869ff0016fa4ee9d3cffa
MediaWiki:Searchresultshead
8
1076
1076
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Búsquedas
eddf7aa7dbeecafd937b7617313ea8ad534c92be
MediaWiki:Searchresulttext
8
1077
1077
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Para más información acerca de búsquedas en {{SITENAME}}, ve a [[Project:Búsqueda|Buscando en {{SITENAME}}]].
c09c6d5818b74a25c75e5eb0c26510dc76d09a0e
MediaWiki:Searchsubtitle
8
1078
1078
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Para consulta "[[:$1]]"
1f1329666d427bcb7cce4c8a457a527b3061a3e8
MediaWiki:Searchsubtitleinvalid
8
1079
1079
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Para consulta "$1"
53ba5d8b84141684262c19fe29ef930ea9fb3f51
MediaWiki:Sectionlink
8
1080
1080
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
→
213edd2539ed96e6900bb40abd588edba35566c5
MediaWiki:Selectnewerversionfordiff
8
1081
1081
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Selecciona una versión más reciente para comparar
2d01113d8652347e0e03950f3606fea3b8c270a2
MediaWiki:Selectolderversionfordiff
8
1082
1082
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Selecciona una versión más antigua para comparar
936a9ea857738c054f1bd6bad3a470c9c78757cb
MediaWiki:Selfmove
8
1083
1083
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Los títulos de origen y destino son los mismos; no se puede trasladar un página sobre sí misma.
94fe9a5df05778bb515af2a8590f0793fdb2e56f
MediaWiki:Semiprotectedpagewarning
8
1084
1084
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''Note:''' This page has been locked so that only registered users can edit it.
0e5681b7dbbd537879c7b3bab48ce5c6ff586cda
MediaWiki:Sep
8
1085
1085
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sep
9162e8705ede492c514e765f7ed3474d85922ff4
MediaWiki:September
8
1086
1086
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
septiembre
ba8e2b5f5fa88c2d67bfae12a5ed689727eddf71
MediaWiki:Servertime
8
1087
1087
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La hora en el servidor es
e8521e956bac68c059d4463981fede4c38472b71
MediaWiki:Session fail preview
8
1088
1088
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Lo sentimos, no pudimos procesar tu edición debido a una pérdida de los datos de sesión. Por favor, prueba de nuevo, y si no funciona, prueba a salir y volver a ingresar.</strong>
4df3890ed2b4cd587c4d4c131066f8b4f067efec
MediaWiki:Session fail preview html
8
1089
1089
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Sorry! We could not process your edit due to a loss of session data.</strong>
''Because this wiki has raw HTML enabled, the preview is hidden as a precaution against JavaScript attacks.''
<strong>If this is a legitimate edit attempt, please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong>
98a23a4b5cfbfc080d7f72b5e24f6f22abbafe09
MediaWiki:Sessionfailure
8
1090
1090
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Parece que hay un problema con tu sesión;
esta acción ha sido cancelada como medida de precaución contra secuestros de sesión.
Por favor, pulsa "Retroceder", recarga la página de la que viniste e inténtalo de nuevo.
0cfeb200cfc7f80146f32ca10945f1146a336465
MediaWiki:Set rights fail
8
1091
1091
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<b>Permisos para "$1" no se han podido establecer. (¿Escribiste su nombre correctamente?)</b>
cc94f0dd722400190350dec0caba5ecdf07e7585
MediaWiki:Set user rights
8
1092
1092
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Establecer permisos de usuario
209aee8c58e16a0cb25df2adafafb64bd117a6a0
MediaWiki:Setbureaucratflag
8
1093
1093
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Establecer la condición de burócrata
63a946f5697e53006534555e7c9bd057b05ae2e2
MediaWiki:Setstewardflag
8
1094
1094
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Establecer la condición de mayordomo (steward)
eaa26e5dd537600423538d99215ebcd09a588edc
MediaWiki:Shareddescriptionfollows
8
1095
1095
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
-
3bc15c8aae3e4124dd409035f32ea2fd6835efc9
MediaWiki:Sharedupload
8
1096
1096
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este archivo está compartido y puede usarse desde otros proyectos.
120a01e4e6d1cbeeea4809e8888a3b209684cffe
MediaWiki:Shareduploadwiki
8
1097
1097
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Puedes consultar $1 para más información.
bcf88902c9ccfb0bdf49b6520f05528fa6416dde
MediaWiki:Shareduploadwiki-linktext
8
1098
1098
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
página de descripción del archivo
17fe9e50429558180b5ffe1d8698b47a5937f44d
MediaWiki:Shortpages
8
1099
1099
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas cortas
a28969216f8160b31b902b8bf84d6bde65bfbb98
MediaWiki:Show
8
1100
1100
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
mostrar
218082765615826a5d4bd4ddf3c7959bb8848b5a
MediaWiki:Showbigimage
8
1101
1101
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Descargar versión de alta resolución ($1×$2, $3 KB)
c424a3f03e0800c693151ebd093f74abb0a3c097
MediaWiki:Showdiff
8
1102
1102
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar cambios
598369f05ab26d55aee7da1335b06b2b40e70982
MediaWiki:Showhidebots
8
1103
1103
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
($1 bots)
ccee08e41d5b528cd9efafd78b6f2ed8386ddedf
MediaWiki:Showingresults
8
1104
1104
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo se muestran hasta <b>$1</b> resultados empezando por el nº<b>$2</b>.
d232f8a2c3047643c7ae9eea451be1d8254fbbfe
MediaWiki:Showingresultsnum
8
1105
1105
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo se muestran los <b>$3</b> resultados empezando por el nº<b>$2</b>.
53cb3637f2a48364bd1c7ca0732d5df930349086
MediaWiki:Showlast
8
1106
1106
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2.
b5dfae2d9c042cf37b1d8557a1ec3280d56d10a8
MediaWiki:Showlivepreview
8
1107
1107
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Live preview
131a90af8eec49a8b7d1f73dfa3562e170d737f1
MediaWiki:Showpreview
8
1108
1108
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar previsualización
6935bff684bd23d69755a678f57f07986ed210e2
MediaWiki:Showtoc
8
1109
1109
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
mostrar
218082765615826a5d4bd4ddf3c7959bb8848b5a
MediaWiki:Sidebar
8
1110
1110
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
* navigation
** mainpage|mainpage
** portal-url|portal
** currentevents-url|currentevents
** recentchanges-url|recentchanges
** randompage-url|randompage
** helppage|help
** sitesupport-url|sitesupport
af994abf1e4155349addb7f6e4b390a529f7606d
MediaWiki:Sig tip
8
1111
1111
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Firma, fecha y hora
81a0b3265a08b0cea8e5ea8030a5ebd293ef61fb
MediaWiki:Signupend
8
1112
1112
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{int:loginend}}
df554b3ee2c7e714186c97705355e4c2003b44ad
MediaWiki:Sitenotice
8
1113
1113
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
-
3bc15c8aae3e4124dd409035f32ea2fd6835efc9
MediaWiki:Sitestats
8
1114
1114
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estadísticas del sitio
c03432320d123dae07388213dd08a06196c13454
MediaWiki:Sitestatstext
8
1115
1115
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hay un total de '''$1''' páginas en la base de datos.
Esto incluye páginas de discusión, páginas acerca de {{SITENAME}}, páginas mínimas,
redirecciones, y otras que probablemente no puedan calificarse como artículos.
Excluyéndolas, hay '''$2''' páginas que probablemente son artículos legítimos.<p>
Ha habido un total de '''$3''' visitas a páginas, y '''$4''' ediciones de página
desde que el wiki fue instalado.
Esto resulta en un promedio de '''$5''' ediciones por página,
y '''$6''' visitas por edición.
7d556ed2392cb926a5dd62b3d759ba5d567d2d58
MediaWiki:Sitesubtitle
8
1116
1116
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
da39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709
MediaWiki:Sitesupport
8
1117
1117
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Donaciones
88bc1742690881a3fa677ef0324ac5eb34948e86
MediaWiki:Sitesupport-url
8
1118
1118
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Project:Apoyo al proyecto
06dfb118cd74536e12416d144156bc8f53d2ce33
MediaWiki:Sitetitle
8
1119
1119
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
{{SITENAME}}
3879910e8b355a24373fd09ccc909145b2639907
MediaWiki:Siteuser
8
1120
1120
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usuario $1 de {{SITENAME}}
3bcb316a5b9011821f9980abecad2cc97f254f31
MediaWiki:Siteusers
8
1121
1121
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usuario(s) $1 de {{SITENAME}}
d513e5fce96fd31c6e7826c4f6f5cca8f31d9d84
MediaWiki:Skin
8
1122
1122
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Piel
05a4c3bcec6bfbc480ba55141cd19ec1f9df72e9
MediaWiki:Skinpreview
8
1123
1123
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Ver cómo queda)
99e84c8709d449f2b8e9df66f74927258af22145
MediaWiki:Sorbs
8
1124
1124
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
SORBS DNSBL
1387b0eed88fd9be064e73386b4b98e6e88e18c2
MediaWiki:Sorbs create account reason
8
1125
1125
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dirección IP está listada como proxy abierto en [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. No puedes crear una cuenta
5bb37f3e50e52a384f5534d30ef28b1f66302292
MediaWiki:Sorbsreason
8
1126
1126
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dirección IP está listada como proxy abierto en [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.
dbb64f611f15d0743bd0c10e8984b5a0a5a58566
MediaWiki:Sourcefilename
8
1127
1127
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre de origen
9f956a82641a2b84fe16ddbdc77d4d211a4ec7af
MediaWiki:Sp-contributions-newbies-sub
8
1128
1128
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
For newbies
f2308f57e0c38bb0afc2faf82c21e7973a5ebf9e
MediaWiki:Sp-contributions-newer
8
1129
1129
2006-11-13T00:48:23Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Newer $1
cbe2315ca0286650c9d035a5c5bcf16422e344ad
MediaWiki:Sp-contributions-newest
8
1130
1130
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Newest
d0442824723ca3a621e65093954fa0a2d25c9c6c
MediaWiki:Sp-contributions-older
8
1131
1131
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Older $1
76ab32f7922492c5c84a6f9288b24f9bbbcef50a
MediaWiki:Sp-contributions-oldest
8
1132
1132
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Oldest
c47bb88fdba7f64b65e09ff995dd260647b5a5fc
MediaWiki:Sp-newimages-showfrom
8
1133
1133
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Show new images starting from $1
f47abd285b0e4e9fcec66206a26cd8b11042f73e
MediaWiki:Spam blanking
8
1134
1134
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
All revisions contained links to $1, blanking
6306535189be996cf81d470254f898a05d681632
MediaWiki:Spam reverting
8
1135
1135
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Reverting to last version not containing links to $1
91278ed08e7bddd7f429c85a0ff9a52b95469ca0
MediaWiki:Spambot username
8
1136
1136
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
MediaWiki spam cleanup
3e536abe5baa1ccb5e5ac063e84654f7e99ffa89
MediaWiki:Spamprotectionmatch
8
1137
1137
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El siguiente texto es el que activó nuestro filtro de spam (publicidad no solicitada)
0ce0ce335a23196d9e3cd179455fce340b18918e
MediaWiki:Spamprotectiontext
8
1138
1138
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página que intentas guardar ha sido bloqueada por el filtro de spam. Esto se debe probablemente a alguno de los un enlaces externos incluidos en ella.
La siguiente expresión regular define los enlaces que se encuentran bloqueados en este momento:
b5746e502e184035551b14bf7d4f8b972b2da86e
MediaWiki:Spamprotectiontitle
8
1139
1139
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Filtro de protección contra spam
7fe51036ee99ef173b6f449b9f29593e9a7299c4
MediaWiki:Speciallogtitlelabel
8
1140
1140
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Título:
d492e3ae5d3f0ddfd6b88313477945d22f0aa48f
MediaWiki:Specialloguserlabel
8
1141
1141
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usuario:
5a75b050f48ad2e6028bec34e08062ec340ebc20
MediaWiki:Specialpage
8
1142
1142
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Página Especial
f5c60d5e64ee6ad2862e9f1bc6d9320ba60912e9
MediaWiki:Specialpages
8
1143
1143
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas especiales
726e8bd3194fcae4fe38f8e61b8fb66932975e8c
MediaWiki:Spheading
8
1144
1144
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas especiales
726e8bd3194fcae4fe38f8e61b8fb66932975e8c
MediaWiki:Sqlhidden
8
1145
1145
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Consulta SQL oculta)
b03c50b09ffda27344ca56b695a025d11fd93de2
MediaWiki:Statistics
8
1146
1146
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estadísticas
a580d59821a0ae17a61ff04254d4ffff73797660
MediaWiki:Storedversion
8
1147
1147
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Versión almacenada
c21ece926991d188f2491b9e5d2915676ae57477
MediaWiki:Stubthreshold
8
1148
1148
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Umbral para mostrar esbozos:
edcfa5f3267536e12e85b3e166785434fb092740
MediaWiki:Subcategories
8
1149
1149
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Subcategorías
7093af980fdcf12864524d695e9d87401fce48c4
MediaWiki:Subcategorycount
8
1150
1150
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hay $1 subcategorías en esta categoría.
c718ae0c7ed3a7921ccb67980a33e3ba468801cd
MediaWiki:Subject
8
1151
1151
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tema/título
14da03a7f60780217e47dc5674df6287dcc9a7f1
MediaWiki:Subjectpage
8
1152
1152
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Artículo
efd10bf2e7cc02198f9b7a41c06120388ff92934
MediaWiki:Successfulupload
8
1153
1153
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Subida con éxito
471cb61ec1cfb6cfb3ce09a675bc5ad758d213ae
MediaWiki:Summary
8
1154
1154
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Resumen
35414e5322be9709c12d384fed73fbf7c3abbf65
MediaWiki:Sunday
8
1155
1155
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Domingo
8fa4cc47819b17d4a90c2d5c3f2123e4d9ff3ed3
MediaWiki:Sysoptext
8
1156
1156
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
por usuarios con status de administrador.
Ver $1.
21303df30409f429c2ec277cb87364d8f457f46b
MediaWiki:Sysoptitle
8
1157
1157
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Acceso de administrador requerido
f3baddb2e0c57fee82c65a3d24d4a9fd4cc67b5c
MediaWiki:Tagline
8
1158
1158
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
De {{SITENAME}}
cbc9a2d5df4cecfe8dacf2241e0f28fca72ae87b
MediaWiki:Talk
8
1159
1159
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Discusión
7891bfb42a2b61c75c2674bd5fe776267fb765ab
MediaWiki:Talkexists
8
1160
1160
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página fue renombrada con éxito, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente.
37618a4a7486303cb4ec454fe9f68de273e5c81c
MediaWiki:Talkpage
8
1161
1161
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Discutir esta página
99c7ec79b62be7456f1a0ecb8c89374f02d05a28
MediaWiki:Talkpagemoved
8
1162
1162
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página de discusión correspondiente también fue renombrada.
3c4047cd916f6b0c55b47ac7c2f47e199709d55b
MediaWiki:Talkpagenotmoved
8
1163
1163
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada.
c6f7b3f92217042dd03381ca3397fb100bd3e22c
MediaWiki:Talkpagetext
8
1164
1164
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<!-- MediaWiki:talkpagetext -->
40fbd567dd53377b757910f9ff988651a07f25ca
MediaWiki:Templatesused
8
1165
1165
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Plantillas usadas en esta página:
b7079065ab35339f6fd3973d68d8246d9c30bc4f
MediaWiki:Textboxsize
8
1166
1166
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Edición
3beead946975513b0d9cad862583dc5181f29590
MediaWiki:Textmatches
8
1167
1167
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Coincidencias de texto de artículo
a7b10dfe1bacf1661735d397c6b3c16234a2c541
MediaWiki:Thisisdeleted
8
1168
1168
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¿Ver o restaurar $1?
92083b108473758d70d68eeeaec72b4137bbfe78
MediaWiki:Thumbnail-more
8
1169
1169
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aumentar
df1504673134782f4a28a42919e1346965d0b36e
MediaWiki:Thumbnail error
8
1170
1170
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error creating thumbnail: $1
72abb8020ee5f1a3d2afc89a4c824fce5621232f
MediaWiki:Thumbsize
8
1171
1171
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tamaño de diapositivas:
cb713832ecdbb02baf254911c3593be8b7065489
MediaWiki:Thursday
8
1172
1172
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Jueves
8b84bba30fa2863ca3401a3d50960529f848e6dd
MediaWiki:Timezonelegend
8
1173
1173
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Huso horario
7f44eb49afd500fa3196220ed058f05e48449601
MediaWiki:Timezoneoffset
8
1174
1174
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Diferencia
4fcda6a2ca2a975d1e1292a8d2096cd0c87463c9
MediaWiki:Timezonetext
8
1175
1175
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local
y la hora del servidor (UTC).
7ff15ddfad2d74f2c8fcf6e7d5c33b044de06d7a
MediaWiki:Titlematches
8
1176
1176
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Coincidencias de título de artículo
d2056e920a82195a3108c4bfbc9556ff8e09b89e
MediaWiki:Toc
8
1177
1177
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tabla de contenidos
14c0e9b4e225cb0be43c12d8a5b93122b646e2c4
MediaWiki:Tog-autopatrol
8
1178
1178
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mark edits I make as patrolled
0faaf4d292f4efa9183b44e12a7afe88ea5bc41b
MediaWiki:Tog-editondblclick
8
1179
1179
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Editar páginas con doble clic (JavaScript)
1f2b1f070b06f4c6610b1bfbe15cd48c613a7ba1
MediaWiki:Tog-editsection
8
1180
1180
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Habilitar la edición de secciones usando el enlace [editar]
74f67235d3fc719531ae7f57bca6fec71767c891
MediaWiki:Tog-editsectiononrightclick
8
1181
1181
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Habilitar la edición de secciones presionando el botón de la derecha<br /> en los títulos de secciones (JavaScript)
3d23754bd93b49522a05efb8a60088450a0b09f3
MediaWiki:Tog-editwidth
8
1182
1182
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La caja de edición tiene el ancho máximo
1e26cef729549c4e3d25619062f1b79ef84ef3cd
MediaWiki:Tog-enotifminoredits
8
1183
1183
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Notifícame también los cambios menores de página
3742eac8b0a27ea37d3631f2164a6dabfa479b2f
MediaWiki:Tog-enotifrevealaddr
8
1184
1184
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revela mi dirección electrónica en los correos de notificación
8169eb974c9d274becb92dda11e3a62bdda66f0c
MediaWiki:Tog-enotifusertalkpages
8
1185
1185
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Notifícame cuando cambia mi página de discusión de usuario
4c5fa6b084d983ca03141da9f19a5c60e1556856
MediaWiki:Tog-enotifwatchlistpages
8
1186
1186
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Enviame un correo cuando haya cambios de página
8576b68a82c711a257c256c1b3a3a48cb5230bda
MediaWiki:Tog-extendwatchlist
8
1187
1187
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Expand watchlist to show all applicable changes
3c6c3646ffe4791942d38eddcc30d212cab5b14d
MediaWiki:Tog-externaldiff
8
1188
1188
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Utilizar ''diff'' externo por defecto
1459ba18d8d9438ee4d72747d32cc20c823700a7
MediaWiki:Tog-externaleditor
8
1189
1189
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Utilizar editor externo por defecto
d07f7bb1bc439cb81cdf048136e17e9bade230ac
MediaWiki:Tog-fancysig
8
1190
1190
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Firma sin enlace automático
e92985543831731bc50e605d8df9970483d5b3ca
MediaWiki:Tog-forceeditsummary
8
1191
1191
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Prompt me when entering a blank edit summary
d2bd08a3a4ee8c09f96f0dcf8acfb03622f64c55
MediaWiki:Tog-hideminor
8
1192
1192
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esconder ediciones menores en «cambios recientes»
5d363850d88e889a72ea14f39420afe039a1d58f
MediaWiki:Tog-highlightbroken
8
1193
1193
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Destacar enlaces a artículos vacíos <a href="" class="new">como este</a> (alternativa: como éste<a href="" class="internal">?</a>).
8d273bd39cf8fa5631a95cefb02835ef8c1f7279
MediaWiki:Tog-justify
8
1194
1194
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ajustar párrafos
5f83f31dab4226f803f4659bd056eb8715a09009
MediaWiki:Tog-minordefault
8
1195
1195
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Marcar todas las ediciones como menores por defecto
3b7bed55ab97bfbba66b0650a58c7a2b90436b96
MediaWiki:Tog-nocache
8
1196
1196
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Inhabilitar el ''cache'' de páginas
1106ecb9e0aadf2cde712d1f3f642e7c2bafc77d
MediaWiki:Tog-numberheadings
8
1197
1197
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Auto-numerar encabezados
857e1a3db956f14894f2152da91a75749204db0a
MediaWiki:Tog-previewonfirst
8
1198
1198
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar previsualización al comenzar a editar
16cacd88b1549f6b975feaedb6c4820cb251b367
MediaWiki:Tog-previewontop
8
1199
1199
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después
2a452c4f0b06bc9e9af67a7807fbdc39f33b5a08
MediaWiki:Tog-rememberpassword
8
1200
1200
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Recordar la contraseña entre sesiones
10efa2c442f9520f4beacf4099fb7979abd29670
MediaWiki:Tog-showjumplinks
8
1201
1201
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Habilitar enlaces de accesibilidad «saltar a»
c4b2d17ffe5f20d6b3d61b4e32d0021d7066e590
MediaWiki:Tog-shownumberswatching
8
1202
1202
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar el número de usuarios que la vigilan
507bd6f962eb28394f978db3152a0cc8df6970f8
MediaWiki:Tog-showtoc
8
1203
1203
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar la tabla de contenidos (para paginas con más de 3 encabezados)
8db70d785504b12ed7746cefa84ab39aa99b7ec1
MediaWiki:Tog-showtoolbar
8
1204
1204
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar barra de edición
6d5abcff233877773d96424b57ea33e4fa01224a
MediaWiki:Tog-underline
8
1205
1205
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Subrayar enlaces
f4ea0229e836e55bd55069f5ba1b994cc54781e9
MediaWiki:Tog-uselivepreview
8
1206
1206
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Use live preview (JavaScript) (Experimental)
5506ac463aa1399ab196574ddf852b8412319ee1
MediaWiki:Tog-usenewrc
8
1207
1207
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Cambios recientes realzados (no para todos los navegadores)
bd2a967f5341c280d867da6d9798193fc4969f7e
MediaWiki:Tog-watchcreations
8
1208
1208
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Add pages I create to my watchlist
ffac7d1ded14348a6e8616f4b74b8f716ad6b8ed
MediaWiki:Tog-watchdefault
8
1209
1209
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vigilar artículos nuevos y modificados
23af17ddbd72437e74c88513b07e57a3fbd1713e
MediaWiki:Tog-watchlisthidebots
8
1210
1210
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hide bot edits from the watchlist
58fd4face67bff22f57f034e949342779224c739
MediaWiki:Tog-watchlisthideown
8
1211
1211
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hide my edits from the watchlist
ee49c48eea14b517c8b63ab7dbb45af8f45be741
MediaWiki:Toolbox
8
1212
1212
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Herramientas
3f19f9e58e837b39ce807516d639c31fbcc6029f
MediaWiki:Tooltip-compareselectedversions
8
1213
1213
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página. [alt-v]
b9a4607708111c2a6592e2a3e4ba53553793b728
MediaWiki:Tooltip-diff
8
1214
1214
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Muestra los cambios que has introducido en el texto. [alt-d]
dfd1da44ac19182ab21ec08cdeaf9df47f3b7c46
MediaWiki:Tooltip-minoredit
8
1215
1215
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Marcar este cambio como menor [alt-i]
8b1059fdcea160994bf5f9c1ac398686c47b23b3
MediaWiki:Tooltip-preview
8
1216
1216
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Previsualiza tus cambios, ¡por favor, usa esto antes de grabar! [alt-p]
e61e3acee9eac37085895e4b53d757598a228928
MediaWiki:Tooltip-recreate
8
1217
1217
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
da39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709
MediaWiki:Tooltip-save
8
1218
1218
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Guardar tus cambios [alt-s]
6308c4379ac6fb51996cdc596561f8d302bf58e4
MediaWiki:Tooltip-search
8
1219
1219
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Buscar en este wiki [alt-f]
59b05868583524b3ddd568acabbd878ad2d701dc
MediaWiki:Tooltip-watch
8
1220
1220
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Añadir esta página a tu lista de seguimiento [alt-w]
abfc87aa436b2fb56c2ad63cfbf44ef25c44db37
MediaWiki:Trackback
8
1221
1221
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
; $4$5 : [$2 $1]
b4ab559d04bfe6c05cffa07b69c066349c3aa669
MediaWiki:Trackbackbox
8
1222
1222
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<div id="mw_trackbacks">
Trackbacks para este artículo:<br />
$1
</div>
45c92426f746e3c4ef14b9953860f1515eafd875
MediaWiki:Trackbackdeleteok
8
1223
1223
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El trackback se borró correctamente.
06f1c9f31c1ef5b9d1e247ff8931ff58236df35e
MediaWiki:Trackbackexcerpt
8
1224
1224
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>
f6f22de089ee0c319dbc7290490d78ab4b927714
MediaWiki:Trackbacklink
8
1225
1225
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Trackback
5af73c26ab240c5b11cec379360d2d93cc8d561a
MediaWiki:Trackbackremove
8
1226
1226
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
([$1 Borrar])
f1f36fef6f1557f353b5d07b0e4912d9b83b633b
MediaWiki:Tryexact
8
1227
1227
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Probar con coincidencia exacta
e0ce3773391f017420e99f6ad97b4f3ea5a151f4
MediaWiki:Tuesday
8
1228
1228
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Martes
5e0ebabc125ab75338fb9444513f7e8c7120e5fd
MediaWiki:Uclinks
8
1229
1229
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días.
0f468ea765748722020ee126e1db487db85f074a
MediaWiki:Ucnote
8
1230
1230
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días.
4f40b7c331c5d43bab53e28f05fd344380750d73
MediaWiki:Uctop
8
1231
1231
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(última modificación)
8a3de98a7c51fa60a67e62d1a573531bc9c15cbe
MediaWiki:Uid
8
1232
1232
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
ID de usuario:
5af0b166a2a7bbe06e38745000f0bd8e61e3b067
MediaWiki:Unblocked
8
1233
1233
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
[[User:$1|$1]] has been unblocked
2854574bfe8df4e8fa7c211bff792370f0f037c4
MediaWiki:Unblockip
8
1234
1234
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desbloquear usuario
457e87ba8e41c782f78a73da6d7d0428ab3404e8
MediaWiki:Unblockiptext
8
1235
1235
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Usa el formulario que sigue para restaurar el
acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada.
0c3c99ef9a77b011849c518cdaf24af96ee9c84b
MediaWiki:Unblocklink
8
1236
1236
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
desbloquear
19d0df36bf3add154ed9d8c808061e70bb993933
MediaWiki:Unblocklogentry
8
1237
1237
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
desbloqueó a "$1"
a7b11a9249957604f14f2c104765e3b4c256991d
MediaWiki:Uncategorizedcategories
8
1238
1238
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Categorías sin categorizar
f5bc52c2222d908e3f70f5181f4826e0011c5ae3
MediaWiki:Uncategorizedimages
8
1239
1239
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Uncategorized images
6eb71a7354123f9930acd09224df78c6b3d304b4
MediaWiki:Uncategorizedpages
8
1240
1240
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas sin categorizar
9379d07b233a06c190ef54441e80dc5daf985ee9
MediaWiki:Undelete
8
1241
1241
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Restaurar una página borrada
c708f12540239d466bf9a1b71d13432ca46695ef
MediaWiki:Undelete short
8
1242
1242
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Restaurar $1 ediciones
005653855d3d025e37ba65fc2fc2c9f8c2be0591
MediaWiki:Undeletearticle
8
1243
1243
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Restaurar página borrada
0acf8cd32563ecaeed81eac091553d5062e7b5a9
MediaWiki:Undeletebtn
8
1244
1244
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¡Restaurar!
5b260f05345f2911e7fab0292bf6fe8b1d8c96c7
MediaWiki:Undeletecomment
8
1245
1245
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Comment:
2a52646f3b2a329911daffcacc031075483cdb86
MediaWiki:Undeletedarticle
8
1246
1246
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
restaurado "$1"
b41aea139023527a4854f3fe7af13b78076c6abf
MediaWiki:Undeletedfiles
8
1247
1247
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 file(s) restored
adbdc003bdc76d08905a9439f150c5b3794344fa
MediaWiki:Undeletedpage
8
1248
1248
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<big>'''$1 has been restored'''</big>
Consult the [[Special:Log/delete|deletion log]] for a record of recent deletions and restorations.
f85f96f5740cd517f0459f2eeafdc0ecb3074684
MediaWiki:Undeletedrevisions
8
1249
1249
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 ediciones restauradas
f65160a94041ad0b22fcde26a25c8bcef31bf0db
MediaWiki:Undeletedrevisions-files
8
1250
1250
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 revisions and $2 file(s) restored
3cd23844d9f9f2687982f81c52571c5344b4c4df
MediaWiki:Undeleteextrahelp
8
1251
1251
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
To restore the entire page, leave all checkboxes deselected and
click '''''Restore'''''. To perform a selective restoration, check the boxes corresponding to the
revisions to be restored, and click '''''Restore'''''. Clicking '''''Reset''''' will clear the
comment field and all checkboxes.
e4e166c429881941d9ec19a14ff767cc7d702622
MediaWiki:Undeletehistory
8
1252
1252
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Si restauras una página, todas las revisiones serán restauradas al historial.
Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historial anterior, y la revisión actual de la página "viva" no será automáticamente reemplazada.
98e0eb2a7165203dc84f5a100286f5c4e01e7d8a
MediaWiki:Undeletehistorynoadmin
8
1253
1253
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El artículo ha sido borrado. La razón de su eliminación se indica abajo en el sumario, así como el detalle de las ediciones realizadas antes del borrado. El texto completo del artículo está disponible sólo para usuarios con permisos de [[{{ns:project}}:administradores|administrador]].
23a6eda2d304c8379f2d901b6fc05c097d3861c1
MediaWiki:Undeletepage
8
1254
1254
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver y restaurar páginas borradas
a4737ed350839f2e9d700e93bd1c9d2192edc17b
MediaWiki:Undeletepagetext
8
1255
1255
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente.
e2230af71b51e04bebc6ce09ec96c9f86bc9a932
MediaWiki:Undeletereset
8
1256
1256
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Reset
44c57abd888a66b36d4b7c902134063e4a097223
MediaWiki:Undeleterevision
8
1257
1257
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Revisión borrada al $1
0c71796edd21be1c900059fac8b459f5b65b4c22
MediaWiki:Undeleterevisions
8
1258
1258
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 revisiones archivadas
e27c7be1869af246ccda396445a41d1654563c8b
MediaWiki:Underline-always
8
1259
1259
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Siempre
00a03e62b7ed37b79da126966e0bd9aca74fa3ea
MediaWiki:Underline-default
8
1260
1260
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Valor por defecto del navegador
25d6ff25e4b28ebca1b23f455355ba2b399c6776
MediaWiki:Underline-never
8
1261
1261
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nunca
f951a9952b5c853b6fbf11b88ee0f89cb9858c22
MediaWiki:Unexpected
8
1262
1262
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Valor no esperado: "$1"="$2".
e31673663f44faf500234624a9b18d906fb2c82c
MediaWiki:Unit-pixel
8
1263
1263
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
px
07a65dd6489a00292c1aedf7d46981d92654f653
MediaWiki:Unlockbtn
8
1264
1264
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desbloquear la base de datos
ffe27cc776aa4ba93723c805db99988b6bb8c8b9
MediaWiki:Unlockconfirm
8
1265
1265
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.
023fbf693803457ed14d9ac7c76cfd0c3a179250
MediaWiki:Unlockdb
8
1266
1266
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desbloquear la base de datos
ffe27cc776aa4ba93723c805db99988b6bb8c8b9
MediaWiki:Unlockdbsuccesssub
8
1267
1267
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El desbloqueo se ha realizado con éxito
098d96c43a16b23e8d58cc92120d40d892c15c34
MediaWiki:Unlockdbsuccesstext
8
1268
1268
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La base de datos de {{SITENAME}} ha sido desbloqueada.
4550a39d3266bedc6ccc5e8b3bf04b0a08c5b4bc
MediaWiki:Unlockdbtext
8
1269
1269
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que esto es precisamente lo que quieres hacer.
dac614486e979fc8fe3b7c86f5d93458482250b3
MediaWiki:Unprotect
8
1270
1270
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desproteger
265b51916fe146dad330caa5cd577b65564ba0c9
MediaWiki:Unprotectcomment
8
1271
1271
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Razón para desproteger
f09f9a94a5da128fdae48ed5fc1ca4f44c71e278
MediaWiki:Unprotectedarticle
8
1272
1272
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
desprotegió [[$1]]
53c0189b12459945bbfd004896393c7b0f2f5f89
MediaWiki:Unprotectsub
8
1273
1273
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Desprotegiendo "$1")
4556f3f3b2150bee75a0f4026dde8fe1b4e89787
MediaWiki:Unprotectthispage
8
1274
1274
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Desproteger esta página
56165de441e414c19389e5da41ae843d8282d905
MediaWiki:Unusedcategories
8
1275
1275
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Categorías sin uso
fe0669c850c8ba93905c54d6f9e54b639448f074
MediaWiki:Unusedcategoriestext
8
1276
1276
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Las siguientes categorías han sido creadas, pero ningún artículo o categoría las emplea.
c177a7ba4337c204d6e980e1a4a207dfe634282e
MediaWiki:Unusedimages
8
1277
1277
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Imágenes sin uso
2f4ba79eff5dcc16c5fea2d283e5944e92b6d99b
MediaWiki:Unusedimagestext
8
1278
1278
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<p>Por favor note que otros sitios web
tales como otras {{SITENAME}}s pueden enlazar a una imagen
con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí
a pesar de estar en uso activo.
8536c91d952fd25160c51ae17843a0ea9535a57c
MediaWiki:Unusedtemplates
8
1279
1279
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Unused templates
e0921289da71eae50ed8fd1e876a483f602f9c24
MediaWiki:Unusedtemplatestext
8
1280
1280
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
This page lists all pages in the template namespace which are not included in another page. Remember to check for other links to the templates before deleting them.
e3309719bde9cdb628884bf65642a467d2dcb4fd
MediaWiki:Unusedtemplateswlh
8
1281
1281
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
other links
ca2039c5dfef5589fc1c6cff11c76379732c441a
MediaWiki:Unwatch
8
1282
1282
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dejar de vigilar
7678ef6b89dce1812c8f9e2e71b1df967466b159
MediaWiki:Unwatchedpages
8
1283
1283
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas no vigiladas
8697c6d6c9156f2bd9ff7e1176d39addcef317a9
MediaWiki:Unwatchthispage
8
1284
1284
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Dejar de vigilar
7678ef6b89dce1812c8f9e2e71b1df967466b159
MediaWiki:Updated
8
1285
1285
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(Actualizado)
06bb0013674cf1cfdcb490add76681ad515f15d5
MediaWiki:Updatedmarker
8
1286
1286
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
actualizado desde mi última visita
4e256615f1d9cd4161b34310d5e558cea780ee2a
MediaWiki:Upload
8
1287
1287
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Subir archivo
5eba5035a0e83e17abc78f18c4820102a8de4552
MediaWiki:Upload directory read only
8
1288
1288
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El directorio para subida de archivos ($1) no puede ser escrito por el servidor web.
db88bdc9d27bb498a786a76889c2061b4b269732
MediaWiki:Uploadbtn
8
1289
1289
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Subir un archivo
7d9dec81a0cec2cef0a96395f0f9151947869a73
MediaWiki:Uploadcorrupt
8
1290
1290
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este archivo está corrupto o tiene una extensión incorrecta. Por favor, comprueba el archivo y súbleo de nuevo.
5a1278978bdfc2596234d13e5ebf912b19820c40
MediaWiki:Uploaddisabled
8
1291
1291
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lo sentimos, la capacidad de subir archivos está desactivada.
1353f007f6350875abc389865bf6a985431c14bc
MediaWiki:Uploaddisabledtext
8
1292
1292
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
File uploads are disabled on this wiki.
b563ab581cfb1cabbea840d0fb48b0f8b61467af
MediaWiki:Uploadedfiles
8
1293
1293
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Archivos subidos
25ff69fb42ad945ee86cef40a1e0e0aec49a8c56
MediaWiki:Uploadedimage
8
1294
1294
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
"[[$1]]" subido.
af8d8981920e5175bcd04fa2cd08da4271cb01ae
MediaWiki:Uploaderror
8
1295
1295
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Error al intentar subir archivo
b817f699ceb8925c5cd8735c78b7bb500550b7d6
MediaWiki:Uploadlog
8
1296
1296
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
registro de subidas
b426d254993803999da2914027f20b2d2694d271
MediaWiki:Uploadlogpage
8
1297
1297
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Registro_de_subidas
a2dce8a8cc0450a487c3304306ac6b800ef034fc
MediaWiki:Uploadlogpagetext
8
1298
1298
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo hay una lista de los archivos que se han
subido recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC).
<ul>
</ul>
e41f9bfdda77dbf6bd3965f86054556192224550
MediaWiki:Uploadnewversion-linktext
8
1299
1299
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Subir una nueva versión de este archivo
4b268b96b81a3901a6bd4ceb517857e8e22c8758
MediaWiki:Uploadnologin
8
1300
1300
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has iniciado sesión
f0303285cb4d4b658c0566bb47c7f6bde170ccf0
MediaWiki:Uploadnologintext
8
1301
1301
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tienes que [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]]
para poder subir archivos.
c1cc819f8ea3787bc8e0ba11238d864b641e7ed4
MediaWiki:Uploadscripted
8
1302
1302
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Este archivo contiene HTML o código de script que puede ser interpretado erroneamente por un navegador web.
41cd806a25ee40956d04d799e9e052833af507ee
MediaWiki:Uploadtext
8
1303
1303
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Para ver o buscar imágenes que se hayan subido
previamente, ve a la [[Especial:Imagelist|lista de imágenes subidas]].
Los archivos subidos y borrados son registrados en el
[[Project:Registro de subidas|registro de subidas]].
Consulta también la [[Project:Política de uso de imágenes|política de uso de imágenes]].
Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que
vas a usar para ilustrar tus artículos.
En la mayoría de los navegadores, verás un botón "Browse...", que
abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo.
Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto
al lado del botón "Examinar...".
También debes marcar la caja afirmando que no estás
violando ningún copyright al subir el archivo.
Presiona el botón "Subir" para completar la subida.
Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a Internet lenta.
Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG
para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos.
Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones.
Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma
\'\'\'<nowiki>[[imagen:archivo.jpg]]</nowiki>\'\'\' o
\'\'\'<nowiki>[[imagen:archivo.png|alt text]]</nowiki>\'\'\' o
\'\'\'<nowiki>[[media:archivo.ogg]]</nowiki>\'\'\' para sonidos.
Por favor recuerda que, al igual que con las páginas {{SITENAME}}, otros pueden
editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para
el proyecto, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema.
abb4b8f5e63f5716befcc47f805933fb19a47189
MediaWiki:Uploadvirus
8
1304
1304
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¡El archivo contiene un virus! Detalles: $1
f4d1f0317bb2b148d7c998b5c861e1e457eba674
MediaWiki:Uploadwarning
8
1305
1305
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Advertencia de subida de archivo
4bd5975c6fdeba356ecdf4c4a94240b65e2a78a6
MediaWiki:User rights set
8
1306
1306
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<b>Permisos para "$1" actualizados</b>
99283b2263218b0c87bf881ce1845ef2837bc471
MediaWiki:Usercssjsyoucanpreview
8
1307
1307
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
<strong>Consejo:</strong> Usa el botón «Mostrar previsualización» para probar tu nuevo css/js antes de grabarlo.
0b42135f4ede04868dd61063734a435ef6ce9427
MediaWiki:Usercsspreview
8
1308
1308
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu css de usuario, aún no se ha grabado!'''
6aaac82487e24eaf72e1e58d18d944f9df28d8c0
MediaWiki:Userexists
8
1309
1309
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elige un nombre diferente.
54344a6aec82b6ef9ea1f28b2240b41e0c480487
MediaWiki:Userinvalidcssjstitle
8
1310
1310
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''Warning:''' There is no skin "$1". Remember that custom .css and .js pages use a lowercase title, e.g. User:Foo/monobook.css as opposed to User:Foo/Monobook.css.
90c39bd253a91e412b146762d345471a1f09d49e
MediaWiki:Userjspreview
8
1311
1311
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu javascript de usuario, y que todavía no se ha grabado!'''
03a36125175f3aab04f64d3ef71051ec980168d1
MediaWiki:Userlogin
8
1312
1312
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Registrarse/Entrar
69cf48335bcf56102b5e1f6b39d9921cd544a91f
MediaWiki:Userlogout
8
1313
1313
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Salir
e089c6496b7858184ff9ef933ae448399c6142ba
MediaWiki:Usermailererror
8
1314
1314
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
El objeto de correo devolvió un error:
0215b938071bc1a7dfe59f519c1d71ff63b84e5d
MediaWiki:Username
8
1315
1315
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Nombre de usuario:
ac081f12d912a39f2049b4d8e967fd156cdef50e
MediaWiki:Userpage
8
1316
1316
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver página de usuario
8cbdc3fb841f6b2809f006c5441d899d9430e7c0
MediaWiki:Userrights
8
1317
1317
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Configuración de permisos de usuarios
d12a045b5e257c0133fd2e916425e29855900120
MediaWiki:Userrights-editusergroup
8
1318
1318
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Modificar grupos de usuarios
ec59accb304d8118d4d3ec5e69bf75389386a5ed
MediaWiki:Userrights-groupsavailable
8
1319
1319
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Grupos disponibles:
cf9f600a80dd351b94d1b2d67e96486289be286d
MediaWiki:Userrights-groupshelp
8
1320
1320
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Selecciona los grupos a los que quieres unir al usuario (o de los que le quieres dar de baja).
Los grupos no seleccionados no cambiarán. Puedes deseleccionar con CTRL + clic izquierdo
0b8e0daefbc29316f0528b6eb1148f0035747d6b
MediaWiki:Userrights-groupsmember
8
1321
1321
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Miembro de:
24a1ee7bbabd3ccd97d079fb8866ddbdf0bfc49d
MediaWiki:Userrights-logcomment
8
1322
1322
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Pertenencia a grupo cambiada de $1 a $2
b0f8a13156db3820c1bcf558b1d97ec49d18d9ff
MediaWiki:Userrights-lookup-user
8
1323
1323
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Configurar grupos de usuarios
a10d426d17118cf4e70ab1d3077e9c2d12d7dd00
MediaWiki:Userrights-user-editname
8
1324
1324
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Escribe un nombre de usuario:
bb20a6f8ba196def900ff1f73a76a310a796f61e
MediaWiki:Userstats
8
1325
1325
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Estadísticas de usuario
2c450ca73aaca4989133a3e95751d36d04575fec
MediaWiki:Userstatstext
8
1326
1326
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Hay '''$1''' usuarios registrados.
de los cuales '''$2''' (o '''$4%''') son administradores (ver $3).
c6ca7ade30a40ea22988cc634983332e5a6d4cc9
MediaWiki:Variantname-sr
8
1327
1327
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sr
44b7497c4bb5f3e8c071b12b7ece82766a88068d
MediaWiki:Variantname-sr-ec
8
1328
1328
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sr-ec
8ed1f917467d15f4c76a35166aea386418c58d39
MediaWiki:Variantname-sr-el
8
1329
1329
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sr-el
aa8790aca4cadee66a63d3a97317b7db7a02f370
MediaWiki:Variantname-sr-jc
8
1330
1330
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sr-jc
0c265ff34339784adca9c62e62d85851e20cb4a3
MediaWiki:Variantname-sr-jl
8
1331
1331
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sr-jl
fa1312ded5f60f7fe6a9c76c6086f28592e216f7
MediaWiki:Variantname-zh
8
1332
1332
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
zh
68a5d7a179f27b047cf588c7cf817eabe6480c78
MediaWiki:Variantname-zh-cn
8
1333
1333
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
cn
b0bc9abd90e2f7b3bfd695191e2d0034bb1b2f52
MediaWiki:Variantname-zh-hk
8
1334
1334
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
hk
4fe0d24231b6309c90a78eeb8dc6ff2ca2d4cb85
MediaWiki:Variantname-zh-sg
8
1335
1335
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
sg
ff39796487e85a7066e18d814bcb63856de6cfff
MediaWiki:Variantname-zh-tw
8
1336
1336
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
tw
9cd92c514f98d0f23a75f122947e7c4508e93f56
MediaWiki:Version
8
1337
1337
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Versión
c7c836ddbae12b642e55bc528d0acaf573df5c53
MediaWiki:Versionrequired
8
1338
1338
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La versión $1 de MediaWiki es necesaria para emplear esta página
f52a2a3536e8f12dbeea8b2019f024e86e222899
MediaWiki:Versionrequiredtext
8
1339
1339
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La versión $1 de MediaWiki es necesaria para emplear esta página. Para más información, consulta [[Especial:Version]]
ce07da04bc5befe224b68a921d3a1667347058fd
MediaWiki:Viewcount
8
1340
1340
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta página ha sido visitada $1 veces.
77f3e59f560e5920e1bc87da1bfa83304779991d
MediaWiki:Viewdeleted
8
1341
1341
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
¿Deseas ver $1?
aeb8b2b3d41450c8c778d0b156d566e1b58a2935
MediaWiki:Viewdeletedpage
8
1342
1342
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver páginas borradas
beabe88ce900797b0947a24ee61939acc65dda9f
MediaWiki:Viewpagelogs
8
1343
1343
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
View logs for this page
50169c442bfec19faab7119761bf117059a5916f
MediaWiki:Viewprevnext
8
1344
1344
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver ($1) ($2) ($3).
fd7ad4efc21cac374545efd64e2d52463314c5df
MediaWiki:Views
8
1345
1345
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vistas
9a5c4493befb87d70681c7799960207d6e115077
MediaWiki:Viewsource
8
1346
1346
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver código fuente
9a34e8347121a6ba22203669a3373ec9437a30fc
MediaWiki:Viewsourcefor
8
1347
1347
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
for $1
381233838ed2eab2719cbd0d3ed1ac03f95d58cf
MediaWiki:Viewtalkpage
8
1348
1348
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ver discusión
60502593cedf6e35ed26cc0a86b55fdf3c829638
MediaWiki:Wantedcategories
8
1349
1349
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Categorías requeridas
e362b524861a464d9cccb20c41309e005932cfcd
MediaWiki:Wantedpages
8
1350
1350
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Páginas requeridas
f592e5207d656ab6a2cdb05356b2943d265ab171
MediaWiki:Watch
8
1351
1351
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vigilar
bb201c31234b412ceb16b95c0fc5f21d00598194
MediaWiki:Watchdetails
8
1352
1352
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
* $1 páginas vigiladas, sin contar las de discusión
* [[Special:Watchlist/edit|Mostrar y editar la lista de seguimiento]]
4a5fa4c8c35487376b526a5cd7bc18d9028f9f2f
MediaWiki:Watcheditlist
8
1353
1353
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Aquí está un listado alfabético de tu lista de seguimiento.
Selecciona los artículos que deseas eliminar de tu lista de seguimiento y
pulsa el botón 'Eliminar artículos seleccionados' al final de la página.
309b695f390b8fa09aa2c86fe85d5089856cdfed
MediaWiki:Watchlist
8
1354
1354
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lista de seguimiento
c1022733c7cf0770cdf7aa2d09ee61fe0b47d823
MediaWiki:Watchlistall1
8
1355
1355
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
todos
a90108078540b6b92a590aa264d466024551ca30
MediaWiki:Watchlistall2
8
1356
1356
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
todos
a90108078540b6b92a590aa264d466024551ca30
MediaWiki:Watchlistanontext
8
1357
1357
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Please $1 to view or edit items on your watchlist.
0fc4c50d3f60026576b4c30732e9a23d5242b351
MediaWiki:Watchlistclearbutton
8
1358
1358
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Clear watchlist
e25e76003717ec58d52864c9b8510474f622ccc5
MediaWiki:Watchlistcleardone
8
1359
1359
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Your watchlist has been cleared. $1 items were removed.
98a3ef1dd5c78cfff4dd1960fa6a3737c01bdeb6
MediaWiki:Watchlistcleartext
8
1360
1360
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Are you sure you wish to remove them?
820987733b54b35b8ee309fdf363a854e8e8ef8c
MediaWiki:Watchlistcontains
8
1361
1361
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu lista de seguimiento posee $1 páginas.
1d41289abb7c0577696e7bf36b37aa0461069082
MediaWiki:Watchlistcount
8
1362
1362
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
'''You have $1 items on your watchlist, including talk pages.'''
70f9f5267f3da0913d44bdb34cb17083b307ab33
MediaWiki:Watchlistfor
8
1363
1363
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
(for '''$1''')
1334b228c4857c9346214981bfb8663748385ffd
MediaWiki:Watchmethod-list
8
1364
1364
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
buscando ediciones recientes en la lista de seguimiento
7171c32e59903965446074f2e0f00948598bee45
MediaWiki:Watchmethod-recent
8
1365
1365
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
chequeando ediciones recientes en la lista de seguimiento
9de11ede53c9e1bb5b1e68618e20be1e1a119d40
MediaWiki:Watchnochange
8
1366
1366
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Ninguno de los artículos en tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado.
e325a7a3ee652b78b0a8ea0be76166085b503c0e
MediaWiki:Watchnologin
8
1367
1367
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has iniciado sesión
f0303285cb4d4b658c0566bb47c7f6bde170ccf0
MediaWiki:Watchnologintext
8
1368
1368
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]]
para modificar tu lista de seguimiento.
7d2f02aa4264ff4a638a93548be0618f5c1a93c9
MediaWiki:Watchthis
8
1369
1369
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vigilar este artículo
cf782605482f908433b4f4c3afb10bfee6d3cc20
MediaWiki:Watchthispage
8
1370
1370
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Vigilar esta página
6e86a6af2cefb2319b5114f6c92fc21b69251202
MediaWiki:Wednesday
8
1371
1371
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Miércoles
55d362a416c8e7d0516ea60a8ddc060626b896aa
MediaWiki:Welcomecreation
8
1372
1372
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
== ¡Bienvenido(a), $1! ==
Tu cuenta ha sido creada.
No olvides personalizar [[Especial:Preferences|tus preferencias]] de {{SITENAME}}.
a4eaa85d1d87102e3953afa6d82639ea0617a2f6
MediaWiki:Whatlinkshere
8
1373
1373
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Lo que enlaza aquí
f8bb22e913b95b184be425ab8fbef0fdf881faf6
MediaWiki:Whitelistacctext
8
1374
1374
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Para que se te permita crear cuentas en este wiki tienes que [[Especial:Userlogin|ingresar]] y tener los permisos apropiados.
bdac62ccb8b47593c8239d50b813294e2af5bc79
MediaWiki:Whitelistacctitle
8
1375
1375
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No se te permite crear una cuenta
fa04ad875dea310c9b53b5b841b8ed990aed3a66
MediaWiki:Whitelistedittext
8
1376
1376
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tienes que [[Especial:Userlogin|registrarte]] para editar artículos.
55da6b4cd74e8db59e5ba08bd66364de8f273fce
MediaWiki:Whitelistedittitle
8
1377
1377
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Se requiere ingresar para editar.
9c7c5179d167f7750b52b845bf60bb458ac5ba4d
MediaWiki:Whitelistreadtext
8
1378
1378
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tienes que [[Especial:Userlogin|registrarte]] para leer artículos.
f97cb1e8cf3949723f61a9393f4c8522735b46de
MediaWiki:Whitelistreadtitle
8
1379
1379
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Se requiere ingresar para leer
88cff11a37c7336495de52c2ca8df7fb43e68dc3
MediaWiki:Widthheight
8
1380
1380
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1×$2
2048aa8bb3c4f28947e6b9c5a41c238fb32b3e87
MediaWiki:Wldone
8
1381
1381
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Done.
e2bcda84facb3954e32539ae66300758b6d834b2
MediaWiki:Wlheader-enotif
8
1382
1382
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
* La notificación por correo electrónico está habilitada
c5a353caf45a9faf22c20ec3169c501d829fee9c
MediaWiki:Wlheader-showupdated
8
1383
1383
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
* Las páginas modificadas desde tu última visita aparecen en '''negrita'''
9acad8631e6ff97ec71b7ade4eedac181ef28705
MediaWiki:Wlhideshowbots
8
1384
1384
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 ediciones de bots.
36682cc2e64945bcca4495fb0302b3e93c6679ce
MediaWiki:Wlhideshowown
8
1385
1385
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
$1 mis ediciones.
b66b016950432280e368385faa463e48f617ebcb
MediaWiki:Wlnote
8
1386
1386
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Abajo están los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas.
fcfa624deca28fa9bcb67e2996eb8a37d58e5b40
MediaWiki:Wlsaved
8
1387
1387
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Esta es una versión guardada de tu lista de seguimiento.
3107d8d1f0c77d45474053e4fe6da53fd8d299e6
MediaWiki:Wlshowlast
8
1388
1388
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Mostrar las últimas $1 horas $2 días $3
86be6b15e6a52b58ff66256419986c82716b29f1
MediaWiki:Wrong wfQuery params
8
1389
1389
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Parámetros incorrectos para wfQuery()<br />
Funcción: $1<br />
Consulta: $2
0846f8532ca75f207d713c200ac1d43d767b141e
MediaWiki:Wrongpassword
8
1390
1390
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo.
8dd5c9d1c394fd1d322ace63cca8701f4b7e2f63
MediaWiki:Wrongpasswordempty
8
1391
1391
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
No has escrito una contraseña, inténtalo de nuevo.
e633001b392ba5256dc24e86af75ab34dc5b795c
MediaWiki:Youhavenewmessages
8
1392
1392
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tienes $1 ($2).
047f299170815882f7303320ceb84c7b4430a9f0
MediaWiki:Youhavenewmessagesmulti
8
1393
1393
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
You have new messages on $1
664768d9df93f1b2e827fffb8e66dd76fea8f0ff
MediaWiki:Yourdiff
8
1394
1394
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Diferencias
848da2497ba39002fab22c5a5ecf315828509acc
MediaWiki:Yourdomainname
8
1395
1395
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dominio
9c63f0341e9c7e8e46361208dd124699d45c5dda
MediaWiki:Youremail
8
1396
1396
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu dirección de correo electrónico
6e59e980279f2452a14ae829e3d0f8292e33943b
MediaWiki:Yourlanguage
8
1397
1397
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Idioma:
a25029b479dc24efb358a91acade83a4bfdb5c2d
MediaWiki:Yourname
8
1398
1398
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu nombre de usuario
26e642fde7c03351d7f370339ac078ae46213eee
MediaWiki:Yournick
8
1399
1399
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu apodo (para firmas)
fc7586054080672b862932425e551fbb6fb9b261
MediaWiki:Yourpassword
8
1400
1400
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu contraseña
5f93bc125566eec9840ca12c0d23572219110629
MediaWiki:Yourpasswordagain
8
1401
1401
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Repite tu contraseña
6cc9cfb78552f6d2de487ef944bb23687da48c2e
MediaWiki:Yourrealname
8
1402
1402
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu nombre real *
3c4fcf5bff0fac45d64e1d6e1bf277c7b4a18f28
MediaWiki:Yourtext
8
1403
1403
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Tu texto
672c3deabd072555ea73cba6f0992a6f3e06ef90
MediaWiki:Yourvariant
8
1404
1404
2006-11-13T00:48:24Z
MediaWiki default
0
wikitext
text/x-wiki
Variante lingüística
45be02871fddaabaed1ef54055cca7d96e66ce93
MediaWiki:Sidebar
8
1110
1405
1110
2006-11-13T00:50:28Z
Victor
1
wikitext
text/x-wiki
* navigation
** mainpage|mainpage
** recentchanges-url|recentchanges
** randompage-url|randompage
** helppage|help
* links
** http://www.liveforspeed.net/|LFS Main Site
** http://www.lfsforum.net/|LFS Forum
** http://www.lfsworld.net/|LFS World
** http://www.lfsnews.net/|LFS News
134c1bffb491c095df0308cae531a829f86f0ebd
Portada
0
1
1406
1
2006-11-13T18:43:53Z
GP4Flo
3
wikitext
text/x-wiki
Software wiki instalado con éxito.
Por favor, lee [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] y [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] para conocer su configuración y uso.
<!-- links to other languages -->
[[br:]]
[[cz:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[se:]]
4bfedd28893a835c5df8f8599c9ee88090fd6cd3
1407
1406
2006-11-13T19:02:43Z
Victor
1
wikitext
text/x-wiki
Software wiki instalado con éxito.
Por favor, lee [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] y [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] para conocer su configuración y uso.
<!-- links to other languages -->
[[pt-br:]]
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fi:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[sv:]]
f2258bba9a180883c32fe9bd53bd5b20d9d946ab
1408
1407
2006-11-14T00:45:32Z
Victor
1
wikitext
text/x-wiki
Software wiki instalado con éxito.
Por favor, lee [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] y [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] para conocer su configuración y uso.
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
988c2e6814ca7f56e267510ef09978eec862b085
1409
1408
2006-11-24T14:28:09Z
Whiskey
9
Inicio del Manual en Español --- Begining of the Spanish Manual
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida), puede editar practicamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Tu puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseñaWEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
Asi que vamos!, edita un articulo y ayuda a mejorar este wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:http://cz.lfsmanual.net/wiki/Hlavn%C3%AD_strana]]
[[da:http://da.lfsmanual.net/wiki/Forside]]
[[de:http://de.lfsmanual.net/wiki/Hauptseite]]
[[en:http://en.lfsmanual.net/wiki/Main_Page]]
[[fr:http://fr.lfsmanual.net/wiki/Accueil]]
[[it:http://it.lfsmanual.net/wiki/Pagina_principale]]
[[ja:http://ja.lfsmanual.net/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8]]
[[nl:http://nl.lfsmanual.net/wiki/Hoofdpagina]]
[[no:http://se.lfsmanual.net/wiki/Huvudsida]]
[[pt:http://pt.lfsmanual.net/wiki/P%C3%A1gina_principal]]
[[fi:http://pt.lfsmanual.net/wiki/P%C3%A1gina_principal]]
[[sv:http://se.lfsmanual.net/wiki/Huvudsida]]
c528dea5f957f1dd02399b60dbff242168fca3f2
1410
1409
2006-11-24T14:32:37Z
Whiskey
9
Enlaces
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida), puede editar practicamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Tu puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseñaWEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
Asi que vamos!, edita un articulo y ayuda a mejorar este wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
03d37cf4087f2db56cd3ea1ba91b2422ff64ea69
1411
1410
2006-11-24T14:33:07Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida), puede editar practicamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Tu puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseñaWEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
Asi que vamos!, edita un articulo y ayuda a mejorar este wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
b7676e753a456f9383e0147b14beecc203552c36
1412
1411
2006-11-24T20:34:40Z
Whiskey
9
/* Contenido */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida), puede editar practicamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Tu puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseñaWEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
Asi que vamos!, edita un articulo y ayuda a mejorar este wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guia de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guias]]
#*[[Guia Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guia Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins(pieles)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Creditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
0edb803eb4a6eee40e2743f51356f1ddf09e5c8b
1413
1412
2006-11-29T16:32:09Z
Whiskey
9
Corrección enlaces
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida), puede editar practicamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Tu puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseñaWEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
Asi que vamos!, edita un articulo y ayuda a mejorar este wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins(pieles)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
36b7a141b6ae4c3124a04ae0093a08abf3c16d32
1416
1413
2006-12-25T17:59:53Z
zurdospeed
20
/* Bienvenido al Manual Wiki de LFS! */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Tu puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
Así que vamos!, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins(pieles)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
f5872294ecf763077e6511ce84bca4655b14cbbb
1419
1416
2007-04-17T07:38:11Z
DeXteRrBDN
39
/* Bienvenido al Manual Wiki de LFS! */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
Así que vamos!, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins(pieles)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
1073f7b036b72769353421f324757a02a01efcf0
1450
1419
2008-12-08T20:13:04Z
KassadGLA
136
/* Bienvenido al Manual Wiki de LFS! */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins(pieles)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
9ca04f4a8b906fdb82b327b30f81ae9aa25c735b
Introducción
0
1405
1414
2006-11-29T16:35:32Z
Whiskey
9
Introducción
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si tu eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre como [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
74c9878eb9a9ec57e59a809d0d7b760ffaa057c0
1415
1414
2006-12-25T17:57:54Z
zurdospeed
20
/* Bienvenido */
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
177c98038e3b6e2a187e80e2b3a2a76874b8bf2f
1420
1415
2007-04-27T21:24:30Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Sobre LFS S2"
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
aeac91f3f92bb0b27d16c1794c3fbf4bde157584
1421
1420
2007-04-27T21:38:22Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Instalación"
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
ae2bbaad6195f3251b3deb94ab23a54217b0c33f
1422
1421
2007-04-27T21:46:51Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Cómo instalar un parche"
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
3883f9adcf29bb87eb55a397b1cf604a4ab0bb34
1423
1422
2007-04-27T22:23:45Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "El primer inicio"
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|The first start]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
bd0353dfc3f87e3a9baad0cbb529737eb7097a49
1424
1423
2007-04-27T22:45:45Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Controles"
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|The first start]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Setting up your controls]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
32ab9957ca54a3388c904eb7428f00638c69c4c7
1425
1424
2007-04-27T22:48:08Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|The first start]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Setting up your controls]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LDS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Welcome to Live for Speed!]]
e9977984b827017c700ef4aaeafa4caad55f2407
1426
1425
2007-04-27T22:48:48Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Desbloquear LFS"
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|The first start]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Setting up your controls]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Welcome to Live for Speed!]]
6ef4de7d6bb99a4fc5c5c90037358c1315268471
1427
1426
2007-04-28T14:44:28Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Desbloquear LFS"
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|The first start]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Setting up your controls]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Welcome to Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[tracks]] y [[cars]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
763161f5f62b99ccf592f01e95add12892857f1f
1428
1427
2007-04-28T14:46:12Z
Whiskey
9
Corregidos algunos enlaces
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|The first start]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Setting up your controls]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Welcome to Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
e169033090c75b9e24ee4c00e3f6b1cc66e3e1cd
Modos de juego
0
1406
1417
2007-02-14T08:54:52Z
faasfans
31
Traducción de una primera frase
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Training]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos.
0c3537a134437f9b7f2e97a4e486fc66d1175163
1418
1417
2007-02-14T08:55:40Z
faasfans
31
Cambio en el título del thumb de entrenamiento
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos.
3ef0cea77a06b32243fbaa403a4762b7086df9b1
1429
1418
2007-04-28T16:09:40Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Entrenamiento"
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
a4a9d75264d6f5586f4857c4ae6c7d1160272d01
1430
1429
2007-04-28T16:23:38Z
Whiskey
9
Añadido parrafo "Menú principal multijugador"
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugadorr ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
781197bc9f0f5153a21a16b2ddbebd3764d0d9aa
1431
1430
2007-04-28T17:05:45Z
Whiskey
9
Añadido parrafo " Mostrar lista de partidas"
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugadorr ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia???.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
d694c0f050174810ac5f32dbffd0b499945b41a7
1432
1431
2007-04-28T17:06:02Z
Whiskey
9
/* Multijugadorr */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia???.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
ca6b230538587b18f23455739553ed3f0f19afd3
1441
1432
2008-05-25T23:26:26Z
Whiskey
9
Añadido todo el texto en ingles, traducida sólo una parte
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia???.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Some servers are not opened to the public as they serve specific purposes like team practice or racing series events. These servers are usually protected by a password which you can enter here. Many servers, even public ones, have set up an admin password. If you enter this admin password, you will be allowed to change certain server-settings by using specific chat-commands (see key-commands). Capitalisation is generally ignored but colours have to match.
'''Server IP-Address:''' After choosing LAN as server type, you can enter the server's IP-Address here.
'''Server Port:''' The default server port is 63392 and usually does not need to be changed. If, for some reason, the server does not use the default port, you can specify the correct port here.
=== Start new game ===
Of course you can open your own server for Live for Speed. The possible number of players who can race on your server primarily depends on the upload bandwidth of your Internet-connection. The integrated Bandwidth calculator will help you to determine how many racers you should allow to connect. Generally there are two different types of server. The first is the standard server which you run on your computer while racing yourself. The second is the so called dedicated server which does not offer ingame graphics and only allows others to connect to your server. For both server types there are various server options which will be described below.
'''Type of server:''' This is pretty much the same as in 'Join specific game' but has the additional option 'Hidden'. A hidden server will be logged in on the master server but not visible on the player's server list. Only players that know the exact server name will be able to connect to the server.
'''Servername:''' This is the name of your server, which will show up in the server list, or if the server is hidden has to be manually entered by the racers that want to connect.
'''Server Password:''' Entering a password into this line will change the server from a public into a private server. Only racers knowing the password will be able to connect. Leaving this line empty will allow everyone to connect.
'''Administrator Password:''' Entering an administrator password will allow a remote administration of the Live for Speed server. A racer who connected using the admin password will be allowed to change certain server-settings using a set of chat commands.
'''IP-Address:''' If the server has more than one IP-Address you can specify which address should be used by the LFS-Server.
'''Port:''' Specifies which port the server should use to connect to the Internet. Usually this can be left at the default value 63392.<br>
ADVICE: If the server connects to the internet through a firewall the TCP and UDP ports which are used by LFS (default: 63392 and 29339) have to be forwarded (http://portforward.com/routers.htm) to the server.
'''Internet connection:''' The optimal maximum number of players on your server depends on the upload bandwidth of your Internet connection. Just choose the correct entry from the list.
'''Maximum Upload:''' If the upload bandwidth of your internet connection does not match one of the entries in the list you could choose from under the option 'Internet connection' you can manually enter the correct value here. The value has to be in kBit/s.<br>
ADVICE: If you only know your upload bandwidth in kByte/s or Mbyte/s you will have to convert it to kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Maximum number of Guest PCs:''' This is the maximum number of PCs that will be allowed to connect to your server. This number does not necessarily match the number of racers that will be able to race on your server.
'''Maximum cars in race:''' This is the maximum number of cars that will be allowed to race on your server. This includes human racers as well as the AI.
'''Maximum cars per guest:''' This is the maximum number of cars every single guest PC might run on your server. This includes human racers as well as the AI.
'''Maximum cars on host:''' This is the maximum number of cars you will be able to race on your server.
'''Packets per second:''' Every second all the connected PCs receive data packets from the server which inform them about the positions of all the cars on the track. The more packets per second the PCs receive the more fluent the movement of all the other cars will be and thus the simulation will simply be more immersive. This value determines how many packets per second will be sent which hugely depends on the upload bandwidth of your internet connection. You should always try to keep this value as high as possible.
'''Dedicated:''' If you are using a PC to run the server, which does not offer enough 3D performance to properly run LFS in full graphic mode you can choose to run a so called dedicated server which only shows a summary of the connection. You will not be able to directly follow the race but you can still chat with the racers.
'''Allow vote (Kick/Ban):''' LFS allows the racers to kick or ban another racer by voting to do so. This has proven to be a good way to prevent people to destroy the races of others on purpose. If this option is set to 'No' only the server administrator will be allowed to kick or ban other racers.
'''Allow track:''' If set to 'Yes' this allows the connected to choose the track they want to race on, otherwise only the server adminitrator will be allowed to choose a different track.
== Singleplayer ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Singleplayer mode]]
Even though Live for Speed was developed to offer the best online racing possible, its single player mode is not only a necessary addition but also very usefull in different aspects. The single player can be used to learn new tracks, develop setups or even practice some overtaking against the learning AI. If you make a mistake in single player mode, you will never anger anyone – except yourself, perhaps.
'''Skill Level:''' The speed of the AI can be varied from Beginner to Pro. Remember that the AI improves while racing and thus gets faster. On some tracks, the AI might be more than 5 seconds faster after an hour of racing. Every single AI behaves a little different so racing them will never get too boring.
'''Add AI driver:''' You can add up to 20 AI drivers to the race.
'''Join Race:''' This allows you to enter the race yourself. If you have already added 20 AI drivers to the race, you will not be allowed to join yourself as 20 is the maximum number of racers allowed.
'''Start Grid:''' This is a list of all participating drivers. Clicking on a drivers name will select this driver, clicking on the '-' in front of the name will remove the driver from the grid.
'''Swap Position:''' This button will only be visible when an AI has been selected from the grid. When you click on this button you will swap position with the selected AI in the grid.
'''Player:''' This button directly takes you to the player's options, allowing you to change the name, the driver model you use and your nationality.
'''Garage:''' This button takes you to the pits where you can set up and tune your car.
'''Track:''' This button lets you choose the track, its configuration, the weather and the time of day.
'''Laps:''' The grey buttons allow you to choose how many laps you want to race. Choosing 0 laps will start an unlimited practise session which probably is the best way to learn new cars and tracks as you can do as many timed laps as you want. Additionally, this is the mode that allows you to train your AI over night. As soon as you select 1 or more laps to race, an additional control appears which lets you choose if you want to have a qualifying before the race and how long it should be. Right below the number of laps you can select how much wind you want to have. There are three levels of wind: none, low and strong. The direction and the actual strength is set by a random function.<br>
INFORMATION: The number of laps is limited to a max of 255.<br>
ADVICE: Right-Clicking on the buttons will change the value in steps of 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlapping ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlapping]]
In hotlapping mode you can try to compete with the best drivers in the world without even going online.
This mode puts you on the track in a controlled and perfect environment and lets you fight against the clock. But you should be careful not to leave the road or hit an object while trying to improve your lap times as the HLVC (HotLap Validity Check) will constantly watch what you are doing and mark any lap as invalid which was not clean. In the top right corner of the screen you will see the fastest valid lap you have done and the last split times you did. After you have done a lap that was a personal best and that was marked as valid by the HLVC, you can upload it to http://www.lfsworld.net, compare your time to the official world-record time and see how you rank against all the other racers out there.
Saved replays you can find in data\spr folder. Best way to save replay is to press '1' key, this saves replay file with automatic name in format youraccountname_track_car_time.spr, eg. somebody_AS1_UF1_10883.spr. To name replay file yourself, press '2' key. To upload a replay, open S2 Hotlaps in LFS World, and go to tab Hotlap Charts.
You can access the hotlap database from online game, see 'LFS World statistics commands for in-game usage'.
''TIP:'' Replays of all the laps that have been uploaded to LFS World can be downloaded and then watched on your PC. This is the perfect way to study the racing line of the world's best drivers and improve your own laptimes.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
One of the great features of LFS is the ability to record a replay of each race, whether it be a Single Player Race (SPR) or a Multiplayer Race (MPR, LAN or Online). Watching a replay you can use various camera-perspectives, speed-up, slow-down or even pause the play back. The appropriate hotkeys are listet in the key commands chapter. To record a race it is customary to set this feature in the Options/Game section as we discussed before, however you can save a recorded session by hitting the 2 key on the main keyboard , this saves the race up until that point and immediately starts the saved replay playing back, this is useful when you have just finished an online race and want to save it before everyone restarts.
During a single player replay, if you hit the esc key, you will be presented with some options:
'''Options:''' Takes you to main options screen
'''Replay:''' Restarts the selected replay
'''Output lap data:''' Saves technical information to a .RAF (Repay Analyser File) that you import into external programs, such as [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] or [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] available from the Live For Speed main site.
'''Test drive:''' This allows you to drive using someone’s replay file. Say you dl a World record holders replay and want to see how you do in their car! You may have to change your controller settings to suit if they use a wheel and you use kbd etc .first.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
b051f0a3fe8678c6e2c14a48572eb653ac6ca6cf
Opciones
0
1407
1433
2007-07-02T17:37:40Z
revolucio
50
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
[Seguiré traduciendo]
'''Skid Volume Boost:''' <br>
Multiplies the realistic skid volume to make it easier to hear. Set to 0.0 for 'realistic' and 1.0 for the 'boosted' volume level.
'''Wind Volume Boost:'''<br>
As above but for wind effects. Note that regardless of this setting, wind noise will be much louder in open topped cars than tin-tops. Default and 'realistic' setting is 0.0.
'''Echo volume boost:''' <br>
This determines the volume of the echo effect. The default value of 0.0 should be realistic but you can of course alter it to your likings. However, higher values can increase crackling issues.
'''Music volume:''' <br>
Volume of the menu and the in-game music.
'''Interface volume:''' <br>
Volume of the interface sounds, like button clicks, etc.
'''Music in setup screens:''' <br>
Switches the music in the setup screens on or off.
'''Music while racing:''' <br>
Switches the music that is played during racing on or off.
'''Music during replays:''' <br>
Switches the music that is played during the replays on or off.
'''Song choice:''' <br>
Using the buttons 'Skip' and 'Select' you can choose the song that should be played.
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Screen]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Maximum graphic settings]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Minimum graphic settings]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|View (in-car mode)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|View (custom mode)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interface]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Player]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controls]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|How to assign functions to controller axes (Animation)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
38445ceca9a55babe458a4baf2258c672a7ff6df
1439
1433
2007-08-20T14:05:40Z
Whiskey
9
Traducido un trozo más
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Screen]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Maximum graphic settings]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Minimum graphic settings]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|View (in-car mode)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|View (custom mode)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interface]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Player]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controls]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|How to assign functions to controller axes (Animation)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
af2ca3d296ee9f0c0b7546c8318dda986c219868
Tutorial de Skins(pieles)
0
1408
1434
2007-07-02T17:58:51Z
revolucio
50
wikitext
text/x-wiki
== Como usar un skin en el LFS ==
''Por XCNuse''
''Traduccón RevoluciO''
Para todos los recién llegados al LiveForSpeed aqui teneis un manual para usar los skins en el juego
1. Cree un nuevo color haciendo click en "Nuevos Colores" - esta opción le redirigirá a la pantalla de selección de skin
[[image:newskin1me9.jpg|none]]
<!-- Este paso no es nacesario despues del parche X
2. Go to Colour section on bottom list to define wheel colours and the skin, and click on the button to the right of Texture Name
[[image:newskin2jc2.jpg||none]]
-->
2. Seleccione un skinde la lista (Si no ves tu skin en esa lista comprueba que lo hayas intruducido en la carpeta data/skins!)
[[image:newskin3cn1.jpg||none]]
3. El nombre del skin que has elegido se debe ver al lado de "Nombre de la Textura", y puedes correr con ese skin
[[image:newskin4pq0.jpg||none]]
'''Usuarios Demo:''' Solamente los usuarios S2 pueden descargarse los skins en un servidor a través de [[LFS World]] la única manera de hacer que los demás puedan ver tu skin, a no ser que te pongas en contacto con ellos y les envies el skin.
'''Usuarios con Licencia S2:''' Una vez loggeados en LFSWorld y haciendo doble click en el icono de "My online car-skins" debes subir tu skin para que los demás pilotos se puedan descargar tu skin corriendo online
b394331a258d7cb39710dc3e2e5470e421bfdc38
LFS Manual:Política de protección de datos
4
1409
1435
2007-08-20T13:09:17Z
Whiskey
9
Completo
wikitext
text/x-wiki
Live for Speed no tiene que dar tus datos personales a otros, a no ser que sea requerido por la ley. Tu privacidad es muy importante para nosotros.
b34a131a3745ab2d005212a974bcaf9151c11254
LFS Manual:Limitación general de responsabilidad
4
1410
1436
2007-08-20T13:16:09Z
Whiskey
9
Completo
wikitext
text/x-wiki
# El wiki Live for Speed Wiki es una web pública. Esto significa que cualquiera puede leer y escribir en este wiki.
# Debido a que cualquiera puede modificar este wiki, Live for Speed no puede responsabilizarse directamente de algún contenido inapropiado.
# Si te percatas de que algún contenido no pertenece a este wiki, puedes informarnos de ellos para investigarlo.
b82e87b06581b12ac7c38d2dc21b2dd108a585bf
LFS Manual:Acerca de
4
1411
1437
2007-08-20T13:25:04Z
Whiskey
9
Completo
wikitext
text/x-wiki
El wiki LFS Wiki trabaja como Wikipedia, o sea que tú, o cualquiera (con una cuenta LFS en este caso), puede editar un artículo desde ahora haciendo clic en el botón editar que hay en la parte superior de la página. Te puedes logear con tu usuario LFS y tu WEBpassword. No tengas miedo a editar, no puedes romper el LFS Wiki. Todo puede ser corregido o reparado luego.
Así que adelante, edita un artículo y ayuda a mejorar el LFS Wiki!
4decea24b0750bb6a056c76ac424f999d96572fa
LFS Manual:Ayuda
4
1412
1438
2007-08-20T13:26:52Z
Whiskey
9
Completo
wikitext
text/x-wiki
[http://es.wikipedia.org/wiki/Wiki Qué demonios es un Wiki?]
<!-- links to other languages -->
[[de:LFS_Handbuch:Hilfe]]
4d17ad6271ce6f649977427ad5a8ff0e440d6bd6
Guía Básica de Preparación del Coche
0
1413
1440
2007-08-24T09:12:34Z
FISTRO
61
wikitext
text/x-wiki
'''Texto en negrita'''''Texto en cursiva''[[Título del enlace]]
45d2bffb9d0073400909ba6f39f26d5c8c0239a6
Coches
0
1414
1442
2008-05-25T23:34:11Z
Whiskey
9
Copiado todo el texto en ingles, empiezo a traducir
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|FWD||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|RWD||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||RWD||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|A drag race with S1 cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT with a larger engine and turbocharger
*'''RB4 GT''' (RB4) - Four-wheel drive, front-engined coupe, similar to a Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Front-wheel drive, front-engined coupe, similar to the Vauxhall/Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Rear-wheel drive, front engined, LFS gets it's very own Lotus Seven replica, not too dissimilar to the Catermhams and Westfields of this world
*'''LX6''' - Much like the LX4, this sports a more powerful engine, although this weighs it down more you'd never realise given the way it accelerates
*'''MRT5''' (MRT) - Small open-wheel racecar somewhat larger than a kart, based on the real MRT5 built by the McGill Racing Team to compete in the Formula SAE championship
It is worth noting that in various leagues etc. the term "'''TBO'''" is used. This is simply class of 3 cars and includes the RB4, FXO and XRT.
=== S2 Cars ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTR Cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''S2 cars'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Model
! style="border: 1px solid #000000;" | Abbrev
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Drive
! style="border: 1px solid #000000;" | Engine
! style="border: 1px solid #000000;" | Output
! style="border: 1px solid #000000;" | Weight
|-
|[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Small hatchback resembling a Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - RR roadster made by finnish university students, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - RR Sports car resembling a Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Race version of the XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Race version of the UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Small single seater, resembling a Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Single seater resembling a Lola Formula 3000 car
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula One
*'''FXO GTR''' (FXR) - Race version of the FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Race version of the XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Race version of the FZ5
'''
== Car Classes ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''UNCLASSIFED''': UF1, LX4,
'''SINGLE-SEATER:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Car Steering Wheel Lock Angles ==
'''720°'''
All of these cars use the full 720 degrees of rotation:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
These cars use a reduced lock of just 1.5 turns lock to lock:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
These cars use 1.25 turns lock to lock:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
The only car to use less than one full turn, required a flick of 0.75 turns lock to lock:<br />
MRT
== See also ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
2ddac6e58cae14e9dce0164ff19459576911100a
1443
1442
2008-05-25T23:35:33Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Del.||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Tras.||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Tras.||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|A drag race with S1 cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT with a larger engine and turbocharger
*'''RB4 GT''' (RB4) - Four-wheel drive, front-engined coupe, similar to a Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Front-wheel drive, front-engined coupe, similar to the Vauxhall/Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Rear-wheel drive, front engined, LFS gets it's very own Lotus Seven replica, not too dissimilar to the Catermhams and Westfields of this world
*'''LX6''' - Much like the LX4, this sports a more powerful engine, although this weighs it down more you'd never realise given the way it accelerates
*'''MRT5''' (MRT) - Small open-wheel racecar somewhat larger than a kart, based on the real MRT5 built by the McGill Racing Team to compete in the Formula SAE championship
It is worth noting that in various leagues etc. the term "'''TBO'''" is used. This is simply class of 3 cars and includes the RB4, FXO and XRT.
=== S2 Cars ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTR Cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''S2 cars'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Model
! style="border: 1px solid #000000;" | Abbrev
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Drive
! style="border: 1px solid #000000;" | Engine
! style="border: 1px solid #000000;" | Output
! style="border: 1px solid #000000;" | Weight
|-
|[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Small hatchback resembling a Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - RR roadster made by finnish university students, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - RR Sports car resembling a Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Race version of the XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Race version of the UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Small single seater, resembling a Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Single seater resembling a Lola Formula 3000 car
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula One
*'''FXO GTR''' (FXR) - Race version of the FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Race version of the XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Race version of the FZ5
'''
== Car Classes ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''UNCLASSIFED''': UF1, LX4,
'''SINGLE-SEATER:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Car Steering Wheel Lock Angles ==
'''720°'''
All of these cars use the full 720 degrees of rotation:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
These cars use a reduced lock of just 1.5 turns lock to lock:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
These cars use 1.25 turns lock to lock:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
The only car to use less than one full turn, required a flick of 0.75 turns lock to lock:<br />
MRT
== See also ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
b9c2ef55d2cf694c524c30e276ee04aca0806843
1444
1443
2008-05-25T23:35:52Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Tras.||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Tras.||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|A drag race with S1 cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT with a larger engine and turbocharger
*'''RB4 GT''' (RB4) - Four-wheel drive, front-engined coupe, similar to a Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Front-wheel drive, front-engined coupe, similar to the Vauxhall/Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Rear-wheel drive, front engined, LFS gets it's very own Lotus Seven replica, not too dissimilar to the Catermhams and Westfields of this world
*'''LX6''' - Much like the LX4, this sports a more powerful engine, although this weighs it down more you'd never realise given the way it accelerates
*'''MRT5''' (MRT) - Small open-wheel racecar somewhat larger than a kart, based on the real MRT5 built by the McGill Racing Team to compete in the Formula SAE championship
It is worth noting that in various leagues etc. the term "'''TBO'''" is used. This is simply class of 3 cars and includes the RB4, FXO and XRT.
=== S2 Cars ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTR Cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''S2 cars'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Model
! style="border: 1px solid #000000;" | Abbrev
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Drive
! style="border: 1px solid #000000;" | Engine
! style="border: 1px solid #000000;" | Output
! style="border: 1px solid #000000;" | Weight
|-
|[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Small hatchback resembling a Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - RR roadster made by finnish university students, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - RR Sports car resembling a Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Race version of the XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Race version of the UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Small single seater, resembling a Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Single seater resembling a Lola Formula 3000 car
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula One
*'''FXO GTR''' (FXR) - Race version of the FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Race version of the XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Race version of the FZ5
'''
== Car Classes ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''UNCLASSIFED''': UF1, LX4,
'''SINGLE-SEATER:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Car Steering Wheel Lock Angles ==
'''720°'''
All of these cars use the full 720 degrees of rotation:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
These cars use a reduced lock of just 1.5 turns lock to lock:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
These cars use 1.25 turns lock to lock:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
The only car to use less than one full turn, required a flick of 0.75 turns lock to lock:<br />
MRT
== See also ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
ae9125e2eb5369d476fffbb972662693db726e76
1445
1444
2008-05-25T23:36:03Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|A drag race with S1 cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT with a larger engine and turbocharger
*'''RB4 GT''' (RB4) - Four-wheel drive, front-engined coupe, similar to a Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Front-wheel drive, front-engined coupe, similar to the Vauxhall/Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Rear-wheel drive, front engined, LFS gets it's very own Lotus Seven replica, not too dissimilar to the Catermhams and Westfields of this world
*'''LX6''' - Much like the LX4, this sports a more powerful engine, although this weighs it down more you'd never realise given the way it accelerates
*'''MRT5''' (MRT) - Small open-wheel racecar somewhat larger than a kart, based on the real MRT5 built by the McGill Racing Team to compete in the Formula SAE championship
It is worth noting that in various leagues etc. the term "'''TBO'''" is used. This is simply class of 3 cars and includes the RB4, FXO and XRT.
=== S2 Cars ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTR Cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''S2 cars'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Model
! style="border: 1px solid #000000;" | Abbrev
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Drive
! style="border: 1px solid #000000;" | Engine
! style="border: 1px solid #000000;" | Output
! style="border: 1px solid #000000;" | Weight
|-
|[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Small hatchback resembling a Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - RR roadster made by finnish university students, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - RR Sports car resembling a Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Race version of the XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Race version of the UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Small single seater, resembling a Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Single seater resembling a Lola Formula 3000 car
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula One
*'''FXO GTR''' (FXR) - Race version of the FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Race version of the XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Race version of the FZ5
'''
== Car Classes ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''UNCLASSIFED''': UF1, LX4,
'''SINGLE-SEATER:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Car Steering Wheel Lock Angles ==
'''720°'''
All of these cars use the full 720 degrees of rotation:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
These cars use a reduced lock of just 1.5 turns lock to lock:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
These cars use 1.25 turns lock to lock:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
The only car to use less than one full turn, required a flick of 0.75 turns lock to lock:<br />
MRT
== See also ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
1dbb3ec065ef6fa9e9a75a03d365596bbaa78da5
1446
1445
2008-05-25T23:45:31Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|A drag race with S1 cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT with a larger engine and turbocharger
*'''RB4 GT''' (RB4) - Four-wheel drive, front-engined coupe, similar to a Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Front-wheel drive, front-engined coupe, similar to the Vauxhall/Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Rear-wheel drive, front engined, LFS gets it's very own Lotus Seven replica, not too dissimilar to the Catermhams and Westfields of this world
*'''LX6''' - Much like the LX4, this sports a more powerful engine, although this weighs it down more you'd never realise given the way it accelerates
*'''MRT5''' (MRT) - Small open-wheel racecar somewhat larger than a kart, based on the real MRT5 built by the McGill Racing Team to compete in the Formula SAE championship
It is worth noting that in various leagues etc. the term "'''TBO'''" is used. This is simply class of 3 cars and includes the RB4, FXO and XRT.
=== Coches S1 ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTR Cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:Sin categoria#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Pequeño hatchback que se parece a un Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - Roadster tracción traseta hecho por estudiantes de una universidad finlandesa, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - Tracción trasera deportivo que se parece a un Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Versión de carrera del XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Versión de carrera del UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Monoplaza pequeño, se parece a un Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Monoplaza similar a un Lola Formula 3000
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula 1
*'''FXO GTR''' (FXR) - Versión de carrera del FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Versión de carrera del XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Versión de carrera del FZ5
'''
== Categorias de los coches ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''SIN CLASIFICAR''': UF1, LX4,
'''MONOPLAZASR:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Grados del volante de los coches ==
'''720°'''
Todos estos coches utilizan los 720º de giro:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,5 vueltas de tope a tope:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,25 vueltas de tope a tope:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
El único coche que usa menos de una vuelta, 0.75 vueltas de tope a tope:<br />
MRT
== Ver también ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
25bcbc6a4581c4bf6284917c1bdf4d7ae700a053
Circuitos
0
1415
1447
2008-05-26T00:03:07Z
Whiskey
9
Copiado todo el ingles, traducido casi todo
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planet Blackwood by KiDCoDEa and DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planet South City by KiDCoDEa and DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planet Fern Bay by KiDCoDEa and DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planet Westhill by KiDCoDEa and DoN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Tracks:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el cmpo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Tracks:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Tracks:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - The sweeping Westhill circuit, situated in a farming area, provides fast and wide turns. It contains one road configuration so far, plus reverse.
*'''Aston''' - The Aston race track has several long and short configurations within a setting patterned after the English countryside, full of forest and small hills, and it is the most popular S2 circuit. The seven road configurations, plus reverse for each, include the longest in S2 at 5.5 miles (8.8 km). Fast and slow turns, some altitude changes and a fast chicane are the main ingredients to this race track.
{{Tracks}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
55d52ccf21d8fba80078019e8d5a70de224234bd
1448
1447
2008-05-26T00:05:04Z
Whiskey
9
Traducida una cosilla mas
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Tracks:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el cmpo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Tracks:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Tracks:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - The sweeping Westhill circuit, situated in a farming area, provides fast and wide turns. It contains one road configuration so far, plus reverse.
*'''Aston''' - The Aston race track has several long and short configurations within a setting patterned after the English countryside, full of forest and small hills, and it is the most popular S2 circuit. The seven road configurations, plus reverse for each, include the longest in S2 at 5.5 miles (8.8 km). Fast and slow turns, some altitude changes and a fast chicane are the main ingredients to this race track.
{{Tracks}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
798f27070540f5cd8d7ff114d9fe9c7f9830462b
1449
1448
2008-05-26T11:09:47Z
Whiskey
9
Casi completo: faltan los enlaces
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Tracks:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el cmpo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Tracks:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Tracks:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Tracks}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
c6676b9d8459c45c52f5ad19bd61b2e0fa0dbfba
Portada
0
1
1451
1450
2008-12-08T20:13:32Z
KassadGLA
136
/* Contenido */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins (pieles)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
d4cb02774ee69010634553ce26ac595857c7d16a
1457
1451
2009-02-14T12:18:59Z
Whiskey
9
/* Contenido */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Teclas]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins (pieles)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
36c8f12362d546f0cf943ff132f2ad9f6d5b372d
1490
1457
2009-02-14T17:51:06Z
Whiskey
9
/* Contenido */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Teclas]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins (pintura)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
2f48583782366829909499ce4a3dad19863576c2
Modos de juego
0
1406
1452
1441
2009-02-13T17:35:56Z
Whiskey
9
Traducido entero
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia???.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Start new game ===
Of course you can open your own server for Live for Speed. The possible number of players who can race on your server primarily depends on the upload bandwidth of your Internet-connection. The integrated Bandwidth calculator will help you to determine how many racers you should allow to connect. Generally there are two different types of server. The first is the standard server which you run on your computer while racing yourself. The second is the so called dedicated server which does not offer ingame graphics and only allows others to connect to your server. For both server types there are various server options which will be described below.
'''Type of server:''' This is pretty much the same as in 'Join specific game' but has the additional option 'Hidden'. A hidden server will be logged in on the master server but not visible on the player's server list. Only players that know the exact server name will be able to connect to the server.
'''Servername:''' This is the name of your server, which will show up in the server list, or if the server is hidden has to be manually entered by the racers that want to connect.
'''Server Password:''' Entering a password into this line will change the server from a public into a private server. Only racers knowing the password will be able to connect. Leaving this line empty will allow everyone to connect.
'''Administrator Password:''' Entering an administrator password will allow a remote administration of the Live for Speed server. A racer who connected using the admin password will be allowed to change certain server-settings using a set of chat commands.
'''IP-Address:''' If the server has more than one IP-Address you can specify which address should be used by the LFS-Server.
'''Port:''' Specifies which port the server should use to connect to the Internet. Usually this can be left at the default value 63392.<br>
ADVICE: If the server connects to the internet through a firewall the TCP and UDP ports which are used by LFS (default: 63392 and 29339) have to be forwarded (http://portforward.com/routers.htm) to the server.
'''Internet connection:''' The optimal maximum number of players on your server depends on the upload bandwidth of your Internet connection. Just choose the correct entry from the list.
'''Maximum Upload:''' If the upload bandwidth of your internet connection does not match one of the entries in the list you could choose from under the option 'Internet connection' you can manually enter the correct value here. The value has to be in kBit/s.<br>
ADVICE: If you only know your upload bandwidth in kByte/s or Mbyte/s you will have to convert it to kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Maximum number of Guest PCs:''' This is the maximum number of PCs that will be allowed to connect to your server. This number does not necessarily match the number of racers that will be able to race on your server.
'''Maximum cars in race:''' This is the maximum number of cars that will be allowed to race on your server. This includes human racers as well as the AI.
'''Maximum cars per guest:''' This is the maximum number of cars every single guest PC might run on your server. This includes human racers as well as the AI.
'''Maximum cars on host:''' This is the maximum number of cars you will be able to race on your server.
'''Packets per second:''' Every second all the connected PCs receive data packets from the server which inform them about the positions of all the cars on the track. The more packets per second the PCs receive the more fluent the movement of all the other cars will be and thus the simulation will simply be more immersive. This value determines how many packets per second will be sent which hugely depends on the upload bandwidth of your internet connection. You should always try to keep this value as high as possible.
'''Dedicated:''' If you are using a PC to run the server, which does not offer enough 3D performance to properly run LFS in full graphic mode you can choose to run a so called dedicated server which only shows a summary of the connection. You will not be able to directly follow the race but you can still chat with the racers.
'''Allow vote (Kick/Ban):''' LFS allows the racers to kick or ban another racer by voting to do so. This has proven to be a good way to prevent people to destroy the races of others on purpose. If this option is set to 'No' only the server administrator will be allowed to kick or ban other racers.
'''Allow track:''' If set to 'Yes' this allows the connected to choose the track they want to race on, otherwise only the server adminitrator will be allowed to choose a different track.
== Singleplayer ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Singleplayer mode]]
Even though Live for Speed was developed to offer the best online racing possible, its single player mode is not only a necessary addition but also very usefull in different aspects. The single player can be used to learn new tracks, develop setups or even practice some overtaking against the learning AI. If you make a mistake in single player mode, you will never anger anyone – except yourself, perhaps.
'''Skill Level:''' The speed of the AI can be varied from Beginner to Pro. Remember that the AI improves while racing and thus gets faster. On some tracks, the AI might be more than 5 seconds faster after an hour of racing. Every single AI behaves a little different so racing them will never get too boring.
'''Add AI driver:''' You can add up to 20 AI drivers to the race.
'''Join Race:''' This allows you to enter the race yourself. If you have already added 20 AI drivers to the race, you will not be allowed to join yourself as 20 is the maximum number of racers allowed.
'''Start Grid:''' This is a list of all participating drivers. Clicking on a drivers name will select this driver, clicking on the '-' in front of the name will remove the driver from the grid.
'''Swap Position:''' This button will only be visible when an AI has been selected from the grid. When you click on this button you will swap position with the selected AI in the grid.
'''Player:''' This button directly takes you to the player's options, allowing you to change the name, the driver model you use and your nationality.
'''Garage:''' This button takes you to the pits where you can set up and tune your car.
'''Track:''' This button lets you choose the track, its configuration, the weather and the time of day.
'''Laps:''' The grey buttons allow you to choose how many laps you want to race. Choosing 0 laps will start an unlimited practise session which probably is the best way to learn new cars and tracks as you can do as many timed laps as you want. Additionally, this is the mode that allows you to train your AI over night. As soon as you select 1 or more laps to race, an additional control appears which lets you choose if you want to have a qualifying before the race and how long it should be. Right below the number of laps you can select how much wind you want to have. There are three levels of wind: none, low and strong. The direction and the actual strength is set by a random function.<br>
INFORMATION: The number of laps is limited to a max of 255.<br>
ADVICE: Right-Clicking on the buttons will change the value in steps of 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlapping ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlapping]]
In hotlapping mode you can try to compete with the best drivers in the world without even going online.
This mode puts you on the track in a controlled and perfect environment and lets you fight against the clock. But you should be careful not to leave the road or hit an object while trying to improve your lap times as the HLVC (HotLap Validity Check) will constantly watch what you are doing and mark any lap as invalid which was not clean. In the top right corner of the screen you will see the fastest valid lap you have done and the last split times you did. After you have done a lap that was a personal best and that was marked as valid by the HLVC, you can upload it to http://www.lfsworld.net, compare your time to the official world-record time and see how you rank against all the other racers out there.
Saved replays you can find in data\spr folder. Best way to save replay is to press '1' key, this saves replay file with automatic name in format youraccountname_track_car_time.spr, eg. somebody_AS1_UF1_10883.spr. To name replay file yourself, press '2' key. To upload a replay, open S2 Hotlaps in LFS World, and go to tab Hotlap Charts.
You can access the hotlap database from online game, see 'LFS World statistics commands for in-game usage'.
''TIP:'' Replays of all the laps that have been uploaded to LFS World can be downloaded and then watched on your PC. This is the perfect way to study the racing line of the world's best drivers and improve your own laptimes.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
One of the great features of LFS is the ability to record a replay of each race, whether it be a Single Player Race (SPR) or a Multiplayer Race (MPR, LAN or Online). Watching a replay you can use various camera-perspectives, speed-up, slow-down or even pause the play back. The appropriate hotkeys are listet in the key commands chapter. To record a race it is customary to set this feature in the Options/Game section as we discussed before, however you can save a recorded session by hitting the 2 key on the main keyboard , this saves the race up until that point and immediately starts the saved replay playing back, this is useful when you have just finished an online race and want to save it before everyone restarts.
During a single player replay, if you hit the esc key, you will be presented with some options:
'''Options:''' Takes you to main options screen
'''Replay:''' Restarts the selected replay
'''Output lap data:''' Saves technical information to a .RAF (Repay Analyser File) that you import into external programs, such as [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] or [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] available from the Live For Speed main site.
'''Test drive:''' This allows you to drive using someone’s replay file. Say you dl a World record holders replay and want to see how you do in their car! You may have to change your controller settings to suit if they use a wheel and you use kbd etc .first.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
4f67bc9c13ce73b1ede70a76cd30216322ccfd0e
1453
1452
2009-02-13T18:01:56Z
Whiskey
9
/* Traducida una parte */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia???.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Maximum number of Guest PCs:''' This is the maximum number of PCs that will be allowed to connect to your server. This number does not necessarily match the number of racers that will be able to race on your server.
'''Maximum cars in race:''' This is the maximum number of cars that will be allowed to race on your server. This includes human racers as well as the AI.
'''Maximum cars per guest:''' This is the maximum number of cars every single guest PC might run on your server. This includes human racers as well as the AI.
'''Maximum cars on host:''' This is the maximum number of cars you will be able to race on your server.
'''Packets per second:''' Every second all the connected PCs receive data packets from the server which inform them about the positions of all the cars on the track. The more packets per second the PCs receive the more fluent the movement of all the other cars will be and thus the simulation will simply be more immersive. This value determines how many packets per second will be sent which hugely depends on the upload bandwidth of your internet connection. You should always try to keep this value as high as possible.
'''Dedicated:''' If you are using a PC to run the server, which does not offer enough 3D performance to properly run LFS in full graphic mode you can choose to run a so called dedicated server which only shows a summary of the connection. You will not be able to directly follow the race but you can still chat with the racers.
'''Allow vote (Kick/Ban):''' LFS allows the racers to kick or ban another racer by voting to do so. This has proven to be a good way to prevent people to destroy the races of others on purpose. If this option is set to 'No' only the server administrator will be allowed to kick or ban other racers.
'''Allow track:''' If set to 'Yes' this allows the connected to choose the track they want to race on, otherwise only the server adminitrator will be allowed to choose a different track.
== Singleplayer ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Singleplayer mode]]
Even though Live for Speed was developed to offer the best online racing possible, its single player mode is not only a necessary addition but also very usefull in different aspects. The single player can be used to learn new tracks, develop setups or even practice some overtaking against the learning AI. If you make a mistake in single player mode, you will never anger anyone – except yourself, perhaps.
'''Skill Level:''' The speed of the AI can be varied from Beginner to Pro. Remember that the AI improves while racing and thus gets faster. On some tracks, the AI might be more than 5 seconds faster after an hour of racing. Every single AI behaves a little different so racing them will never get too boring.
'''Add AI driver:''' You can add up to 20 AI drivers to the race.
'''Join Race:''' This allows you to enter the race yourself. If you have already added 20 AI drivers to the race, you will not be allowed to join yourself as 20 is the maximum number of racers allowed.
'''Start Grid:''' This is a list of all participating drivers. Clicking on a drivers name will select this driver, clicking on the '-' in front of the name will remove the driver from the grid.
'''Swap Position:''' This button will only be visible when an AI has been selected from the grid. When you click on this button you will swap position with the selected AI in the grid.
'''Player:''' This button directly takes you to the player's options, allowing you to change the name, the driver model you use and your nationality.
'''Garage:''' This button takes you to the pits where you can set up and tune your car.
'''Track:''' This button lets you choose the track, its configuration, the weather and the time of day.
'''Laps:''' The grey buttons allow you to choose how many laps you want to race. Choosing 0 laps will start an unlimited practise session which probably is the best way to learn new cars and tracks as you can do as many timed laps as you want. Additionally, this is the mode that allows you to train your AI over night. As soon as you select 1 or more laps to race, an additional control appears which lets you choose if you want to have a qualifying before the race and how long it should be. Right below the number of laps you can select how much wind you want to have. There are three levels of wind: none, low and strong. The direction and the actual strength is set by a random function.<br>
INFORMATION: The number of laps is limited to a max of 255.<br>
ADVICE: Right-Clicking on the buttons will change the value in steps of 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlapping ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlapping]]
In hotlapping mode you can try to compete with the best drivers in the world without even going online.
This mode puts you on the track in a controlled and perfect environment and lets you fight against the clock. But you should be careful not to leave the road or hit an object while trying to improve your lap times as the HLVC (HotLap Validity Check) will constantly watch what you are doing and mark any lap as invalid which was not clean. In the top right corner of the screen you will see the fastest valid lap you have done and the last split times you did. After you have done a lap that was a personal best and that was marked as valid by the HLVC, you can upload it to http://www.lfsworld.net, compare your time to the official world-record time and see how you rank against all the other racers out there.
Saved replays you can find in data\spr folder. Best way to save replay is to press '1' key, this saves replay file with automatic name in format youraccountname_track_car_time.spr, eg. somebody_AS1_UF1_10883.spr. To name replay file yourself, press '2' key. To upload a replay, open S2 Hotlaps in LFS World, and go to tab Hotlap Charts.
You can access the hotlap database from online game, see 'LFS World statistics commands for in-game usage'.
''TIP:'' Replays of all the laps that have been uploaded to LFS World can be downloaded and then watched on your PC. This is the perfect way to study the racing line of the world's best drivers and improve your own laptimes.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
One of the great features of LFS is the ability to record a replay of each race, whether it be a Single Player Race (SPR) or a Multiplayer Race (MPR, LAN or Online). Watching a replay you can use various camera-perspectives, speed-up, slow-down or even pause the play back. The appropriate hotkeys are listet in the key commands chapter. To record a race it is customary to set this feature in the Options/Game section as we discussed before, however you can save a recorded session by hitting the 2 key on the main keyboard , this saves the race up until that point and immediately starts the saved replay playing back, this is useful when you have just finished an online race and want to save it before everyone restarts.
During a single player replay, if you hit the esc key, you will be presented with some options:
'''Options:''' Takes you to main options screen
'''Replay:''' Restarts the selected replay
'''Output lap data:''' Saves technical information to a .RAF (Repay Analyser File) that you import into external programs, such as [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] or [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] available from the Live For Speed main site.
'''Test drive:''' This allows you to drive using someone’s replay file. Say you dl a World record holders replay and want to see how you do in their car! You may have to change your controller settings to suit if they use a wheel and you use kbd etc .first.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
ac33f081b8d6b9c58eda810e65ec2fe6efd2adb0
1454
1453
2009-02-13T21:07:36Z
Whiskey
9
/* Traducido entero */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia???.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Singleplayer ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Singleplayer mode]]
Even though Live for Speed was developed to offer the best online racing possible, its single player mode is not only a necessary addition but also very usefull in different aspects. The single player can be used to learn new tracks, develop setups or even practice some overtaking against the learning AI. If you make a mistake in single player mode, you will never anger anyone – except yourself, perhaps.
'''Skill Level:''' The speed of the AI can be varied from Beginner to Pro. Remember that the AI improves while racing and thus gets faster. On some tracks, the AI might be more than 5 seconds faster after an hour of racing. Every single AI behaves a little different so racing them will never get too boring.
'''Add AI driver:''' You can add up to 20 AI drivers to the race.
'''Join Race:''' This allows you to enter the race yourself. If you have already added 20 AI drivers to the race, you will not be allowed to join yourself as 20 is the maximum number of racers allowed.
'''Start Grid:''' This is a list of all participating drivers. Clicking on a drivers name will select this driver, clicking on the '-' in front of the name will remove the driver from the grid.
'''Swap Position:''' This button will only be visible when an AI has been selected from the grid. When you click on this button you will swap position with the selected AI in the grid.
'''Player:''' This button directly takes you to the player's options, allowing you to change the name, the driver model you use and your nationality.
'''Garage:''' This button takes you to the pits where you can set up and tune your car.
'''Track:''' This button lets you choose the track, its configuration, the weather and the time of day.
'''Laps:''' The grey buttons allow you to choose how many laps you want to race. Choosing 0 laps will start an unlimited practise session which probably is the best way to learn new cars and tracks as you can do as many timed laps as you want. Additionally, this is the mode that allows you to train your AI over night. As soon as you select 1 or more laps to race, an additional control appears which lets you choose if you want to have a qualifying before the race and how long it should be. Right below the number of laps you can select how much wind you want to have. There are three levels of wind: none, low and strong. The direction and the actual strength is set by a random function.<br>
INFORMATION: The number of laps is limited to a max of 255.<br>
ADVICE: Right-Clicking on the buttons will change the value in steps of 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlapping ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlapping]]
In hotlapping mode you can try to compete with the best drivers in the world without even going online.
This mode puts you on the track in a controlled and perfect environment and lets you fight against the clock. But you should be careful not to leave the road or hit an object while trying to improve your lap times as the HLVC (HotLap Validity Check) will constantly watch what you are doing and mark any lap as invalid which was not clean. In the top right corner of the screen you will see the fastest valid lap you have done and the last split times you did. After you have done a lap that was a personal best and that was marked as valid by the HLVC, you can upload it to http://www.lfsworld.net, compare your time to the official world-record time and see how you rank against all the other racers out there.
Saved replays you can find in data\spr folder. Best way to save replay is to press '1' key, this saves replay file with automatic name in format youraccountname_track_car_time.spr, eg. somebody_AS1_UF1_10883.spr. To name replay file yourself, press '2' key. To upload a replay, open S2 Hotlaps in LFS World, and go to tab Hotlap Charts.
You can access the hotlap database from online game, see 'LFS World statistics commands for in-game usage'.
''TIP:'' Replays of all the laps that have been uploaded to LFS World can be downloaded and then watched on your PC. This is the perfect way to study the racing line of the world's best drivers and improve your own laptimes.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
One of the great features of LFS is the ability to record a replay of each race, whether it be a Single Player Race (SPR) or a Multiplayer Race (MPR, LAN or Online). Watching a replay you can use various camera-perspectives, speed-up, slow-down or even pause the play back. The appropriate hotkeys are listet in the key commands chapter. To record a race it is customary to set this feature in the Options/Game section as we discussed before, however you can save a recorded session by hitting the 2 key on the main keyboard , this saves the race up until that point and immediately starts the saved replay playing back, this is useful when you have just finished an online race and want to save it before everyone restarts.
During a single player replay, if you hit the esc key, you will be presented with some options:
'''Options:''' Takes you to main options screen
'''Replay:''' Restarts the selected replay
'''Output lap data:''' Saves technical information to a .RAF (Repay Analyser File) that you import into external programs, such as [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] or [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] available from the Live For Speed main site.
'''Test drive:''' This allows you to drive using someone’s replay file. Say you dl a World record holders replay and want to see how you do in their car! You may have to change your controller settings to suit if they use a wheel and you use kbd etc .first.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
8bf0cd25945b9522af3bf04c224f52d44b3341db
1455
1454
2009-02-13T21:08:58Z
Whiskey
9
/* Mostrar lista de partidas */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Singleplayer ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Singleplayer mode]]
Even though Live for Speed was developed to offer the best online racing possible, its single player mode is not only a necessary addition but also very usefull in different aspects. The single player can be used to learn new tracks, develop setups or even practice some overtaking against the learning AI. If you make a mistake in single player mode, you will never anger anyone – except yourself, perhaps.
'''Skill Level:''' The speed of the AI can be varied from Beginner to Pro. Remember that the AI improves while racing and thus gets faster. On some tracks, the AI might be more than 5 seconds faster after an hour of racing. Every single AI behaves a little different so racing them will never get too boring.
'''Add AI driver:''' You can add up to 20 AI drivers to the race.
'''Join Race:''' This allows you to enter the race yourself. If you have already added 20 AI drivers to the race, you will not be allowed to join yourself as 20 is the maximum number of racers allowed.
'''Start Grid:''' This is a list of all participating drivers. Clicking on a drivers name will select this driver, clicking on the '-' in front of the name will remove the driver from the grid.
'''Swap Position:''' This button will only be visible when an AI has been selected from the grid. When you click on this button you will swap position with the selected AI in the grid.
'''Player:''' This button directly takes you to the player's options, allowing you to change the name, the driver model you use and your nationality.
'''Garage:''' This button takes you to the pits where you can set up and tune your car.
'''Track:''' This button lets you choose the track, its configuration, the weather and the time of day.
'''Laps:''' The grey buttons allow you to choose how many laps you want to race. Choosing 0 laps will start an unlimited practise session which probably is the best way to learn new cars and tracks as you can do as many timed laps as you want. Additionally, this is the mode that allows you to train your AI over night. As soon as you select 1 or more laps to race, an additional control appears which lets you choose if you want to have a qualifying before the race and how long it should be. Right below the number of laps you can select how much wind you want to have. There are three levels of wind: none, low and strong. The direction and the actual strength is set by a random function.<br>
INFORMATION: The number of laps is limited to a max of 255.<br>
ADVICE: Right-Clicking on the buttons will change the value in steps of 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlapping ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlapping]]
In hotlapping mode you can try to compete with the best drivers in the world without even going online.
This mode puts you on the track in a controlled and perfect environment and lets you fight against the clock. But you should be careful not to leave the road or hit an object while trying to improve your lap times as the HLVC (HotLap Validity Check) will constantly watch what you are doing and mark any lap as invalid which was not clean. In the top right corner of the screen you will see the fastest valid lap you have done and the last split times you did. After you have done a lap that was a personal best and that was marked as valid by the HLVC, you can upload it to http://www.lfsworld.net, compare your time to the official world-record time and see how you rank against all the other racers out there.
Saved replays you can find in data\spr folder. Best way to save replay is to press '1' key, this saves replay file with automatic name in format youraccountname_track_car_time.spr, eg. somebody_AS1_UF1_10883.spr. To name replay file yourself, press '2' key. To upload a replay, open S2 Hotlaps in LFS World, and go to tab Hotlap Charts.
You can access the hotlap database from online game, see 'LFS World statistics commands for in-game usage'.
''TIP:'' Replays of all the laps that have been uploaded to LFS World can be downloaded and then watched on your PC. This is the perfect way to study the racing line of the world's best drivers and improve your own laptimes.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
One of the great features of LFS is the ability to record a replay of each race, whether it be a Single Player Race (SPR) or a Multiplayer Race (MPR, LAN or Online). Watching a replay you can use various camera-perspectives, speed-up, slow-down or even pause the play back. The appropriate hotkeys are listet in the key commands chapter. To record a race it is customary to set this feature in the Options/Game section as we discussed before, however you can save a recorded session by hitting the 2 key on the main keyboard , this saves the race up until that point and immediately starts the saved replay playing back, this is useful when you have just finished an online race and want to save it before everyone restarts.
During a single player replay, if you hit the esc key, you will be presented with some options:
'''Options:''' Takes you to main options screen
'''Replay:''' Restarts the selected replay
'''Output lap data:''' Saves technical information to a .RAF (Repay Analyser File) that you import into external programs, such as [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] or [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] available from the Live For Speed main site.
'''Test drive:''' This allows you to drive using someone’s replay file. Say you dl a World record holders replay and want to see how you do in their car! You may have to change your controller settings to suit if they use a wheel and you use kbd etc .first.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
49fa9e27d1dbe296221bef93ba167ab24232c14d
1456
1455
2009-02-13T21:30:06Z
Whiskey
9
/* Traducido Replays */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Singleplayer ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Singleplayer mode]]
Even though Live for Speed was developed to offer the best online racing possible, its single player mode is not only a necessary addition but also very usefull in different aspects. The single player can be used to learn new tracks, develop setups or even practice some overtaking against the learning AI. If you make a mistake in single player mode, you will never anger anyone – except yourself, perhaps.
'''Skill Level:''' The speed of the AI can be varied from Beginner to Pro. Remember that the AI improves while racing and thus gets faster. On some tracks, the AI might be more than 5 seconds faster after an hour of racing. Every single AI behaves a little different so racing them will never get too boring.
'''Add AI driver:''' You can add up to 20 AI drivers to the race.
'''Join Race:''' This allows you to enter the race yourself. If you have already added 20 AI drivers to the race, you will not be allowed to join yourself as 20 is the maximum number of racers allowed.
'''Start Grid:''' This is a list of all participating drivers. Clicking on a drivers name will select this driver, clicking on the '-' in front of the name will remove the driver from the grid.
'''Swap Position:''' This button will only be visible when an AI has been selected from the grid. When you click on this button you will swap position with the selected AI in the grid.
'''Player:''' This button directly takes you to the player's options, allowing you to change the name, the driver model you use and your nationality.
'''Garage:''' This button takes you to the pits where you can set up and tune your car.
'''Track:''' This button lets you choose the track, its configuration, the weather and the time of day.
'''Laps:''' The grey buttons allow you to choose how many laps you want to race. Choosing 0 laps will start an unlimited practise session which probably is the best way to learn new cars and tracks as you can do as many timed laps as you want. Additionally, this is the mode that allows you to train your AI over night. As soon as you select 1 or more laps to race, an additional control appears which lets you choose if you want to have a qualifying before the race and how long it should be. Right below the number of laps you can select how much wind you want to have. There are three levels of wind: none, low and strong. The direction and the actual strength is set by a random function.<br>
INFORMATION: The number of laps is limited to a max of 255.<br>
ADVICE: Right-Clicking on the buttons will change the value in steps of 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlapping ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlapping]]
In hotlapping mode you can try to compete with the best drivers in the world without even going online.
This mode puts you on the track in a controlled and perfect environment and lets you fight against the clock. But you should be careful not to leave the road or hit an object while trying to improve your lap times as the HLVC (HotLap Validity Check) will constantly watch what you are doing and mark any lap as invalid which was not clean. In the top right corner of the screen you will see the fastest valid lap you have done and the last split times you did. After you have done a lap that was a personal best and that was marked as valid by the HLVC, you can upload it to http://www.lfsworld.net, compare your time to the official world-record time and see how you rank against all the other racers out there.
Saved replays you can find in data\spr folder. Best way to save replay is to press '1' key, this saves replay file with automatic name in format youraccountname_track_car_time.spr, eg. somebody_AS1_UF1_10883.spr. To name replay file yourself, press '2' key. To upload a replay, open S2 Hotlaps in LFS World, and go to tab Hotlap Charts.
You can access the hotlap database from online game, see 'LFS World statistics commands for in-game usage'.
''TIP:'' Replays of all the laps that have been uploaded to LFS World can be downloaded and then watched on your PC. This is the perfect way to study the racing line of the world's best drivers and improve your own laptimes.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
22252476d31963e93019330c6fc858a3d5cf929f
1487
1456
2009-02-14T17:32:45Z
Whiskey
9
/* Singleplayer */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlapping ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlapping]]
In hotlapping mode you can try to compete with the best drivers in the world without even going online.
This mode puts you on the track in a controlled and perfect environment and lets you fight against the clock. But you should be careful not to leave the road or hit an object while trying to improve your lap times as the HLVC (HotLap Validity Check) will constantly watch what you are doing and mark any lap as invalid which was not clean. In the top right corner of the screen you will see the fastest valid lap you have done and the last split times you did. After you have done a lap that was a personal best and that was marked as valid by the HLVC, you can upload it to http://www.lfsworld.net, compare your time to the official world-record time and see how you rank against all the other racers out there.
Saved replays you can find in data\spr folder. Best way to save replay is to press '1' key, this saves replay file with automatic name in format youraccountname_track_car_time.spr, eg. somebody_AS1_UF1_10883.spr. To name replay file yourself, press '2' key. To upload a replay, open S2 Hotlaps in LFS World, and go to tab Hotlap Charts.
You can access the hotlap database from online game, see 'LFS World statistics commands for in-game usage'.
''TIP:'' Replays of all the laps that have been uploaded to LFS World can be downloaded and then watched on your PC. This is the perfect way to study the racing line of the world's best drivers and improve your own laptimes.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
957b3242ef0e2cf66ff7358b297bf829796c2507
1488
1487
2009-02-14T17:50:05Z
Whiskey
9
/* Hotlapping */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Replays ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
369b78c5ef95ee570146e313cf8908a17db69939
1489
1488
2009-02-14T17:50:19Z
Whiskey
9
/* Replays */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Serverlist]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
eef82e1572fa935ad07a0b230eab14ad68340ba0
1491
1489
2009-02-14T17:56:42Z
Whiskey
9
/* Multijugador */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Your car in the Garage]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
72aa2c30fde1ea9d79bd920af3d536406a215425
1492
1491
2009-02-14T17:57:02Z
Whiskey
9
/* Garage Area and Car Settings */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Choose your track]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
e0ce61f05a20173a5839b5cec0aa38098c4719b8
1493
1492
2009-02-14T17:57:20Z
Whiskey
9
/* Track Selection */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Replays]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
06d9b0c1a0c7a99973113e6f5a6a9a5690ea8be5
1494
1493
2009-02-14T17:57:32Z
Whiskey
9
/* Repeticiones */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Repeticiones]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
8a3645d496fa3a3cb928bd8b285af3fca7539cd6
Teclas
0
1416
1458
2009-02-14T12:19:37Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
6f6adf4a2215aa53dd6526c23df02b84f1451e77
1459
1458
2009-02-14T12:20:02Z
Whiskey
9
/* Car Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
f510cc3fb62dd502207451e743657215ef6a534c
1460
1459
2009-02-14T12:20:24Z
Whiskey
9
/* In-Race Car Data */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
53deb98588ae8806eddb95adb4fcc20b7bf17590
1461
1460
2009-02-14T12:20:45Z
Whiskey
9
/* Game Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
5b134d654f6da185509852bbef1b3209227cac6f
1462
1461
2009-02-14T12:21:20Z
Whiskey
9
/* Views */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
54dfa2a2e26683e7100b5c0510df1d659cb8ef4b
1463
1462
2009-02-14T12:21:34Z
Whiskey
9
/* Controller / Sound */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
8d503fb7345664ef7b138ae75c275bfa76fda247
1464
1463
2009-02-14T12:21:53Z
Whiskey
9
/* Replay Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
0efc2c1adbe76461abad25968a7a276c630ffd07
1465
1464
2009-02-14T12:22:08Z
Whiskey
9
/* Chat Input */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
5748ff35ddbfc440a8a894a4e8cc9728657f7b26
1466
1465
2009-02-14T12:22:30Z
Whiskey
9
/* Lobby / Garage */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
40c1f00c4bc0a162bcfdcac1dd451071e55d03b4
1467
1466
2009-02-14T12:23:00Z
Whiskey
9
/* Connection List Commands */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
6aabf6529dfd2e7ff6535888dabfcd909db509b9
1468
1467
2009-02-14T12:23:13Z
Whiskey
9
/* Common */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
ce7cd9556fbf60ee03d9104dd8f2193c22281522
1469
1468
2009-02-14T12:23:42Z
Whiskey
9
/* Misc */
wikitext
text/x-wiki
== Car Controls ==
This is the standard controls that are in LFS, but you can change it to whatever you want to.
'''LEFT MOUSE BUTTON''' - Accelerate
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - Brake
'''MOVE MOUSE LEFT/RIGHT''' - Steer
'''S''' - Gear Up
'''5''' - Gear Down
'''Q''' - Handbrake
'''C''' - Clutch
'''B''' - Horn
'''G''' - Flash Headlights
'''A''' - Toggle Pit Limiter On / Off
'''O''' - Toggle Traction Control On / Off
'''I''' - Ignition
'''7-8''' - Direction Indicators
'''9''' - Hazard Lights
'''0''' - Lights Off
'''SPACE''' - Reset Car
'''SHIFT+G''' - Toggle Automatic / Manual Gears
'''SHIFT+H''' - Change Horn Sound
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
d3d327a6cec4701aaaa3b473aeff9ac8e860480d
1470
1469
2009-02-14T12:28:27Z
Whiskey
9
/* Car Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Toggle Tyre Temperatures, *Clutch Temperature & Loads Display.
'''F10''' - Toggle Damage Display & *Clutch Temperature
'''F11''' - Toggle Live Settings display
'''F12''' - Toggle Pit Instructions (use arrow keys to change pit instructions)
'''F''' - Toggle Forces view (force vectors on cars and tyres)
'''SHIFT+L''' - Toggle Suspension View overlay
'''CTRL+SHIFT''' - Toggle Tire Surface temperature (must hold those keys and be on F9 mode)
'''N.B.''' F9 is also the default key to turn on/off TrackIR. The result of this conflict is that it stops the key from working in LFS. Changing this key assignment in TrackIR software to something else not used by LFS (e.g. NumPad minus) will restore F9 functionality in LFS.
* Clutch Temperature is in the S2's Y Patch and up.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
e3d2580c7146808d153d5bac3268efa55b6104e3
1471
1470
2009-02-14T12:34:53Z
Whiskey
9
/* In-Race Car Data */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vote to Restart Race
'''SHIFT+X''' - Vote to End Race
'''SHIFT+Q''' - Vote to Qualify
'''SHIFT+J''' - Join Race
'''SHIFT+P''' - Enter Garage (aka insta-pit)
'''SHIFT+S''' - Join Spectators
'''SHIFT+O''' - Options Screen
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
91e33772bb7bbffcd65151e8626ae6efc2ef9cae
1472
1471
2009-02-14T12:36:24Z
Whiskey
9
/* Game Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Game Controls ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
2567f1aaad98e0780c8dc37e1c26e80b3f920eb7
1473
1472
2009-02-14T12:36:46Z
Whiskey
9
/* Game Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== In-Race Car Data ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
5a52275f942149a54ee6961f59f58ea592bd88c1
1474
1473
2009-02-14T12:37:04Z
Whiskey
9
/* In-Race Car Data */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Views ==
'''W''' - Look Left
'''E''' - Look Right
'''R''' - Look Behind
'''TAB''' - Change View to Next Car (Race Order)
'''SHIFT+TAB''' - Change View to Previous Car (Race Order)
'''HOME''' - Return View to Own Car
'''CTRL+TAB''' - Toggle Race Results
'''N''' - Display Names (Off / Connection List / Names Over Cars)
'''V''' - Change Camera View
'''R''' - View Reverse
'''SHIFT+U''' - Free View / AutoX Editor
'''SHIFT+F''' - Turn Off All Screen Info
'''SHIFT+M''' - Toggle Mirror On / Off
'''SHIFT+F1''' - Switch to default driver view
'''5''' - Zoom In
'''6''' - Zoom Out
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
dda6403ecb5359276163d1af73b54a99899aff9b
1475
1474
2009-02-14T12:45:24Z
Whiskey
9
/* Views */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controller / Sound ==
'''<''' - Less Force
'''>''' - More Force
'''SHIFT+C''' - Reset Controller
'''SHIFT+N''' - Toggle Sound On / Off
'''SHIFT+W''' - Re-initialise Sound
'''SHIFT+K''' - Next Track
'''CTRL+C''' - Clip Mouse to Window
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
797cf95fb78a02dc70e01f18772fc5f39af3273d
1476
1475
2009-02-14T12:47:07Z
Whiskey
9
/* Controller / Sound */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
'''<''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''>''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Replay Controls ==
'''1''' - Watch Replay
'''2''' - Save Replay
'''F2''' - Reduce Replay Speed
'''F3''' - Increase Replay Speed
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
196aa95013fdc566b9b77046b607986ad906383a
1477
1476
2009-02-14T12:50:22Z
Whiskey
9
/* Replay Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
'''<''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''>''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
afe411fcffc7d027a1b70c131097bd1d700c9f3a
1478
1477
2009-02-14T12:50:38Z
Whiskey
9
/* Controlador / Sonido */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Chat Input ==
'''T''' - Open Chat Window
'''F1-F8''' - Customizable Messages
'''CTRL+F1-F12''' - Customizable Messages
'''ALT+F1-F12''' - Customizable Messages
'''H''' - Toggle Message History (On/Off)
'''-''' - Toggle Block / Unblock All Chat Messages
'''SHIFT+-''' - Toggle Block / Unblock All Messages including game messages
'''SHIFT+F8''' - Network Debug
'''CTRL+C''' - Copy Current Text Selection
'''CTRL+V''' - Paste Current Text Selection
'''CTRL+X''' - Cut Current Text Selection
'''UP/DOWN ARROW''' - Scroll Up / Down
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
617013ba984046eab9d00702baca5428a28af21a
1479
1478
2009-02-14T12:53:47Z
Whiskey
9
/* Chat Input */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Ventana de Chat ==
'''T''' - Abre la ventana de Chat
'''F1-F8''' - Mensajes personalizados
'''CTRL+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''ALT+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''H''' - Activa/desactiva el historial de mensajes
'''-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los demás jugadores
'''SHIFT+-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los jugadores y del juego
'''SHIFT+F8''' - Datos para depurar la red
'''CTRL+C''' - Copia el texto actual
'''CTRL+V''' - Pega el texto actual
'''CTRL+X''' - Cortal el texto actual
'''Flechas arriba/abajo''' - Ver mensajes anteriores/posteriores
== Lobby / Garage ==
'''RIGHT MOUSE BTN''' - Change Value In Steps of 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
ef82652c101dbcd760156e51fb28eb0dd84527aa
1480
1479
2009-02-14T12:58:02Z
Whiskey
9
/* Lobby / Garage */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Ventana de Chat ==
'''T''' - Abre la ventana de Chat
'''F1-F8''' - Mensajes personalizados
'''CTRL+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''ALT+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''H''' - Activa/desactiva el historial de mensajes
'''-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los demás jugadores
'''SHIFT+-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los jugadores y del juego
'''SHIFT+F8''' - Datos para depurar la red
'''CTRL+C''' - Copia el texto actual
'''CTRL+V''' - Pega el texto actual
'''CTRL+X''' - Cortal el texto actual
'''Flechas arriba/abajo''' - Ver mensajes anteriores/posteriores
== Garaje ==
'''Clic derecho''' - Cambia los valores de los deslizadores de 10 en 10
== Connection List Commands ==
'''SS''' - Send Setup
'''GREEN S''' - Save a Setup Sent to You
'''T''' - Request Taking Over a Car / Hand Over Your Car
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
d8d9ead7d9b0c79131a22f274e35141449e9d6ae
1481
1480
2009-02-14T12:59:20Z
Whiskey
9
/* Connection List Commands */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Ventana de Chat ==
'''T''' - Abre la ventana de Chat
'''F1-F8''' - Mensajes personalizados
'''CTRL+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''ALT+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''H''' - Activa/desactiva el historial de mensajes
'''-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los demás jugadores
'''SHIFT+-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los jugadores y del juego
'''SHIFT+F8''' - Datos para depurar la red
'''CTRL+C''' - Copia el texto actual
'''CTRL+V''' - Pega el texto actual
'''CTRL+X''' - Cortal el texto actual
'''Flechas arriba/abajo''' - Ver mensajes anteriores/posteriores
== Garaje ==
'''Clic derecho''' - Cambia los valores de los deslizadores de 10 en 10
== Comandos en la lista de conexiones ==
'''SS''' - Enviar reglaje (Send Setup)
'''S en verde''' - Guardar un reglaje que te han enviado
'''T''' - Solicitar tomar el relevo / Permitir que alguien tome el relevo
== Common ==
'''CTRL+RIGHT MOUSE BTN''' - copy the value of any slider
'''SHIFT+RIGHT MOUSE BTN''' - paste the copied slider value
'''RIGHT MOUSE BUTTON''' - (on any slider) directly enter a value
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
6bd40bab1580c696c842e3b8cd8e9a9d85f4e514
1482
1481
2009-02-14T13:00:45Z
Whiskey
9
/* Common */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Ventana de Chat ==
'''T''' - Abre la ventana de Chat
'''F1-F8''' - Mensajes personalizados
'''CTRL+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''ALT+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''H''' - Activa/desactiva el historial de mensajes
'''-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los demás jugadores
'''SHIFT+-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los jugadores y del juego
'''SHIFT+F8''' - Datos para depurar la red
'''CTRL+C''' - Copia el texto actual
'''CTRL+V''' - Pega el texto actual
'''CTRL+X''' - Cortal el texto actual
'''Flechas arriba/abajo''' - Ver mensajes anteriores/posteriores
== Garaje ==
'''Clic derecho''' - Cambia los valores de los deslizadores de 10 en 10
== Comandos en la lista de conexiones ==
'''SS''' - Enviar reglaje (Send Setup)
'''S en verde''' - Guardar un reglaje que te han enviado
'''T''' - Solicitar tomar el relevo / Permitir que alguien tome el relevo
== Común ==
'''CTRL+Clic derecho''' - copia el valor de un deslizador
'''SHIFT+Clic derecho''' - pega el valor de un deslizador
'''Clic derecho''' - introduces el valor exacto para un deslizador
== Misc ==
'''4''' - Toggle show raceline
'''P''' - Pause (Only Single Player)
'''SHIFT+F5''' - Reload current language file (except English)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
df6389f72bcda688691d2323fd8287aa6190ae3f
1483
1482
2009-02-14T13:01:41Z
Whiskey
9
/* Misc */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Ventana de Chat ==
'''T''' - Abre la ventana de Chat
'''F1-F8''' - Mensajes personalizados
'''CTRL+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''ALT+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''H''' - Activa/desactiva el historial de mensajes
'''-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los demás jugadores
'''SHIFT+-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los jugadores y del juego
'''SHIFT+F8''' - Datos para depurar la red
'''CTRL+C''' - Copia el texto actual
'''CTRL+V''' - Pega el texto actual
'''CTRL+X''' - Cortal el texto actual
'''Flechas arriba/abajo''' - Ver mensajes anteriores/posteriores
== Garaje ==
'''Clic derecho''' - Cambia los valores de los deslizadores de 10 en 10
== Comandos en la lista de conexiones ==
'''SS''' - Enviar reglaje (Send Setup)
'''S en verde''' - Guardar un reglaje que te han enviado
'''T''' - Solicitar tomar el relevo / Permitir que alguien tome el relevo
== Común ==
'''CTRL+Clic derecho''' - copia el valor de un deslizador
'''SHIFT+Clic derecho''' - pega el valor de un deslizador
'''Clic derecho''' - introduces el valor exacto para un deslizador
== Misc ==
'''4''' - Activa/desactiva la línea de trazada
'''P''' - Pausa (Solo en mod un jugador y repeticiones)
'''SHIFT+F5''' - Recarga el archivo del idioma (excepto Inglés)
== Graphics ==
'''CTRL+S''' - Save screenshot in LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Switch to windowed mode
'''SHIFT+F9''' - Set screen resolution to 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Set screen resolution to 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Set screen resolution to 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Set screen resolution to 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
d18e698f2be11537250fda1ac3db37e097a54ba8
1484
1483
2009-02-14T13:03:09Z
Whiskey
9
/* Graphics */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Ventana de Chat ==
'''T''' - Abre la ventana de Chat
'''F1-F8''' - Mensajes personalizados
'''CTRL+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''ALT+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''H''' - Activa/desactiva el historial de mensajes
'''-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los demás jugadores
'''SHIFT+-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los jugadores y del juego
'''SHIFT+F8''' - Datos para depurar la red
'''CTRL+C''' - Copia el texto actual
'''CTRL+V''' - Pega el texto actual
'''CTRL+X''' - Cortal el texto actual
'''Flechas arriba/abajo''' - Ver mensajes anteriores/posteriores
== Garaje ==
'''Clic derecho''' - Cambia los valores de los deslizadores de 10 en 10
== Comandos en la lista de conexiones ==
'''SS''' - Enviar reglaje (Send Setup)
'''S en verde''' - Guardar un reglaje que te han enviado
'''T''' - Solicitar tomar el relevo / Permitir que alguien tome el relevo
== Común ==
'''CTRL+Clic derecho''' - copia el valor de un deslizador
'''SHIFT+Clic derecho''' - pega el valor de un deslizador
'''Clic derecho''' - introduces el valor exacto para un deslizador
== Misc ==
'''4''' - Activa/desactiva la línea de trazada
'''P''' - Pausa (Solo en mod un jugador y repeticiones)
'''SHIFT+F5''' - Recarga el archivo del idioma (excepto Inglés)
== Gráficos ==
'''CTRL+S''' - Guarda una captura de pantalla en formato BMP en LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Cambiar entre pantalla completa y modo ventana
'''SHIFT+F9''' - Cambia la resolución a 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Cambia la resolución a 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Cambia la resolución a 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Cambia la resolución a 1280 x 960
== LFS World commands in-game ==
'''/w COMMAND USERNAME''' - (eg. /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws TRACK CAR COMMAND''' - (eg. /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - personal best on this track with a car
'''hotlap''' - (hl) hotlap on this track with a car
'''wr''' - world record on this track with a car
'''laps''' - (l) laps on this track with a car
'''tlaps''' - (tl) total laps
'''distance''' - (ds) total distance
'''win''' - (1) race wins
'''second''' - (2) race seconds
'''third''' - (3) race thirds
'''drags''' - (dr) total drag races / wins
'''help''' - (?) command list and usage
'''/w msg USERNAME''' - initiates sending an SMS to another LFS racer
'''/w txt MESSAGE''' - adds the text and sends it to the mobile phone
671471561e2ce0b982bbea78ac7d89d657d8421f
1485
1484
2009-02-14T13:08:26Z
Whiskey
9
/* LFS World commands in-game */
wikitext
text/x-wiki
== Controles del coche ==
Estos son los controles predeterminados de LFS, pero puedes cambiarlos a tu gusto.
'''Clic izquierdo''' - Acelerador
'''Clic derecho''' - Freno
'''Mover ratón izquierda/derecha''' - Dirección
'''S''' - Subir marcha
'''5''' - Bajar marcha
'''Q''' - Freno de mano
'''C''' - Embrague
'''B''' - Claxon
'''G''' - Encender luces
'''A''' - Activar y desactivar el limitador de boxes
'''O''' - Activar y desactivar el control de tracción
'''I''' - Arrancar y apagar el motor
'''7-8''' - Intermitentes
'''9''' - Encender los 4 intermitentes
'''0''' - Apagar los intermitentes
'''SPACE''' - Restaurar el coche
'''SHIFT+G''' - Cambiar entre cambio automático y manual
'''SHIFT+H''' - Cambiar el sonido del claxon
== Datos del coche en pista ==
'''F9''' - Activa la pantalla que muestra la temperatura y carga de las ruedas y la temperatura del embrague*.
'''F10''' - Activa la pantalla que muestra los daños en la suspensión y la temperatura del embrague*.
'''F11''' - Activa la pantalla de ajustes en tiempo real del coche
'''F12''' - Activa la pantalla de opciones en la parada en boxes (se navega con las flechas)
'''F''' - Activa la visión de fuerzas (vectores de fuerza del coche y las ruedas).
'''SHIFT+L''' - Activa el gráfico de la suspensión
'''CTRL+SHIFT''' - Muestra la temperatura de la superficie de las ruedas (hay que estar en el menú F9 y mantener pulsadas las teclas)
'''NOTA:''' F9 también es la tecla predeterminada para activar y desactivar TrackIR. El resultado de este conflicto es que esta tecla deja de funcionar en LFS. Cambiando la tecla que usa el software TrackIR por cualquier otra que no use LFS hará que todas las teclas funcionen correctamente.
* La temperatura del embrague se introdujo en el parche S2 Y.
== Controles del juego ==
'''SHIFT+R''' - Vota Reiniciar carrera
'''SHIFT+X''' - Vota Terminar carrera
'''SHIFT+Q''' - Vota Calificar
'''SHIFT+J''' - Salir a pista (desde espectador)
'''SHIFT+P''' - Entrar en el garaje (desde cualquier punto del circuito o desde espectador)
'''SHIFT+S''' - Entrar en espectador
'''SHIFT+O''' - Pantalla de opciones
== Vistas ==
'''W''' - Mirar a la izquierda
'''E''' - Mirar a la derecha
'''R''' - Mirar atras
'''TAB''' - Ver el siguiente coche (posición en carrera)
'''SHIFT+TAB''' - Ver el anterior coche (posición en carrera)
'''HOME''' - Ver tu coche
'''CTRL+TAB''' - Muestra u oculta los resultados de la carrera/clasificación
'''N''' - Nombres de los jugadores (No / Lista de conexiones / Nombres encima de los coches)
'''V''' - Cambiar cámara
'''SHIFT+U''' - Vista libre / Editor de layouts
'''SHIFT+F''' - Oculta toda la información de la pantalla
'''SHIFT+M''' - Activa y desactiva los retrovisores
'''SHIFT+F1''' - Te devuelve a tu camara predeterminada
'''5''' - Acercar cámara (reducir ángulo de visión)
'''6''' - Alejar cámara (aumentar ángulo de visión)
== Controlador / Sonido ==
''',''' - Menos fuerza de Force Feedback
'''.''' - Más fuerza de Force feedback
'''SHIFT+C''' - Reiniciar controlador
'''SHIFT+N''' - Activar/desactivar sonido
'''SHIFT+W''' - Reiniciar el sonido
'''SHIFT+K''' - Siguiente pista
'''CTRL+C''' - Bloquear el ratón a la ventana
== Controles de la repetición ==
'''1''' - Ver repetición
'''2''' - Guardar repetición
'''F2''' - Reducir la velocidad de reproducción
'''F3''' - Aumentar la velocidad de reproducción
''',''' - Retrocede un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''.''' - Avanza un instante (pulsando SHIFT 1 segundo)
'''P''' - Pausa la repetición
'''SHIFT+F''' - Permite ajustar que información quieres que se vea en la pantalla (útil para hacer videos)
Con la barra de la parte inferior de la pantalla puedes ir al punto exacto que quieras ver
== Ventana de Chat ==
'''T''' - Abre la ventana de Chat
'''F1-F8''' - Mensajes personalizados
'''CTRL+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''ALT+F1-F12''' - Mensajes personalizados
'''H''' - Activa/desactiva el historial de mensajes
'''-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los demás jugadores
'''SHIFT+-''' - Bloquea/desbloquea los mensajes de los jugadores y del juego
'''SHIFT+F8''' - Datos para depurar la red
'''CTRL+C''' - Copia el texto actual
'''CTRL+V''' - Pega el texto actual
'''CTRL+X''' - Cortal el texto actual
'''Flechas arriba/abajo''' - Ver mensajes anteriores/posteriores
== Garaje ==
'''Clic derecho''' - Cambia los valores de los deslizadores de 10 en 10
== Comandos en la lista de conexiones ==
'''SS''' - Enviar reglaje (Send Setup)
'''S en verde''' - Guardar un reglaje que te han enviado
'''T''' - Solicitar tomar el relevo / Permitir que alguien tome el relevo
== Común ==
'''CTRL+Clic derecho''' - copia el valor de un deslizador
'''SHIFT+Clic derecho''' - pega el valor de un deslizador
'''Clic derecho''' - introduces el valor exacto para un deslizador
== Misc ==
'''4''' - Activa/desactiva la línea de trazada
'''P''' - Pausa (Solo en mod un jugador y repeticiones)
'''SHIFT+F5''' - Recarga el archivo del idioma (excepto Inglés)
== Gráficos ==
'''CTRL+S''' - Guarda una captura de pantalla en formato BMP en LFS-DIR\data\shots
'''SHIFT+F4''' - Cambiar entre pantalla completa y modo ventana
'''SHIFT+F9''' - Cambia la resolución a 640 x 480
'''SHIFT+F10''' - Cambia la resolución a 800 x 600
'''SHIFT+F11''' - Cambia la resolución a 1024 x 768
'''SHIFT+F12''' - Cambia la resolución a 1280 x 960
== Comandos de LFS World dentro del juego ==
'''/w COMANDO LICENCIA''' - (ej.: /w pb or /w pb johndoeracer)
'''/ws CIRCUITO COCHE COMANDO''' - (ej.: /ws bl1 mrt laps)
'''pb''' - mejor tiempo personal en esta combinación
'''hotlap''' - (hl) tiempo de la hotlap en esta combinación
'''wr''' - mejor tiempor (record del mundo) en esta combinación
'''laps''' - (l) vueltas en esta combinación
'''tlaps''' - (tl) vueltas totales
'''distance''' - (ds) distancia total
'''win''' - (1) carrera ganadas
'''second''' - (2) segundas posiciones
'''third''' - (3) terceras posiciones
'''drags''' - (dr) numero de dragas / victorias
'''help''' - (?) lista de comandos y uso
'''/w msg LICENCIA''' - enviar un SMS a otro jugador de LFS
'''/w txt MENSAJE''' - añade texto y enviar a un teléfono móvil
505318b008704492b7053216d569656adfb89f13
Circuitos
0
1415
1486
1449
2009-02-14T13:10:18Z
Whiskey
9
/* Circuitos S1 */
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Tracks:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Tracks:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Tracks:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Tracks}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
5cbdf03ea4a7601afbb28a95b684ddab6ee60e1a
Introducción
0
1405
1495
1428
2009-02-14T17:58:23Z
Whiskey
9
/* El primer inicio */
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Setting up your controls]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Welcome to Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
3da057fb1352256d123469de5f15e6e321c97254
1496
1495
2009-02-14T17:58:36Z
Whiskey
9
/* Controles */
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Configurando los controles]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Welcome to Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
79eb1b1baf75dc9929416834a805dd179bfe7f9c
1497
1496
2009-02-14T17:58:51Z
Whiskey
9
/* Desbloquear LFS */
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Configurando los controles]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Bienvenido a Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
4831c6fd5ee44768356afadb64484535166cea3a
Opciones
0
1407
1498
1439
2009-02-14T17:59:26Z
Whiskey
9
/* Screen */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Maximum graphic settings]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Minimum graphic settings]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|View (in-car mode)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|View (custom mode)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interface]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Player]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controls]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|How to assign functions to controller axes (Animation)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
2537637e716740506382ecd5442a646dff46dbee
1499
1498
2009-02-14T17:59:55Z
Whiskey
9
/* Graphics */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|View (in-car mode)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|View (custom mode)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interface]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Player]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controls]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|How to assign functions to controller axes (Animation)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
acdd0d6065bc482033ec6472a2ab82290334b674
1500
1499
2009-02-14T18:01:18Z
Whiskey
9
/* View */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interface]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Player]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controls]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|How to assign functions to controller axes (Animation)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
70d9e7e2e1c6074684230186b757b81ae1977848
Opciones
0
1407
1501
1500
2009-02-14T18:01:45Z
Whiskey
9
/* Interface */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interfaz]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Player]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controls]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|How to assign functions to controller axes (Animation)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
9097134ea3e599dd62427cce2b7c3f596676eea1
1502
1501
2009-02-14T18:01:58Z
Whiskey
9
/* Player */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interfaz]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Jugador]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controls]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|How to assign functions to controller axes (Animation)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
fe84009c6a5862ca4832bc5727f363830c277be2
1503
1502
2009-02-14T18:02:33Z
Whiskey
9
/* Controls */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interfaz]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Jugador]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controles]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|Cómo asignar funciones a los ejes de un contrlador (Animación)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Game]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
becb6c5de870ab2c793bc0300a225c52d27a5892
1504
1503
2009-02-14T18:03:37Z
Whiskey
9
/* Game */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
[Seguiré traduciendo]
'''In-game music:''' <br>
LFS supports playlists and here you can see and change which playlist is being used at the moment. Using 'Skip' you can advance one song and using 'Select' you can directly choose a song.
'''Channels:''' <br>
Using this button you will enter the interface for playlist creation and editing. Channel 1 is the standard for all setup screens and can not be deleted. You can add, rename and delete playlist on the left of the screen. On the right you can add tracks assign a song to each track and delete tracks. To ensure that a track will be played back you have to its priority with 3 being the highest priority, 1 the lowest priority and – the setting to prevent a track from being played. The higher the priority of a song the more likely it is that it is being played back. This means that if you have two song of the same priority you will hear both song equally often but if the one song has a priority of 3 and the other a priority of 1 you will hear the first song much more frequently.
''TIP:'' The music files of LFS are in OGG Vorbis format. You can create your own music files using a freeware encoder available at www.vorbis.com or using Audacity. To play the songs back within LFS they have to be in the ..\Data\Ogg directory.
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interfaz]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Jugador]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controles]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|Cómo asignar funciones a los ejes de un contrlador (Animación)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Juego]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
016060a0650c5995b37259576266e4d82c718570
Coches
0
1414
1505
1446
2009-02-14T18:04:15Z
Whiskey
9
/* Coches S1 */
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|Un drag con coches S1]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT with a larger engine and turbocharger
*'''RB4 GT''' (RB4) - Four-wheel drive, front-engined coupe, similar to a Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Front-wheel drive, front-engined coupe, similar to the Vauxhall/Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Rear-wheel drive, front engined, LFS gets it's very own Lotus Seven replica, not too dissimilar to the Catermhams and Westfields of this world
*'''LX6''' - Much like the LX4, this sports a more powerful engine, although this weighs it down more you'd never realise given the way it accelerates
*'''MRT5''' (MRT) - Small open-wheel racecar somewhat larger than a kart, based on the real MRT5 built by the McGill Racing Team to compete in the Formula SAE championship
It is worth noting that in various leagues etc. the term "'''TBO'''" is used. This is simply class of 3 cars and includes the RB4, FXO and XRT.
=== Coches S1 ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTR Cars]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:Sin categoria#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Pequeño hatchback que se parece a un Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - Roadster tracción traseta hecho por estudiantes de una universidad finlandesa, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - Tracción trasera deportivo que se parece a un Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Versión de carrera del XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Versión de carrera del UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Monoplaza pequeño, se parece a un Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Monoplaza similar a un Lola Formula 3000
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula 1
*'''FXO GTR''' (FXR) - Versión de carrera del FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Versión de carrera del XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Versión de carrera del FZ5
'''
== Categorias de los coches ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''SIN CLASIFICAR''': UF1, LX4,
'''MONOPLAZASR:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Grados del volante de los coches ==
'''720°'''
Todos estos coches utilizan los 720º de giro:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,5 vueltas de tope a tope:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,25 vueltas de tope a tope:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
El único coche que usa menos de una vuelta, 0.75 vueltas de tope a tope:<br />
MRT
== Ver también ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
87356c0462d4d30223c82b09724a36737b721e10
1506
1505
2009-02-14T18:04:38Z
Whiskey
9
/* Coches S1 */
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|Un drag con coches S1]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT with a larger engine and turbocharger
*'''RB4 GT''' (RB4) - Four-wheel drive, front-engined coupe, similar to a Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Front-wheel drive, front-engined coupe, similar to the Vauxhall/Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Rear-wheel drive, front engined, LFS gets it's very own Lotus Seven replica, not too dissimilar to the Catermhams and Westfields of this world
*'''LX6''' - Much like the LX4, this sports a more powerful engine, although this weighs it down more you'd never realise given the way it accelerates
*'''MRT5''' (MRT) - Small open-wheel racecar somewhat larger than a kart, based on the real MRT5 built by the McGill Racing Team to compete in the Formula SAE championship
It is worth noting that in various leagues etc. the term "'''TBO'''" is used. This is simply class of 3 cars and includes the RB4, FXO and XRT.
=== Coches S1 ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTRs]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:Sin categoria#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Pequeño hatchback que se parece a un Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - Roadster tracción traseta hecho por estudiantes de una universidad finlandesa, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - Tracción trasera deportivo que se parece a un Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Versión de carrera del XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Versión de carrera del UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Monoplaza pequeño, se parece a un Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Monoplaza similar a un Lola Formula 3000
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula 1
*'''FXO GTR''' (FXR) - Versión de carrera del FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Versión de carrera del XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Versión de carrera del FZ5
'''
== Categorias de los coches ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''SIN CLASIFICAR''': UF1, LX4,
'''MONOPLAZASR:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Grados del volante de los coches ==
'''720°'''
Todos estos coches utilizan los 720º de giro:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,5 vueltas de tope a tope:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,25 vueltas de tope a tope:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
El único coche que usa menos de una vuelta, 0.75 vueltas de tope a tope:<br />
MRT
== Ver también ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
17e8a7370a450fb0b6de2595bd89ae1ff4328475
1507
1506
2009-02-14T18:15:26Z
Whiskey
9
/* Coches S1 */
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|Un drag con coches S1]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT con un motor y un turbo más potente
*'''RB4 GT''' (RB4) - Tracción a las cuatro ruedas, coupe con el motor delante, similar a un Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Tracción delantera, coupe con el motor delante, similar a un Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Tracción trasera, motor delante, LFS tiene una replica del Lotus Seven, no muy diferente del Catermhams y el Westfields reales
*'''LX6''' - Al igual que el LX4, tiene un motor más potente, aunque éste pesa más nunca lo dirías por el modo en el que acelera
*'''MRT5''' (MRT) - Pequeño monoplaza, poco más grande que un kart, basado en el MRT5 real, construido por el equipo McGill Racing Team para competir en el campeonato Formula SAE
Cabe mencionar que el término "'''TBO'''" se usa en diferentes ligas. Es una categoría que incluye estos tres coches: RB4, FXO and XRT.
=== Coches S1 ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTRs]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:Sin categoria#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Pequeño hatchback que se parece a un Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - Roadster tracción traseta hecho por estudiantes de una universidad finlandesa, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - Tracción trasera deportivo que se parece a un Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Versión de carrera del XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Versión de carrera del UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Monoplaza pequeño, se parece a un Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Monoplaza similar a un Lola Formula 3000
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula 1
*'''FXO GTR''' (FXR) - Versión de carrera del FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Versión de carrera del XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Versión de carrera del FZ5
'''
== Categorias de los coches ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''SIN CLASIFICAR''': UF1, LX4,
'''MONOPLAZASR:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Grados del volante de los coches ==
'''720°'''
Todos estos coches utilizan los 720º de giro:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,5 vueltas de tope a tope:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,25 vueltas de tope a tope:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
El único coche que usa menos de una vuelta, 0.75 vueltas de tope a tope:<br />
MRT
== Ver también ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
3429c43af40ff9b76496f9be54cc553dadb74495
Guía Básica de Preparación del Coche
0
1413
1508
1440
2009-02-14T18:16:38Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
da39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709
Portada
0
1
1509
1490
2009-05-09T23:37:37Z
KassadGLA
136
/* Bienvenido al Manual Wiki de LFS! */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2)), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Teclas]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins (pintura)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
a56804a1c5841e9829ec635461b833d96d10c881
Modos de juego
0
1406
1510
1494
2009-05-09T23:42:28Z
KassadGLA
136
/* Mostrar lista de partidas */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concevido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
R+ - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]] y tiene activado el anti-atajos.
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Repeticiones]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
4436d6528677d6df2b8adf4fe0558ae041396cc6
1512
1510
2009-05-10T20:20:35Z
MGZ.MaGnuZ
163
/* Entrenamiento */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concebido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
R+ - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]] y tiene activado el anti-atajos.
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
In the game lobby screen you will set up your single and multiplayer races. Here you can choose your car, including it's skin and setup, the track and set up how long you want to race.
Let’s examine the buttons you can access and their usage. You can see a skill level button labelled pro with an arrow at each end, this button controls the level of intelligence for the AI (Artificial Intelligence) clicking on the left arrow lowers the value, the right increases the value, newbie is the lowest value and starting point, pro is the highest level.
The next button under the skill level is the add AI button this adds a robot car to LFS ready to race against you or against another AI car or the clock; up to twelve AI can race at any one time or eleven AI against you, the racer in offline mode. AI racing is fun and a great way to learn the tracks, racing lines etc., AI can consist of different cars against each other, due to similar outputs and abilities many LFS racers have pitted the GTi against the GT and close racing & great spectator fun has always ensued.
The join race button is self explanatory; this allows you to add your car, manned by you and join in the fun. Looking now to the group of buttons to the right of the screen, we see that the next button is called the player button.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Repeticiones]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
ddef5ca58980f626232e360a5d5442d125123b96
1547
1512
2009-08-19T16:27:50Z
KassadGLA
136
/* Pantalla de espera */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concebido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
R+ - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]] y tiene activado el anti-atajos.
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Game Lobby Screen ===
En la patalla de espera del juego podrás configurar las carerras, tanto las de un jugador como las de multijugador. Aquí puedes elegir tu coche, el skin y el setup que utilizaras en pista, el circuito que usaras y cuanta distancia (o tiempo) durará la carrera.
Examinemos los botones que puedes utilizar y para qué sirven. Puedes ver el nivel de dificultad de los IA's (Inteligencia Artificial, el ordenador) arriba a la izquierda, puedes aumentarles o disminuirles el nivel haciendo click en las flechas de los lados, novato es el nivel mas bajo y profesional es el nivel mas alto.
El siguiente botón debajo del de nivel es el de añadir IA's para que compitan en la carrera; hasta 12 IA's pueden competir al mismo tiempo o 11 contra ti, en el modo Un Jugador, en el modo Multijugador la máxima cantidad de IA's por persona conectada en el servidor la elige el servidor. Correr contra los IA's es una muy forma de aprenderse los circuitos, trazadas,... de una forma divertida. Los IA's pueden consistir en diferentes coches compitiendo contra otros, de entre las similares configuraciones para carreras con IA's algunos pilotos han puesto a competir a IA's, unos con XRG y otros con XFG dando como resultado un duelo cerrado y mientras el piloto observa la carrera como espectador.
El boton de agregarte a la carrera se explica por si mismo, te añade a la carrera con el coche, setup y skin seleccionado en el garaje. Mirando en el grupo de botones de la derecha podemos ver arriba del todo el botón Piloto.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Repeticiones]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
b1956913d7df512d12d61cb2c9b5b095af6ed3d3
1548
1547
2009-08-19T16:28:12Z
KassadGLA
136
/* Game Lobby Screen */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concebido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
R+ - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]] y tiene activado el anti-atajos.
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Pantalla de espera ===
En la patalla de espera del juego podrás configurar las carerras, tanto las de un jugador como las de multijugador. Aquí puedes elegir tu coche, el skin y el setup que utilizaras en pista, el circuito que usaras y cuanta distancia (o tiempo) durará la carrera.
Examinemos los botones que puedes utilizar y para qué sirven. Puedes ver el nivel de dificultad de los IA's (Inteligencia Artificial, el ordenador) arriba a la izquierda, puedes aumentarles o disminuirles el nivel haciendo click en las flechas de los lados, novato es el nivel mas bajo y profesional es el nivel mas alto.
El siguiente botón debajo del de nivel es el de añadir IA's para que compitan en la carrera; hasta 12 IA's pueden competir al mismo tiempo o 11 contra ti, en el modo Un Jugador, en el modo Multijugador la máxima cantidad de IA's por persona conectada en el servidor la elige el servidor. Correr contra los IA's es una muy forma de aprenderse los circuitos, trazadas,... de una forma divertida. Los IA's pueden consistir en diferentes coches compitiendo contra otros, de entre las similares configuraciones para carreras con IA's algunos pilotos han puesto a competir a IA's, unos con XRG y otros con XFG dando como resultado un duelo cerrado y mientras el piloto observa la carrera como espectador.
El boton de agregarte a la carrera se explica por si mismo, te añade a la carrera con el coche, setup y skin seleccionado en el garaje. Mirando en el grupo de botones de la derecha podemos ver arriba del todo el botón Piloto.
=== Garage Area and Car Settings ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
Next we have the main screen you probably will deal with in LFS, this is the garage area, it is here you select your car type, create, add and delete setups and modify all kinds of stuff. Most of these buttons are very easy to figure out and largely self-explanatory, starting from top left we see the car colours panel.
The car colours panel allows you to add, delete and modify the colour schemes of your own prepared skins and some LFS supplied skins. Clicking on the individual colour icon, or using the new button to add a new named skin to the list, from a pop up selection of named skins in the LFS/skins folder.
Under the colour panel is the driverand force panel, this allows you to turn on force lines to show the level of force on the car and add a driver and rotate and bounce the car. Have a play around with it and see the difference stiffer suspension, driver weight, has etc.
The vertical row of buttons (right) contain your car setups for the pictured car type, to change car selection you select the car button. The new button will allow you to make a copy of the currently selected setup, (you then make changes to the new one preserving the original) delete removes the selected setup from the list and LFS.
The most important part on this screen is the horizontal row of car setup buttons, as the naming suggests you can alter the settings of many components here. Info is the only one that cannot be changed, it merely provides info about each car in terms of specifications regarding weight, power output etc.
This whole area has its own separate guide to allow you get the most out of the ability to customise your car for optimum performance and fun. However, briefly, you will notice that all sub menus have sliders to increase or decrease the selected values. Using the sliders you may also right-click on any slider to directly type in the value or you can copy and paste values with Strg-right-click and Shift-right-click respectively.
Make a copy of the default hard track setup by highlighting it, click new to create a copy and save under a different name and play around with the settings by increasing or decreasing items, use small adjustments at first etc, when finished click OK to return to the Single Player screen and add to race by clicking the join race button.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Repeticiones]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
94bab2f99e973231af5c789ece45e143ddbce5c6
1549
1548
2009-08-19T17:04:04Z
KassadGLA
136
/* Garage Area and Car Settings */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concebido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
R+ - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]] y tiene activado el anti-atajos.
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Pantalla de espera ===
En la patalla de espera del juego podrás configurar las carerras, tanto las de un jugador como las de multijugador. Aquí puedes elegir tu coche, el skin y el setup que utilizaras en pista, el circuito que usaras y cuanta distancia (o tiempo) durará la carrera.
Examinemos los botones que puedes utilizar y para qué sirven. Puedes ver el nivel de dificultad de los IA's (Inteligencia Artificial, el ordenador) arriba a la izquierda, puedes aumentarles o disminuirles el nivel haciendo click en las flechas de los lados, novato es el nivel mas bajo y profesional es el nivel mas alto.
El siguiente botón debajo del de nivel es el de añadir IA's para que compitan en la carrera; hasta 12 IA's pueden competir al mismo tiempo o 11 contra ti, en el modo Un Jugador, en el modo Multijugador la máxima cantidad de IA's por persona conectada en el servidor la elige el servidor. Correr contra los IA's es una muy forma de aprenderse los circuitos, trazadas,... de una forma divertida. Los IA's pueden consistir en diferentes coches compitiendo contra otros, de entre las similares configuraciones para carreras con IA's algunos pilotos han puesto a competir a IA's, unos con XRG y otros con XFG dando como resultado un duelo cerrado y mientras el piloto observa la carrera como espectador.
El boton de agregarte a la carrera se explica por si mismo, te añade a la carrera con el coche, setup y skin seleccionado en el garaje. Mirando en el grupo de botones de la derecha podemos ver arriba del todo el botón Piloto.
=== El garaje y las configuraciones del coche ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
El siguiente botón que tenemos a la derecha es el garaje, aquí eliges el coche que quieres, creas, borras y renombras setups y modificas todo tipo de cosas. Muchos de estso botones se explican por si solos, empezando por attaba a la izquierda tenemos el panel de colores.
El panel de colores te permite añadir, borrar y modificar los colores de tus coches, así como colocarle un Skin al coche hecho por tí mismo o por otros. Usando el botón de "Nuevos Colores" puedes añadir un skin de los guardados anteriormente en la carpeta Data\Skins del directorio donde instalastes el LFS.
Debajo del panel de colores hay algunas opciones como si quieres que el coche se te muestre y se hagan los cálculos en vacio o si quieres que se le añada las personas y el conbustible expecificado. También puedes ver la vista de fuerzas y las suspensiones del coche. Podemos encontrar también 2 botones para rotar el coche a la izquierda y a la derecha y el botón "Caer" que lanza el coche desde una pequeña altura para ver como reacciona la suspensión y elr esto del coche al pequeño impacto contra el suelo.
En la lista de la derecha se muestran las setups de las que dispones para el coche que se te muestra en pantalla. El botón "Nueva Config" te hace una copia de la configuración actualmente seleccionada y te pregunta como quieres llamar a este nuevo setup, entonces puedes hacer modificaciones en la copia del setup guardando el original. El botón "Borrar" elimina la setup del LFS y el botón "Renombrar" te permite cambiarla el nombre. Las setups como por ejemplo "[default]" no se pueden editar y hay que crear una copia de ella como se ha dicho anteriormente para editarla.
Puedes cambiar de coche pulsando en el botón "Coche" debajo de la lista de setups.
Pero lo mas importante del garaje es el monton de botones que hay en la parte inferior de la pantalla referentes al setup del coche. Con ellos podras editar el setup, ver información sobre el coche, añadir personas al coche, elegir el combustible inicial y configurar parte de la estrategia de paradas en box (el resto de la estrategia se configura pulsando el botón F12 estando en el circuito y cambiado los parámetros usando las flechas del teclado) y otras cosas.
Referente a como hacer tus propios setups para sacar el máximo rendimiento del coche dependiendo de la pista y tu estilo de conducción se hablará en otra parte de este manual. De todas formas, los valores de los setups pueden ser editados pulsando en las flechas, en las barras con el botón izquierdo del ratón o, si pulsamos con el botón derecho del mismo podremos introducir un valor. Si haces click derecho en las flechas los valores aumentarán mas rápido y también es muy interesante saber que para copiar y/o pegar algún valor se usa:
Control+botón derecho del ratón para copiar el valor y shift+boton derecho del ratón para pegarlo.
Te aconsejo que como punto de partida crees un nuevo setup partiendo de "[Hard Track]" y toques los valores del setup para ver que hace el coche, así iras comprendiendo un poco cada cosa. Cuando hallas terminado en el garaje de poner las cosas a tu gusto pulsa en el botón OK para volver a la pantalla de espera.
Los setups se guardan automáticamente al cambiar entre ellos o al salir de la pantalla del garaje.
=== Track Selection ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Next we will cover the last button the tracksselection button, pretty important as we need a safe place to race our cars, hey? You will see a small map showing the selected track from an overhead view and details on the overall length of that track, next to the tracks button are buttons that set the type of race at the selected track, the race length and wind speed if any. They are:
'''Qualifying''', this sets the qualifying time in minutes or can be disabled so there is no qualifying for this race race 1, this shows the selected number of laps in the current race, This can be as high as 255 laps or as low as 1 lap, also decreasing the counter to zero sets the session to practice, this is an untimed free session.
'''Wind''' has three settings, no wind, low wind and high wind. The wind direction and speed is randomized by LFS and it will have a noticable impact on your laptimes!
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
BRIGHT CLEAR - OVERCAST - CLOUDY SUNSET/DUSK - You have to make the choice! At this stage of LFS development actual weather conditions, such as rain, hail, fog etc have not been implemented, nor has night racing.
Clicking the OK button will lock in the selected track and options you have chosen and return you to the Single Player selection screen where you can join the race and start racing by clicking the GO button.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Repeticiones]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
e39b7148af8840b57ef55e0b3be6107798ce2a25
1550
1549
2009-08-19T17:23:35Z
KassadGLA
136
/* Track Selection */
wikitext
text/x-wiki
== Entrenamiento ==
[[image:Training.jpg|thumb|Entrenamiento]]
El nuevo modo de prácticas en Live for Speed se ha concebido como una escuela de conducción para ayudar a cualquier novato a familiarizarse con las técnicas de conducción necesarias para pilotar en circuitos. Por supuesto los veteranos de Live for Speed encontraran enormes beneficios viendo como refinar su estilo de conducción. Elige una lección de la lista y en la pantalla siguiente encontrarás la información de qué es lo que se pide para pasar la prueba. Después de terminar la prueba se te informará de cómo lo has hecho.<br>
Tienes que superar las pruebas dentro del tiempo establecido y sin tocar ningún cono, o la prueba se dará por fallida. Clickando en el botón Multijugador te llevará a tu carrera virtual. Cuando juegues online recuerda siempre que compites contra otras personas, así que comportate bien. Conduce con cuidado y trata de evitar los accidentes. Pilotar sin juegos sucios no solo ofrece mejores tiempos por vuelta - hará que los demás quieran competir contra tí. El camino más rápido para empezar es haciendo click en "Mostrar lista de partidas" y elegir uno de los servidores. Por supuesto hay más opciones que ahora explicaremos.
== Multijugador ==
[[image:Serverlist.jpg|thumb|Lista de servidores]]
=== Menú principal multijugador ===
'''Modo online:''' Esto te deja elegir si deseas competir con la versión Demo, S1 o S2. Tras escoger Demo, LFS se comportará como si no lo tuvieses desbloqueado. Sólo podrás competir con los coches y circuitos de la demo, y el número de jugadores estará limitado a 11. Esta opción es util para jugar con un amigo que (aún) no ha comprado el juego. Cuando creas una partida con el modo Demo activado, solo los jugadores que tengan la demo o el modo demo activado podrán ver y unirse a tu partida. Por supuesto puedes volver al modo S1 o S2 sin tener que desbloquear de nuevo el juego.
'''En ventana mientras se conecta:''' Cueando esta opción está activa, LFS se pondrá en modo ventana mientras se conecta. Esto es útil cuando tienes que activar la conexión a internet manualmente o cuando tienes un firewall que pide permiso para que el juego contacte con el servidor central de LFS. Si tu ordenador se conecta automaticamente a internet y el juego tiene libre conexión a internet puedes desactivar la opción.
'''Buscar un jugador:''' Como cada jugador de Live for Speed tiene un nombre único, puedes buscar un jugador desde el LFS. Introduce el nombre del jugador, y si está online, se te preguntará si te quieres meter en la partida en la que se encuentra.
=== Mostrar lista de partidas ===
Después de hacer click en este botón LFS se conectará al servidor principal y se descargará la lista de partidas disponibles que no estén ocultas. La lista contiene información de cada partida: qué coches están permitidos, el circuito y el numero de jugadores jugando y el máximo permitido. Clickando en el botón "?" verás información variada en la ventana del chat y el nombre de los jugadores de la partida. Utilizando los botones de la parte inferior podrás mostrar únicamente las partidas que cumplan tus requisitos.
'''Filtro de coches:''' Este filtro te ayudará a encontrar la partida que quieres.
El método RÁPIDO para usar estos filtros: Usa los botones de la derecha para definir el tipo de coches. Por defecto se muestran todos. Para afinar la búsqueda o la operación manual: Clicka en el nombre vertical de los coches en la lista de partidas. Puedes ponerlos en GRIS, AZUL o ROJO.
GRIS : No importa si el coche está activo o no<br>
AZUL : Este coche TIENE que estar disponible<br>
ROJO : Este coche NO DEBE estar disponible
- Deja la mayoria en GRIS (el color por defecto)<br>
- TPon en AZUL los coches que te interesen<br>
- Usa el ROJO solo para los coches que de verdad no quieres ver
Jugadores : por favor, uniros a partidas vacías - más gente se unirá!<br>
Servidores : por favor, no permitais todos los coches, escocge un coche y otros de características similares. De esta forma darás la mejor experiencia a todos los jugadores.
'''Códigos de los coches:''' En la lista de partidas verás unos códigos que informan de los coches disponibles. Esta lista contiene los coches disponibles en S2:
[[Cars:Unclassified#UF_1000|UF1 - UF 1000]] (S2)
[[Cars:FR#XFG|XFG - XF GTi]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:FR#XR_GT|XRG - XR GT]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XRT - XR GT Turbo]] (Demo, S1, S2)
[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 - RB4 GT]] (S1, S2)
[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO - FXO Turbo]] (S1, S2)
[[Cars:Unclassified#LX4|LX4 - LX4]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#LX6|LX6 - LX6]] (S1, S2)
[[Cars:LRF#FZ50|FZ5 - FZ 50]] (S2)
[[Cars:LRF#RaceAbout|RAC - RaceAbout]] (S2)
[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT - MRT5]] (S1, S2)
[[Cars:FWD_GTR#UF_GTR|UFR - UF 1000 GTR]] (S2)
[[Cars:FWD_GTR#XF_GTR|XFR - XF GTR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|FOX - Formula XR]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|FO8 - Formula V8]] (S2)
[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BF1 - BMW Sauber F1]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FXO_GTR|FXR - FXO GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#XR_GTR|XRR - XR GTR]] (S2)
[[Cars:RWD_GTR#FZ50_GTR|FZR - FZ 50 GTR]] (S2)
'''Códigos de los circuitos:''' Los circuitos también se indican con los códigos de la tabla siguiente. Cada configuración, excepto la pista de drag, se puede usar en sentido normal o invertido, duplicando el número de circuitos disponibles. El código del circuito es una combinación de tres partes: 1. Identificador de circuito, 2. Número de configuración y 3. Bandera de invertido. Ejemplo: BL1R significa "Blackwood GP Reverse", AS3 para "Aston National", etc.
[[Tracks:Blackwood|BL - Blackwood]] (3 configs: [[Tracks:Blackwood#GP_Track|GP]], [[Tracks:Blackwood#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Blackwood#Car_Park|Car Park]])
[[Tracks:South_City|SO - South City]] (5 configs: [[Tracks:South_City#Classic|Classic]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_1|Sprint 1]], [[Tracks:South_City#Sprint_Track_2|Sprint 2]], [[Tracks:South_City#City_Long|City Long]], [[Tracks:South_City#Town Course|Town Course]])
[[Tracks:Fern_Bay|FE - Fern Bay]] (6 configs: [[Tracks:Fern_Bay#Club|Club]], [[Tracks:Fern_Bay#Green|Green]], [[Tracks:Fern_Bay#Gold|Gold]], [[Tracks:Fern_Bay#Black|Black]], [[Tracks:Fern_Bay#Rallycross|RallyX]], [[Tracks:Fern_Bay#RallyX_Green|RallyX Green]])
[[Tracks:Aston|AS - Aston]] (7 configs: [[Tracks:Aston#Cadet|Cadet]], [[Tracks:Aston#Club|Club]], [[Tracks:Aston#National|National]], [[Tracks:Aston#Historic|Historic]], [[Tracks:Aston#Grand_Prix|Grand Prix]], [[Tracks:Aston#Grand_Touring|Grand Touring]], [[Tracks:Aston#North|North]])
[[Tracks:Westhill|WE - Westhill]] (1 config : [[Tracks:Westhill#International|International]])
[[Tracks:Kyoto_Ring|KY - Kyoto Ring]] (3 configs: [[Tracks:Kyoto_Ring#Oval|Oval]], [[Tracks:Kyoto_Ring#National|National]], [[Tracks:Kyoto_Ring#GP Long|GP Long]])
[[Tracks:Autocross|AU - Autocross]] (4 configs: [[Tracks:Autocross#Autocross|Autocross]], [[Tracks:Autocross#Skid_Pad|Skid Pad]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|Drag Strip]], [[Tracks:Autocross#Drag_Strip|8 Lane Drag]])
'''Códigos de información:''' Cada servidor tiene una columna que te da información rápida de cómo está configurado, usando seis letras.
V - Votaciones (para expulsar/banear) permitidas
S - Seleccionar el circuito está permitido
Q - Clasificación activada (si no sólo hay carrera)
M - Puedes unirte a la mitad de una carrera
P - Parada en boxes obligatoria
R - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]]
R+ - El servidor está conectado a [[InSim_Tutorials|Insim Relay]] y tiene activado el anti-atajos.
'''Chat:''' Cuando haces click en el botón una ventana de chat se muestra encima de la lista de partidas. Esto te permite encontrar a otros jugadores, quedar para correr o tan solo hablar un poco. Como en IRC hay varios comandos que puedes usar:
/find [nombreusuario] – te mostrará si el juegador está online, como el botón "Encontrar un jugador".<br>
/users – te dirá el número de jugadores.<br>
/hosts – te dirá el número de partidas.<br>
/me [text] – muestra una accion propia.<br>
/leave – cierra el chat, como el botón "Salir".<br>
/help – muestra la lista de todos los comandos disponibles.
=== Unirse a un servidor concreto ===
Esta opción te ayuda a localizar un servidor determinado, por ejemplo el de una liga o el de un equipo, sin tener que cargar toda la lista de servidores. Siempre que accedes a este menú figurará el último servidor en el que has estado. Esto permite volver a un servidor que has abandonado, por perdida de conexión por ejemplo.
'''Tipo de servidor:''' Aquí puedes elegir si el servidor va a ser por LAN o por Internet. Jugando por LAN, pueden jugar 3 jugadores con el mismo usuario de LFS. Así puedes jugar por LAN con gente que aún no ha comprado el juego. En el modo demo, también puedes elegir la opcion LAN si conoces la IP del servidor y no quieres que el juego se conecte al servidor principal. La opción 'Internet' hará que el juego se conecte al servidor principal. De Así pues, introducir el nombre de un servidor es suficiente información para establecer la conexión pero un nombre de usuario sólo puede estar online en un sitio.
'''Nombre del servidor:''' Introduciendo el nombre de un servidor te conectará directamente con él. Las mayusculas y los colores se ignoran.
'''Contraseña del servidor:''' Algunos servidores no están abiertos al publico porque los usan los equipos para entrenar o cualquier otro evento. Puedes acceder a ellos introduciendo la contraseña en esta pantalla. Muchos servidores, incluso los públicos, tienen configurada una clave de administrador. Si introduces esa contraseña podrás modificar ciertas opciones escribiendo determinados comandos a través del chat (ver comandos). Las mayusculas se ignoran, pero los colores tienen que coincidir.
'''Dirección IP del servidor:''' Tras escoger LAN (red local) como tipo de servidor, puedes introducír aquí su dirección IP.
'''Puerto del servidor:''' El puerto por defecto es el 63392 y normalmente no deberías tener que cambiarlo. Si, por algún motivo, el servidor no utiliza el puerto por defecto, puedes especificar el puerto correcto aquí.
=== Crear servidor nuevo ===
Por supuesto tú también puedes crear un servidor en Live for Speed. El número máximo de jugadores que pueden jugar en tu servidor se determinará basicamente por la velocidad de subida de tu conexión. El juego te muestra los cálculos del consumo de ancho de banda para que puedas ajustar el número de jugadores. Hay dos tipos diferentes de servidores. El primero es en el que tú estas corriendo. El segundo se conoce como servidor dedicado, no genera gráficos, por lo que sólo sirve para conectar a todos los jugadores. Para los dos tipos de servidores hay múltiples opciones que se describen más abajo:.
'''Tipo de servidor:''' Esto es muy parecido a Unirse a un servidor concreto, pero además está la opción Oculto. Un servidor oculto se logeará en el servidor maestro, pero no estará visible en la lista de servidores. Solamente los jugadores que sepan el nombre exacto podrán entrar en él.
'''Nombre del servidor:''' Este es el nombre de tu servidor, que se mostrará en la lista de partidas, o si es un servidor oculto, el nombre que tendrán que introducir los jugadores que quieran unirse.
'''Contraseña del servidor:''' Escribiendo aquí una contraseña cambias el servidor de público a privado. Sólo los jugadores que sepan la contraseña podrán entrar en el servidor. Dejando la linea en blanco no se pedirá ninguna contraseña.
'''Contraseña del administrador:''' Configurando una contraseña de administrador te permitirá configurar el servidor de Live for Speed a distancia. El jugador que se conecte usando esta contraseña podrá modificar algunas opciones con unos comandos determinados.
'''Dirección IP:''' Si tu servidor tiene más de una dirección IP puedes especificar cual debe usar el servidor LFS.
'''Puerto:''' Especifica que puerto tiene que usar el servidor para conectarse a internet. Normalmente podrás dejarlo como viene por defecto 63392.<br>
ADVICE: Si el servidor se conecta a internet a través de un cortafuegos (firewall), los puertos TCP y UDP que usa LFS (default: 63392 and 29339) tienen que remitirse (http://portforward.com/routers.htm) al servidor.
'''Conexión a Internet:''' La configuración óptima del numero máximo de jugadores depende de tu conexión a internet. Solamente tienes que escoger la correcta en la lista.
'''Subida máxima:''' Si tu velocidad de subida no figura en la lista puedes especificarla tú mismo en la opción 'conexión a internet'. El valor tiene que estar es kBit/s.<br>
CONSEJO: Si sólo te sabes tu ancho de banda de subida en kByte/s o Mbyte/s puedes pasarlo a kBit/s:<br>
1 kByte/s = 8 kBit/s<br>
1 MByte/s = 8 MBit/s
'''Máximo de usuarios:''' Indica el número de ordenadores que se podrán conectar al servidor. No tiene por qué coincidir con el máximo de pilotos en pista.
'''Máximo corriendo:''' El número de coches en pista simultáneamente. Incluye tanto a personas como coches de la IA.
'''Máximo por usuario:''' El número de coches que cada usuario podrá poner en pista. Incluye a la persona y a sus IA.
'''Máximo en el servidor:''' El número máximo de coches que podrá haber en el servidor.
'''Paquetes por segundo:''' Cada segundo todos los PCs conectados reciben pquetes de datos desde el servidor, que informan de la posición de cada coche en el circuito. Cuantos más paquetes por segundo más fluido será el movimiento del resto de los coches, por tanto la simulación será más inmersiva. Este valor también depende de tu velocidad de subida. Debes intentar mantenerlo tan alto como sea posible.
'''Servidor dedicado:''' Si usas un PC para crear el servidor, pero no tiene la suficiente potencia gráfica para manejar el juego, puedes usar esta opción, que tan sólo muestra un sumario de las conexiones. No podrás seguir la carrera en directo, pero aún podrás chatear con los jugadores que estén dentro.
'''Permitir votaciones (Kick/Ban):''' LFS permite kicker y banear a otros jugadores. Se ha demostrado que es un método muy efecctivo para evitar a la gente que se dedica a molestar a los demas. Si se configura en 'No' sólo el administrador podrá kickear o banear a los jugadores.
'''Permitir circuitos:''' Si se configura en 'Si' permite que los jugadores elijan el circuito, de otro modo tan sólo el administrador podrá hacerlo.
== Un jugador ==
[[image:Singleplayer.jpg|thumb|Modo un jugador]]
Aunque Live for Speed fue diseñado para ofrecer la mejor competición online posible, su modo de un jugador puede ser de mucha utilidad. En este modo puedes aprenderte los circuitos, desarrollar nuevos setups o practicar adelantamientos con la IA. Si cometes un error en este modo no enfadarás a nadie – excepto a tí mismo.
'''Nivel de dificultad:''' Este nivel puede variar entre Novato y Pro. Cada coche de la IA tiene un comportamiento ligeramente diferente para que no resulte tan predecible.
'''Añadir piloto IA:''' Puedes añadir hasta 20 pilotos controlados por la IA.
'''Unirse a la carrera:''' Así podrás participar en la carrera, a no ser que ya halla 20 pilotos IA, en cuyo caso tendrás que quitar a uno, dado que 20 es el número máximo de coches en pista en este modo.
'''Parrila de salida:''' Es una lista de todos los pilotos que participarán. Si haces clic en un nombre hará que se seleccione ese coche, Haciendo clic en el '-' delante de su nombre le quitara de la parrilla.
'''Intercambiar posiciones:''' Primero tienes que seleccionar un IA, y al darle al botón intercambiarás tu posición con la de él.
'''Jugador:''' Este botón es un acceso directo a las opciones del jugador. Te permite cambiar tu nombre, la ropa que usas y tu nacionalidad.
'''Garaje:''' Este botón te lleva al garaje, donde puedes configurar tu coche para la carrera.
'''Circuito:''' Este botón te lleva a la selección de circuito, su configuración, el tiempo y la hora.
'''Vueltas:''' Los botones grises te permiten ajustar el número de vueltas de la carrera. Si eliges 0 se jugará en modo practica, que es probablemente la mejor de adaptarse a un coche o un circuito, ya que no tiene limite de vueltas ni tiempo. Si se fija un número de vueltas, se activa la configuración para elegir la duración de la clasificación. Justo debajo del numero de vueltas puedes escoger la velocidad del viento. Hay tres niveles: sin viento, suave and fuerte. La dirección y la fuerza se genera de forma aleatoria.<br>
INFORMACIÓN: El número máximo de vueltas es 255.<br>
CONSEJO: Haciendo clic derecho incrementas los valores de 10 en 10.
=== Pantalla de espera ===
En la patalla de espera del juego podrás configurar las carerras, tanto las de un jugador como las de multijugador. Aquí puedes elegir tu coche, el skin y el setup que utilizaras en pista, el circuito que usaras y cuanta distancia (o tiempo) durará la carrera.
Examinemos los botones que puedes utilizar y para qué sirven. Puedes ver el nivel de dificultad de los IA's (Inteligencia Artificial, el ordenador) arriba a la izquierda, puedes aumentarles o disminuirles el nivel haciendo click en las flechas de los lados, novato es el nivel mas bajo y profesional es el nivel mas alto.
El siguiente botón debajo del de nivel es el de añadir IA's para que compitan en la carrera; hasta 12 IA's pueden competir al mismo tiempo o 11 contra ti, en el modo Un Jugador, en el modo Multijugador la máxima cantidad de IA's por persona conectada en el servidor la elige el servidor. Correr contra los IA's es una muy forma de aprenderse los circuitos, trazadas,... de una forma divertida. Los IA's pueden consistir en diferentes coches compitiendo contra otros, de entre las similares configuraciones para carreras con IA's algunos pilotos han puesto a competir a IA's, unos con XRG y otros con XFG dando como resultado un duelo cerrado y mientras el piloto observa la carrera como espectador.
El boton de agregarte a la carrera se explica por si mismo, te añade a la carrera con el coche, setup y skin seleccionado en el garaje. Mirando en el grupo de botones de la derecha podemos ver arriba del todo el botón Piloto.
=== El garaje y las configuraciones del coche ===
[[image:Garage.jpg|thumb|Tu coche en el garaje]]
El siguiente botón que tenemos a la derecha es el garaje, aquí eliges el coche que quieres, creas, borras y renombras setups y modificas todo tipo de cosas. Muchos de estso botones se explican por si solos, empezando por attaba a la izquierda tenemos el panel de colores.
El panel de colores te permite añadir, borrar y modificar los colores de tus coches, así como colocarle un Skin al coche hecho por tí mismo o por otros. Usando el botón de "Nuevos Colores" puedes añadir un skin de los guardados anteriormente en la carpeta Data\Skins del directorio donde instalastes el LFS.
Debajo del panel de colores hay algunas opciones como si quieres que el coche se te muestre y se hagan los cálculos en vacio o si quieres que se le añada las personas y el conbustible expecificado. También puedes ver la vista de fuerzas y las suspensiones del coche. Podemos encontrar también 2 botones para rotar el coche a la izquierda y a la derecha y el botón "Caer" que lanza el coche desde una pequeña altura para ver como reacciona la suspensión y elr esto del coche al pequeño impacto contra el suelo.
En la lista de la derecha se muestran las setups de las que dispones para el coche que se te muestra en pantalla. El botón "Nueva Config" te hace una copia de la configuración actualmente seleccionada y te pregunta como quieres llamar a este nuevo setup, entonces puedes hacer modificaciones en la copia del setup guardando el original. El botón "Borrar" elimina la setup del LFS y el botón "Renombrar" te permite cambiarla el nombre. Las setups como por ejemplo "[default]" no se pueden editar y hay que crear una copia de ella como se ha dicho anteriormente para editarla.
Puedes cambiar de coche pulsando en el botón "Coche" debajo de la lista de setups.
Pero lo mas importante del garaje es el monton de botones que hay en la parte inferior de la pantalla referentes al setup del coche. Con ellos podras editar el setup, ver información sobre el coche, añadir personas al coche, elegir el combustible inicial y configurar parte de la estrategia de paradas en box (el resto de la estrategia se configura pulsando el botón F12 estando en el circuito y cambiado los parámetros usando las flechas del teclado) y otras cosas.
Referente a como hacer tus propios setups para sacar el máximo rendimiento del coche dependiendo de la pista y tu estilo de conducción se hablará en otra parte de este manual. De todas formas, los valores de los setups pueden ser editados pulsando en las flechas, en las barras con el botón izquierdo del ratón o, si pulsamos con el botón derecho del mismo podremos introducir un valor. Si haces click derecho en las flechas los valores aumentarán mas rápido y también es muy interesante saber que para copiar y/o pegar algún valor se usa:
Control+botón derecho del ratón para copiar el valor y shift+boton derecho del ratón para pegarlo.
Te aconsejo que como punto de partida crees un nuevo setup partiendo de "[Hard Track]" y toques los valores del setup para ver que hace el coche, así iras comprendiendo un poco cada cosa. Cuando hallas terminado en el garaje de poner las cosas a tu gusto pulsa en el botón OK para volver a la pantalla de espera.
Los setups se guardan automáticamente al cambiar entre ellos o al salir de la pantalla del garaje.
=== Selección de circuito ===
[[image:Trackselect.jpg|thumb|Selección de circuito]]
Ahora vamos a ver el último botón de la pantalla de espera, el botón de selección de circuito. Haciendo Click en el podemos ver los circuitos disponibles con sus variantes y en medio un mapa para orientarnos, abajo la distancia de la variante escogida y arriba una serie de botones que nos permiten elegir la meteorología y la variante del circuito que vamos a usar.
Hay 6 circuitos y un area de Autocross, Drag y Skid Pad para construir circuitos con layouts y experimentar. Paar usar un circuito simplemente haz click en el y luego en la variante que deseas usar, normal o invertida.
La meteorología unicamente afecta a la iluminación del circuito y hay tres opciones:
DIA CLARO - CREPUSCULO - TARDE/OCASO NUBLADO
Todavia LFS no dispone de lluvia, niebla o noche.
Pulsando en el botón OK aceptaremos lo elegido en la pantalla de selección de circuito y te devuelve a la pantalla de espera.
Lo siguiente al boton de Circuito son los botones que nos informan sobre la cantidad de vueltas, tiempo de clasificación y el viento que hay. Para poder editar estos valores se tiene que estar añadido a la carrera.
'''Clasificación''', con este valor indicas cuanto tiempo hay para clasificar en minutos. Si no indicas ningun valor no habrá clasificación.
'''Vueltas''', cantidad de vueltas que se deberán dar al circuito para completar la carrera. Si no indicas ningun valor será una sesión de práctica.
'''Viento''', hay tres configuraciones, sin viento, viento suave o viento fuerte. La velocidad (segun hallas puesto suave o fuerte) y la dirección del viento es aleatoria y no tendra un impacto fuerte en tus tiempos de vuelta, pero si en la velocidad de tu coche en algunos puntos y su consumo de combustible que puede ser mayor o menor a lo normal.
There are six major track areas for racing, the sevenths area Autocross is a skid pad zone for building tracks and experimenting, as well as a two and eight lane drag strip area. To use a track, simply select the desired track from the main areas on your right, this will bring a submenu containing all the tracks available for that particular raceway. You can then choose which of the separate tracks to race on by clicking on that track name. A map showing the track layout is then displayed, and options to change the weather conditions (lighting only) are available from the weather menu, with its three options:
Pulsando el botón GO comienza la carrera.
== Hotlap ==
[[image:Hotlapping.jpg|thumb|Hotlap]]
En el modo hotlap puedes luchar contra los mejores sin estar online.
En este modo te situas en un entorno ideal, en total igualdad de condiciones a tus rivales. Pero tienes que evitar salirte del asfalto o tocar una valla mientras intentas mejorar tus tiempos, porque HLVC (HotLap Validity Check) te invalidará el tiempo de tu vuelta si lo haces. En la esquina superior derecha se te muestra tu mejor vuelta válida desde que empezaste a rodar y tu último parcial. Si mejoras tu mejor tiempo y el HLVC la da como válida, puedes subir la repetición a http://www.lfsworld.net, comparar tu tiempo con el récord del mundo y ver que posición ocupas en el ranking.
Las repeticiones se encuentra en la carpeta data\spr. El mejor método para guardar una epetición es pulsar el '1', que guarda inmediatamente la repetición con este nombre: tulicencia_circuito_coche_tiempo.spr, ej.: alguien_AS1_UF1_10883.spr. Si prefieres ponerle tú mismo el nombre pulsa el '2'. Para subir una repetición, abre S2 Hotlaps en LFS World, y vete a la pestaña Hotlap Charts.
Puedes acceder a la base de datos de Hotlaps desde el juego mientras estés online, mira en 'Comandos de LFS World dentro del juego'.
''CONSEJO:'' Puedes bajarte cualquier repetición subida en LFS World. Es la mejor forma de comparar trazadas y aprender de la forma de conducir de los mejores.
== Repeticiones ==
[[image:Replays.jpg|thumb|Repeticiones]]
Otra de las geniales funciones de LFS es que puedes guardar la repetición de cada carrera, ya sea un jugador (Single Player Race -SPR-) o en multijugador (Multiplayer Race -MPR, LAN or Online-). Durante una repetición puedes usar diferentes perspectivas, reproducir a cámara rápida o lenta, pararla e incluso ir al punto exacto que quieras ver. Las teclas que controlan la repetición están en la sección de Teclas rápidas. Para guardar una repetición tienes que pulsar el 2 (recuerda activar en las opciones que se grabe manualmente o automática). La repetición se guarda hasta ese punto (se deja de grabar lo que pase después), así que si lo pulsas antes de que todo el mundo reinicie la carrera podrás conservar esa carrera.
Durante una repetición Single Player (un jugador), si pulsas la tecla Esc, aparecerán algunas opciones:
'''Opciones:''' Te lleva a la pantalla principal de las opciones
'''Replay:''' Reinicia la repetición actual
'''Crear archivo RAF:''' Guarda información técnica en un archivo .RAF (Repay Analyser File) que importas en programas externos, como [http://www.lfsforum.net/showthread.php?t=20056 LFS Replay Analyser],[http://www.ctd-racing.com/AFS/ Analyse For Speed] o [http://www.xs4all.nl/~rsdi/f1perfview.html F1PerfView] disponibles en la web de Live For Speed.
'''Test drive:''' Esta opción te permite usar el coche de la repetición. Por ejemplo, puedes bajarte desde LFS World la repetición del récord del mundo y ver como ruedas con su reglaje. Deberías reconfigurar tus controles dependiendo si la repetición es de alguien que juega con teclado/ratón/mando/volante.
<!-- links to other languages -->
[[de:Spielmodi]]
636fdcf63f69b32f4d14bcef6682c568ce9b50f8
Introducción
0
1405
1511
1497
2009-05-10T20:09:05Z
MGZ.MaGnuZ
163
/* Bienvenido */
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Configurando los controles]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Bienvenido a Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
ae28f87fd24e089bf79ffd29e9dd360ae4023356
Circuitos:South City
0
1417
1513
2009-05-27T19:18:19Z
Whiskey
9
Creacion y traduccion de casi todo
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planet South City by KiDCoDEa and DoN]]
[[Image:SCHiRes.jpg|thumb|Partes del circuito sobre la autopista de South City]]
Imitando el entorno de una ciudad, el circuito de South City se distingue por sus curvas estrechas y sus muros y vallas. Es el circuito más popular de la S1. Tiene 6 variantes, y sus respectivos invertidos. Estas pistas son aptas tanto para novatos como para pilotos experimentados.
== Classic ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Classic
|Shortname=SO1
|Trackmap=[[Image:SO1.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=Uno de los circuitos más populares en LFS S1. Es una configuración corta y rápida en las calles de South City. El rasgo característico de este circuito es la doble chicane con forma de parada de autobús, que está rodeada por muros, en la parte media del circuito. Es importante y muy dificil salir de esta zona con la mayor velocidad posible, porque a continuación entraremos en la recta posterior. Tras esto, una preciosa curva a izquierdas nos lleva a la recta de meta.}}
== Sprint Track 1 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 1
|Shortname=SO2
|Trackmap=[[Image:SO2.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=A pesar de su corta longitud, esta combinación tiene dos largas rectas. Adelantar es realmente fácil, lo que hace que sea el circuito propicio para tener grandes luchas. Ya que es un circuito de sprint, no hay boxes (para cambiar ruedas o reparar daños), así que es mejor ir con cuidado.}}
== Sprint Track 2 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 2
|Shortname=SO3
|Trackmap=[[Image:SO3.jpg|none|300px]]
|kmLength=1.3
|miLength=0.8
|Description=Es el circuito de asfalto más corto que hay en LFS. Pero a pesar de su longitud, tiene varias curvas complicadas. Debido a ello no encontrarás muchos sitios donde adelantar. La característica principal de este circuito es la larga combinación de curvas después de la salida y la bacheada frenada en la última curva. Mantener el equilibrio del coche ahí es complicado. Que no te confundan los boxes, pues salir desde ellos, pero no puedes hacer una parada. Es un circuito de sprint, como Sprint Track 1.}}
== City Long ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Long
|Shortname=SO4
|Trackmap=[[Image:SO4.jpg|none|300px]]
|kmLength=4.0
|miLength=2.5
|Description=Como su nombre indica, es la cambinación más larga de South City. La primera partes es la misma que en Classic, la 2ª de Sprint Track 2 y la última de Sprint Track 1. Si eres rápido en esta combinación, lo serás en el resto de combinaciones de South City.}}
== Town Course ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Town Course
|Shortname=SO5
|Trackmap=[[Image:SO5.jpg|none|300px]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es muy similar a SO Long. Sólo se diferencia en la última parte, en vez de girar a la derecha en la horquilla, sigues recto hasta la última y larga curva de la versión Classic. Definitivamente un buen añadido. Si no te gusta la 'parada del autobús' de Classic pero sí el resto del circuito, conduce en este, pero prepárate para la revirada parte de Sprint Track 2.}}
== Chicane Route ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Chicane Route
|Shortname=SO6
|Trackmap=[[Image:SO6.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.9
|miLength=1.8
|Description=Es un circuito similar a SO City long.}}
{{Tracks}}
771fa858f3902df4572c048f9036cb133c02c219
1514
1513
2009-05-27T19:22:44Z
Whiskey
9
/* Chicane Route */
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planet South City by KiDCoDEa and DoN]]
[[Image:SCHiRes.jpg|thumb|Partes del circuito sobre la autopista de South City]]
Imitando el entorno de una ciudad, el circuito de South City se distingue por sus curvas estrechas y sus muros y vallas. Es el circuito más popular de la S1. Tiene 6 variantes, y sus respectivos invertidos. Estas pistas son aptas tanto para novatos como para pilotos experimentados.
== Classic ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Classic
|Shortname=SO1
|Trackmap=[[Image:SO1.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=Uno de los circuitos más populares en LFS S1. Es una configuración corta y rápida en las calles de South City. El rasgo característico de este circuito es la doble chicane con forma de parada de autobús, que está rodeada por muros, en la parte media del circuito. Es importante y muy dificil salir de esta zona con la mayor velocidad posible, porque a continuación entraremos en la recta posterior. Tras esto, una preciosa curva a izquierdas nos lleva a la recta de meta.}}
== Sprint Track 1 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 1
|Shortname=SO2
|Trackmap=[[Image:SO2.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=A pesar de su corta longitud, esta combinación tiene dos largas rectas. Adelantar es realmente fácil, lo que hace que sea el circuito propicio para tener grandes luchas. Ya que es un circuito de sprint, no hay boxes (para cambiar ruedas o reparar daños), así que es mejor ir con cuidado.}}
== Sprint Track 2 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 2
|Shortname=SO3
|Trackmap=[[Image:SO3.jpg|none|300px]]
|kmLength=1.3
|miLength=0.8
|Description=Es el circuito de asfalto más corto que hay en LFS. Pero a pesar de su longitud, tiene varias curvas complicadas. Debido a ello no encontrarás muchos sitios donde adelantar. La característica principal de este circuito es la larga combinación de curvas después de la salida y la bacheada frenada en la última curva. Mantener el equilibrio del coche ahí es complicado. Que no te confundan los boxes, pues salir desde ellos, pero no puedes hacer una parada. Es un circuito de sprint, como Sprint Track 1.}}
== City Long ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Long
|Shortname=SO4
|Trackmap=[[Image:SO4.jpg|none|300px]]
|kmLength=4.0
|miLength=2.5
|Description=Como su nombre indica, es la cambinación más larga de South City. La primera partes es la misma que en Classic, la 2ª de Sprint Track 2 y la última de Sprint Track 1. Si eres rápido en esta combinación, lo serás en el resto de combinaciones de South City.}}
== Town Course ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Town Course
|Shortname=SO5
|Trackmap=[[Image:SO5.jpg|none|300px]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es muy similar a SO Long. Sólo se diferencia en la última parte, en vez de girar a la derecha en la horquilla, sigues recto hasta la última y larga curva de la versión Classic. Definitivamente un buen añadido. Si no te gusta la 'parada del autobús' de Classic pero sí el resto del circuito, conduce en este, pero prepárate para la revirada parte de Sprint Track 2.}}
== Chicane Route ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Chicane Route
|Shortname=SO6
|Trackmap=[[Image:SO6.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.9
|miLength=1.8
|Description=Este circuito es SO City long, excepto en la parte de SO Sprint 2. El sentido normal, está invertido respecto a las otras versiones que usan la misma recta de salida}}
{{Tracks}}
1300c4bebdbc68d0df978516e0dcffe2dcc3bf3a
1520
1514
2009-05-27T19:31:50Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:SCHiRes.jpg|thumb|Partes del circuito sobre la autopista de South City]]
Imitando el entorno de una ciudad, el circuito de South City se distingue por sus curvas estrechas y sus muros y vallas. Es el circuito más popular de la S1. Tiene 6 variantes, y sus respectivos invertidos. Estas pistas son aptas tanto para novatos como para pilotos experimentados.
== Classic ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Classic
|Shortname=SO1
|Trackmap=[[Image:SO1.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=Uno de los circuitos más populares en LFS S1. Es una configuración corta y rápida en las calles de South City. El rasgo característico de este circuito es la doble chicane con forma de parada de autobús, que está rodeada por muros, en la parte media del circuito. Es importante y muy dificil salir de esta zona con la mayor velocidad posible, porque a continuación entraremos en la recta posterior. Tras esto, una preciosa curva a izquierdas nos lleva a la recta de meta.}}
== Sprint Track 1 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 1
|Shortname=SO2
|Trackmap=[[Image:SO2.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=A pesar de su corta longitud, esta combinación tiene dos largas rectas. Adelantar es realmente fácil, lo que hace que sea el circuito propicio para tener grandes luchas. Ya que es un circuito de sprint, no hay boxes (para cambiar ruedas o reparar daños), así que es mejor ir con cuidado.}}
== Sprint Track 2 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 2
|Shortname=SO3
|Trackmap=[[Image:SO3.jpg|none|300px]]
|kmLength=1.3
|miLength=0.8
|Description=Es el circuito de asfalto más corto que hay en LFS. Pero a pesar de su longitud, tiene varias curvas complicadas. Debido a ello no encontrarás muchos sitios donde adelantar. La característica principal de este circuito es la larga combinación de curvas después de la salida y la bacheada frenada en la última curva. Mantener el equilibrio del coche ahí es complicado. Que no te confundan los boxes, pues salir desde ellos, pero no puedes hacer una parada. Es un circuito de sprint, como Sprint Track 1.}}
== City Long ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Long
|Shortname=SO4
|Trackmap=[[Image:SO4.jpg|none|300px]]
|kmLength=4.0
|miLength=2.5
|Description=Como su nombre indica, es la cambinación más larga de South City. La primera partes es la misma que en Classic, la 2ª de Sprint Track 2 y la última de Sprint Track 1. Si eres rápido en esta combinación, lo serás en el resto de combinaciones de South City.}}
== Town Course ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Town Course
|Shortname=SO5
|Trackmap=[[Image:SO5.jpg|none|300px]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es muy similar a SO Long. Sólo se diferencia en la última parte, en vez de girar a la derecha en la horquilla, sigues recto hasta la última y larga curva de la versión Classic. Definitivamente un buen añadido. Si no te gusta la 'parada del autobús' de Classic pero sí el resto del circuito, conduce en este, pero prepárate para la revirada parte de Sprint Track 2.}}
== Chicane Route ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Chicane Route
|Shortname=SO6
|Trackmap=[[Image:SO6.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.9
|miLength=1.8
|Description=Este circuito es SO City long, excepto en la parte de SO Sprint 2. El sentido normal, está invertido respecto a las otras versiones que usan la misma recta de salida}}
{{Tracks}}
7d33bcddd3a702eeb4faf33e8d19e181fb5dceb3
1527
1520
2009-05-28T14:27:24Z
Whiskey
9
[[Tracks:South City]] trasladada a [[Circuitos:South City]]: Traducir el nombre al español
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:SCHiRes.jpg|thumb|Partes del circuito sobre la autopista de South City]]
Imitando el entorno de una ciudad, el circuito de South City se distingue por sus curvas estrechas y sus muros y vallas. Es el circuito más popular de la S1. Tiene 6 variantes, y sus respectivos invertidos. Estas pistas son aptas tanto para novatos como para pilotos experimentados.
== Classic ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Classic
|Shortname=SO1
|Trackmap=[[Image:SO1.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=Uno de los circuitos más populares en LFS S1. Es una configuración corta y rápida en las calles de South City. El rasgo característico de este circuito es la doble chicane con forma de parada de autobús, que está rodeada por muros, en la parte media del circuito. Es importante y muy dificil salir de esta zona con la mayor velocidad posible, porque a continuación entraremos en la recta posterior. Tras esto, una preciosa curva a izquierdas nos lleva a la recta de meta.}}
== Sprint Track 1 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 1
|Shortname=SO2
|Trackmap=[[Image:SO2.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=A pesar de su corta longitud, esta combinación tiene dos largas rectas. Adelantar es realmente fácil, lo que hace que sea el circuito propicio para tener grandes luchas. Ya que es un circuito de sprint, no hay boxes (para cambiar ruedas o reparar daños), así que es mejor ir con cuidado.}}
== Sprint Track 2 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 2
|Shortname=SO3
|Trackmap=[[Image:SO3.jpg|none|300px]]
|kmLength=1.3
|miLength=0.8
|Description=Es el circuito de asfalto más corto que hay en LFS. Pero a pesar de su longitud, tiene varias curvas complicadas. Debido a ello no encontrarás muchos sitios donde adelantar. La característica principal de este circuito es la larga combinación de curvas después de la salida y la bacheada frenada en la última curva. Mantener el equilibrio del coche ahí es complicado. Que no te confundan los boxes, pues salir desde ellos, pero no puedes hacer una parada. Es un circuito de sprint, como Sprint Track 1.}}
== City Long ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Long
|Shortname=SO4
|Trackmap=[[Image:SO4.jpg|none|300px]]
|kmLength=4.0
|miLength=2.5
|Description=Como su nombre indica, es la cambinación más larga de South City. La primera partes es la misma que en Classic, la 2ª de Sprint Track 2 y la última de Sprint Track 1. Si eres rápido en esta combinación, lo serás en el resto de combinaciones de South City.}}
== Town Course ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Town Course
|Shortname=SO5
|Trackmap=[[Image:SO5.jpg|none|300px]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es muy similar a SO Long. Sólo se diferencia en la última parte, en vez de girar a la derecha en la horquilla, sigues recto hasta la última y larga curva de la versión Classic. Definitivamente un buen añadido. Si no te gusta la 'parada del autobús' de Classic pero sí el resto del circuito, conduce en este, pero prepárate para la revirada parte de Sprint Track 2.}}
== Chicane Route ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Chicane Route
|Shortname=SO6
|Trackmap=[[Image:SO6.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.9
|miLength=1.8
|Description=Este circuito es SO City long, excepto en la parte de SO Sprint 2. El sentido normal, está invertido respecto a las otras versiones que usan la misma recta de salida}}
{{Tracks}}
7d33bcddd3a702eeb4faf33e8d19e181fb5dceb3
1529
1527
2009-05-28T14:27:59Z
Whiskey
9
Correcion de la plantilla de Circuitos
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:SCHiRes.jpg|thumb|Partes del circuito sobre la autopista de South City]]
Imitando el entorno de una ciudad, el circuito de South City se distingue por sus curvas estrechas y sus muros y vallas. Es el circuito más popular de la S1. Tiene 6 variantes, y sus respectivos invertidos. Estas pistas son aptas tanto para novatos como para pilotos experimentados.
== Classic ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Classic
|Shortname=SO1
|Trackmap=[[Image:SO1.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=Uno de los circuitos más populares en LFS S1. Es una configuración corta y rápida en las calles de South City. El rasgo característico de este circuito es la doble chicane con forma de parada de autobús, que está rodeada por muros, en la parte media del circuito. Es importante y muy dificil salir de esta zona con la mayor velocidad posible, porque a continuación entraremos en la recta posterior. Tras esto, una preciosa curva a izquierdas nos lleva a la recta de meta.}}
== Sprint Track 1 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 1
|Shortname=SO2
|Trackmap=[[Image:SO2.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=A pesar de su corta longitud, esta combinación tiene dos largas rectas. Adelantar es realmente fácil, lo que hace que sea el circuito propicio para tener grandes luchas. Ya que es un circuito de sprint, no hay boxes (para cambiar ruedas o reparar daños), así que es mejor ir con cuidado.}}
== Sprint Track 2 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 2
|Shortname=SO3
|Trackmap=[[Image:SO3.jpg|none|300px]]
|kmLength=1.3
|miLength=0.8
|Description=Es el circuito de asfalto más corto que hay en LFS. Pero a pesar de su longitud, tiene varias curvas complicadas. Debido a ello no encontrarás muchos sitios donde adelantar. La característica principal de este circuito es la larga combinación de curvas después de la salida y la bacheada frenada en la última curva. Mantener el equilibrio del coche ahí es complicado. Que no te confundan los boxes, pues salir desde ellos, pero no puedes hacer una parada. Es un circuito de sprint, como Sprint Track 1.}}
== City Long ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Long
|Shortname=SO4
|Trackmap=[[Image:SO4.jpg|none|300px]]
|kmLength=4.0
|miLength=2.5
|Description=Como su nombre indica, es la cambinación más larga de South City. La primera partes es la misma que en Classic, la 2ª de Sprint Track 2 y la última de Sprint Track 1. Si eres rápido en esta combinación, lo serás en el resto de combinaciones de South City.}}
== Town Course ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Town Course
|Shortname=SO5
|Trackmap=[[Image:SO5.jpg|none|300px]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es muy similar a SO Long. Sólo se diferencia en la última parte, en vez de girar a la derecha en la horquilla, sigues recto hasta la última y larga curva de la versión Classic. Definitivamente un buen añadido. Si no te gusta la 'parada del autobús' de Classic pero sí el resto del circuito, conduce en este, pero prepárate para la revirada parte de Sprint Track 2.}}
== Chicane Route ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Chicane Route
|Shortname=SO6
|Trackmap=[[Image:SO6.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.9
|miLength=1.8
|Description=Este circuito es SO City long, excepto en la parte de SO Sprint 2. El sentido normal, está invertido respecto a las otras versiones que usan la misma recta de salida}}
{{Circuitos}}
82a180b1bbebfb24f48323239369256b2e655462
1537
1529
2009-05-29T14:31:02Z
Whiskey
9
links a otros idiomas
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:SCHiRes.jpg|thumb|Partes del circuito sobre la autopista de South City]]
Imitando el entorno de una ciudad, el circuito de South City se distingue por sus curvas estrechas y sus muros y vallas. Es el circuito más popular de la S1. Tiene 6 variantes, y sus respectivos invertidos. Estas pistas son aptas tanto para novatos como para pilotos experimentados.
== Classic ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Classic
|Shortname=SO1
|Trackmap=[[Image:SO1.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=Uno de los circuitos más populares en LFS S1. Es una configuración corta y rápida en las calles de South City. El rasgo característico de este circuito es la doble chicane con forma de parada de autobús, que está rodeada por muros, en la parte media del circuito. Es importante y muy dificil salir de esta zona con la mayor velocidad posible, porque a continuación entraremos en la recta posterior. Tras esto, una preciosa curva a izquierdas nos lleva a la recta de meta.}}
== Sprint Track 1 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 1
|Shortname=SO2
|Trackmap=[[Image:SO2.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.2
|Description=A pesar de su corta longitud, esta combinación tiene dos largas rectas. Adelantar es realmente fácil, lo que hace que sea el circuito propicio para tener grandes luchas. Ya que es un circuito de sprint, no hay boxes (para cambiar ruedas o reparar daños), así que es mejor ir con cuidado.}}
== Sprint Track 2 ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Sprint Track 2
|Shortname=SO3
|Trackmap=[[Image:SO3.jpg|none|300px]]
|kmLength=1.3
|miLength=0.8
|Description=Es el circuito de asfalto más corto que hay en LFS. Pero a pesar de su longitud, tiene varias curvas complicadas. Debido a ello no encontrarás muchos sitios donde adelantar. La característica principal de este circuito es la larga combinación de curvas después de la salida y la bacheada frenada en la última curva. Mantener el equilibrio del coche ahí es complicado. Que no te confundan los boxes, pues salir desde ellos, pero no puedes hacer una parada. Es un circuito de sprint, como Sprint Track 1.}}
== City Long ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Long
|Shortname=SO4
|Trackmap=[[Image:SO4.jpg|none|300px]]
|kmLength=4.0
|miLength=2.5
|Description=Como su nombre indica, es la cambinación más larga de South City. La primera partes es la misma que en Classic, la 2ª de Sprint Track 2 y la última de Sprint Track 1. Si eres rápido en esta combinación, lo serás en el resto de combinaciones de South City.}}
== Town Course ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Town Course
|Shortname=SO5
|Trackmap=[[Image:SO5.jpg|none|300px]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es muy similar a SO Long. Sólo se diferencia en la última parte, en vez de girar a la derecha en la horquilla, sigues recto hasta la última y larga curva de la versión Classic. Definitivamente un buen añadido. Si no te gusta la 'parada del autobús' de Classic pero sí el resto del circuito, conduce en este, pero prepárate para la revirada parte de Sprint Track 2.}}
== Chicane Route ==
{{Trackmap_new
|Longname=South City Chicane Route
|Shortname=SO6
|Trackmap=[[Image:SO6.jpg|none|300px]]
|kmLength=2.9
|miLength=1.8
|Description=Este circuito es SO City long, excepto en la parte de SO Sprint 2. El sentido normal, está invertido respecto a las otras versiones que usan la misma recta de salida}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:South City]]
[[en:Tracks:South City]]
[[fi:Radat:South City]]
60d6e3346c83a2f000db0a3e896693d57d0027f6
Template=Tracks
0
1418
1515
2009-05-27T19:24:29Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Tracks|Live for Speed tracks]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Tracks|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Blackwood|Blackwood]]
* [[Tracks:South City|South City]]
* [[Tracks:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Tracks:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Tracks:Westhill|Westhill]]
* [[Tracks:Aston|Aston]]
|}
06d001f6afa5b91d58e1040442eac3666d017589
Plantilla:Circuitos
10
1419
1516
2009-05-27T19:24:51Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Tracks|Live for Speed tracks]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Tracks|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Blackwood|Blackwood]]
* [[Tracks:South City|South City]]
* [[Tracks:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Tracks:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Tracks:Westhill|Westhill]]
* [[Tracks:Aston|Aston]]
|}
06d001f6afa5b91d58e1040442eac3666d017589
1517
1516
2009-05-27T19:26:03Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Tracks|Circuitos de Live for Speed]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Tracks|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Blackwood|Blackwood]]
* [[Tracks:South City|South City]]
* [[Tracks:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Tracks:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Tracks:Westhill|Westhill]]
* [[Tracks:Aston|Aston]]
|}
264bbbff95c78ec9dc01a62d37841059365ae60a
1521
1517
2009-05-27T19:38:13Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Tracks|Circuitos de Live for Speed]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Circuitos|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Blackwood|Blackwood]]
* [[Tracks:South City|South City]]
* [[Tracks:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Tracks:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Tracks:Westhill|Westhill]]
* [[Tracks:Aston|Aston]]
|}
54968a6292d6110ddfb87825276407acd259fc9f
1522
1521
2009-05-27T19:39:01Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Tracks|Circuitos de Live for Speed]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Tracks|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Blackwood|Blackwood]]
* [[Tracks:South City|South City]]
* [[Tracks:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Tracks:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Tracks:Westhill|Westhill]]
* [[Tracks:Aston|Aston]]
|}
264bbbff95c78ec9dc01a62d37841059365ae60a
1524
1522
2009-05-28T14:25:24Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Circuitos|Circuitos de Live for Speed]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Tracks|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Blackwood|Blackwood]]
* [[Tracks:South City|South City]]
* [[Tracks:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Tracks:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Tracks:Westhill|Westhill]]
* [[Tracks:Aston|Aston]]
|}
408aa39f7026370241eda1abfda02c7f0a0848e3
1525
1524
2009-05-28T14:26:30Z
Whiskey
9
[[Plantilla:Tracks]] trasladada a [[Plantilla:Circuitos]]: Traducir el nombre de ingles a español
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Circuitos|Circuitos de Live for Speed]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Tracks|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Blackwood|Blackwood]]
* [[Tracks:South City|South City]]
* [[Tracks:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Tracks:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Tracks:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Tracks:Westhill|Westhill]]
* [[Tracks:Aston|Aston]]
|}
408aa39f7026370241eda1abfda02c7f0a0848e3
1530
1525
2009-05-28T14:31:35Z
Whiskey
9
Correccion de los links a español
wikitext
text/x-wiki
<br clear="all"/>
{| width="400" align="center" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="4" style="background-color: #DFDFDF;" | <div style="text-align: center; position: relative;">[[Circuitos|Circuitos de Live for Speed]]<div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 2px; font-size:8px;">[[Template:Circuitos|v]]</div></div>
|-
! style="background-color: #0066CC; color: #FFFFFF;" width="200" | S1
! style="background-color: #FFCC00; color: #FFFFFF;" width="200" | S2
|-
| style="vertical-align: top;" |
* [[Circuitos:Blackwood|Blackwood]]
* [[Circuitos:South City|South City]]
* [[Circuitos:Fern Bay|Fern Bay]]
* [[Circuitos:Autocross|Autocross]]
| style="vertical-align: top;" |
* [[Circuitos:Kyoto Ring|Kyoto Ring]]
* [[Circuitos:Westhill|Westhill]]
* [[Circuitos:Aston|Aston]]
|}
361b6a4e20e8aae20e92274b6307e892c51a8e90
Plantilla:Trackmap new
10
1420
1518
2009-05-27T19:27:41Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top;"
! style="background:#efefef;" | {{{Longname}}}
|-
| style="vertical-align:top;" |{{{Trackmap}}}
| style="vertical-align:top;" | Short: {{{Shortname}}}<br>Length: {{{kmLength|N/A}}} km / {{{miLength|N/A}}} miles
{{{Description}}}
|}
34fec8ff02dc24e963d30be0f494883e90c55403
1519
1518
2009-05-27T19:28:57Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top;"
! style="background:#efefef;" | {{{Longname}}}
|-
| style="vertical-align:top;" |{{{Trackmap}}}
| style="vertical-align:top;" | Corto: {{{Shortname}}}<br>Largo: {{{kmLength|N/A}}} km / {{{miLength|N/A}}} millas
{{{Description}}}
|}
840dba4414ca4dbc0d92abdb0aabbd33025a9507
Circuitos
0
1415
1523
1486
2009-05-28T14:17:12Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Tracks:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Tracks:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Tracks:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Tracks}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
[[en:Tracks]]
b04312257114370ad95fba7069c6958b8cb9a786
1531
1523
2009-05-28T14:33:05Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Tracks:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Tracks:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Tracks:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Tracks:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
[[en:Tracks]]
7dd606922f25dccbb597f58e2aab6084e59acda1
1532
1531
2009-05-28T14:34:26Z
Whiskey
9
Links a circuitos en español
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Circuitos:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Tracks:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Tracks:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Tracks:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
[[en:Tracks]]
f365516269c9f5540ff0a372ce81826c05413e9d
1533
1532
2009-05-28T14:35:02Z
Whiskey
9
Links a circuitos en español
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Circuitos:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más arga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Circuitos:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Circuitos:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
[[en:Tracks]]
944b962acd7b342ff345304ade996a1f9154be61
1546
1533
2009-08-19T15:48:20Z
KassadGLA
136
/* Circuitos S1 */
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Circuitos:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más larga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Circuitos:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Circuitos:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken]]
[[fi:Radat]]
[[en:Tracks]]
63106c2ea0c2bc30671bfa4c115473ca24949a68
Plantilla:Tracks
10
1421
1526
2009-05-28T14:26:30Z
Whiskey
9
[[Plantilla:Tracks]] trasladada a [[Plantilla:Circuitos]]: Traducir el nombre de ingles a español
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Plantilla:Circuitos]]
215f8916f57b1981c6f5754d5b7c174d53bd4bb3
Tracks:South City
0
1422
1528
2009-05-28T14:27:24Z
Whiskey
9
[[Tracks:South City]] trasladada a [[Circuitos:South City]]: Traducir el nombre al español
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Circuitos:South City]]
e8f0cbecea4b8bf44f244fb83902e92e9be56ffa
Plantilla:Trackmap
10
1423
1534
2009-05-28T14:54:09Z
Whiskey
9
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top;"
! style="background:#efefef;" | {{{Longname}}}
|-
| style="vertical-align:top;" |[[Image:{{{Trackmap}}}|none]]
| style="vertical-align:top;" | Corto: {{{Shortname}}}<br>Largo: {{{kmLength|N/A}}} km / {{{miLength|N/A}}} millas
{{{Description}}}
|}
df00deee6b335ccf77b463fbf9dfae2458181d82
Circuitos:Blackwood
0
1424
1535
2009-05-28T15:11:58Z
Whiskey
9
Creación y traduccion completa
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:BL1HiRes.jpg|thumb|La larga recta posterior de Blackwood, tras la chicane]]
El circuito Blackwood tiene un trazado de asfalto y otro de rallycross (y en sentido inverso), situado en la campiña inglesa. Blackwood es conocido por su versatilidad, porque tiene un poco de cada cosa.
== GP Track ==
{{Trackmap_new
|Longname=Blackwood GP
|Shortname=BL1
|Trackmap=[[Image:BL1.jpg|300px|none]]
|kmLength=3.3
|miLength=2.1
|Description=Blackwood ha sido actualizado dos veces en la historia de LFS - una al comienzo de la S2 y otra para el parche Y. La versión S2 introdujo un pit lane mejor y eliminó algunos baches demasiado grandes, y el parcheh Y añadió mejoras en la zona de la chicane, haciendola más realista con mejoras en los pianos. A pesar de que la ajustada chicane del original se convirtió en una más amplia, sigue siendo Blackwood. Además de esta chicane, la estrecha horquilla (primera curva), la larga recta y las eses en la parte posterior del circuito definen el aspecto de Blackwood.}}
== Rallycross ==
[[Image:BL2 clear hires.jpg|thumb|Coches en una de las partes de tierra de Blackwood Rallycross]]
{{Trackmap_new
|Longname=Blackwood Rallycross
|Shortname=BL2
|Trackmap=[[Image:BL2.jpg|300px|none]]
|kmLength=1.8
|miLength=1.2
|Description=Este circuito es muy ancho y es ideal para carreras de rallycross, con 3 coches por fila en la parrilla de salida. Tiene múltiples puntos de adelantamiento. La parte dificil de este circuito son las pequeñas colinas y baches en la parte de tierra - cuida tu suspensión y tu embrague. Mantener el coche estable será tu principal tarea. 50% asfalto, 50% tierra.}}
== Car Park ==
{{Trackmap
|Longname=Blackwood Car Park
|Shortname=BL3
|Trackmap=map_bl3.png
|kmLength=N/A
|miLength=N/A
|Description=Un aparcamiento grande.Un buen sitio para montar un layout o aprender a aparcar.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Blackwood]]
[[en:Tracks:Blackwood]]
[[fi:Radat:Blackwood]]
2e0ef7fb662b6875b328433ce2bbc406c3cddd94
1540
1535
2009-05-29T14:52:28Z
Whiskey
9
imagen BL3 actualizada
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:BL1HiRes.jpg|thumb|La larga recta posterior de Blackwood, tras la chicane]]
El circuito Blackwood tiene un trazado de asfalto y otro de rallycross (y en sentido inverso), situado en la campiña inglesa. Blackwood es conocido por su versatilidad, porque tiene un poco de cada cosa.
== GP Track ==
{{Trackmap_new
|Longname=Blackwood GP
|Shortname=BL1
|Trackmap=[[Image:BL1.jpg|300px|none]]
|kmLength=3.3
|miLength=2.1
|Description=Blackwood ha sido actualizado dos veces en la historia de LFS - una al comienzo de la S2 y otra para el parche Y. La versión S2 introdujo un pit lane mejor y eliminó algunos baches demasiado grandes, y el parcheh Y añadió mejoras en la zona de la chicane, haciendola más realista con mejoras en los pianos. A pesar de que la ajustada chicane del original se convirtió en una más amplia, sigue siendo Blackwood. Además de esta chicane, la estrecha horquilla (primera curva), la larga recta y las eses en la parte posterior del circuito definen el aspecto de Blackwood.}}
== Rallycross ==
[[Image:BL2 clear hires.jpg|thumb|Coches en una de las partes de tierra de Blackwood Rallycross]]
{{Trackmap_new
|Longname=Blackwood Rallycross
|Shortname=BL2
|Trackmap=[[Image:BL2.jpg|300px|none]]
|kmLength=1.8
|miLength=1.2
|Description=Este circuito es muy ancho y es ideal para carreras de rallycross, con 3 coches por fila en la parrilla de salida. Tiene múltiples puntos de adelantamiento. La parte dificil de este circuito son las pequeñas colinas y baches en la parte de tierra - cuida tu suspensión y tu embrague. Mantener el coche estable será tu principal tarea. 50% asfalto, 50% tierra.}}
== Car Park ==
{{Trackmap_new
|Longname=Blackwood Car Park
|Shortname=BL3
|Trackmap=[[Image:BL3.jpg|250px|none|border]]
|kmLength=N/A
|miLength=N/A
|Description=Un aparcamiento grande.Un buen sitio para montar un layout o aprender a aparcar.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Blackwood]]
[[en:Tracks:Blackwood]]
[[fi:Radat:Blackwood]]
a73f7b109e649a9d961058502cbbc9738f821a5a
Circuitos:Fern Bay
0
1425
1536
2009-05-29T14:25:17Z
Whiskey
9
Creacion y traduccion completa
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:FE1HiRes.jpg|thumb|Entrada a la famosa chicane de Fern Bay Green]]
[[Image:FE2HiRes.jpg|thumb|La primera curva de Fern Bay Club/Gold/Black]]
Este entorno situado en la soleada costa de Jamaica tiene cuatro configuraciones de asfalto y dos de rallycross, y sus inversos, incluyendo el circuito de asfalto más largo de la S1 con 6.6 km (4.1 millas).
== Club ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Club
|Shortname=FE1
|Trackmap=[[Image:FE1.jpg|300px|none]]
|kmLength=1.6
|miLength=1.0
|Description=Un circuito corto, bien adaptado a los coches pequeños - pero ten cuidado con los pianos altos en la tercera curva, porque pueden hacer volcar a ciertos coches!}}
== Green ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Green
|Shortname=FE2
|Trackmap=[[Image:FE2.jpg|300px|none]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es famoso por su rapidísima primera chicane . Hay muchos buenos sitios donde adelantar.}}
== Gold ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Gold
|Shortname=FE3
|Trackmap=[[Image:FE3.jpg|300px|none]]
|kmLength=3.5
|miLength=2.2
|Description=El puente del tren y la rápida doble curva a derechas, que está justo antes, es la primera cosa que se te grabará en la memoria. Aquí encontrarás combinaciones maravillosas y algunas colinas. Como en este circuito sólo hay 3 rectas, tendrás que planificar muy bien tus ataques.}}
== Black ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Black
|Shortname=FE4
|Trackmap=[[Image:FE4.jpg|300px|none]]
|kmLength=6.6
|miLength=4.1
|Description=Circuito más largo de S1. Este circuito combina Gold y Green. Debido a su estrechez , a que solo tiene una recta larga y que tiene un montón de curvas, este es probablemente el ciruito más complicado de LFS.}}
== Rallycross ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Rallycross
|Shortname=FE5
|Trackmap=[[Image:FE5.jpg|300px|none]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.3
|Description=Este circuito de rallycross tiene un 70% de asfalto y un 30% de tierrad. La mayor parte del trazado es reviradoa y estrecha. En cambio, la recta de salida es bastante ancha y larga. El único punto real para adelantar. La recta, la horquilla tan cerrada y el gran salto (llegas mucho más rapido que en la versión "Rallycross Green") en la parte trasera del circuito son los rasgos principales de este circuito.}}
== Rallycross Green ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Rallycross Green
|Shortname=FE6
|Trackmap=[[Image:FE6.jpg|300px|none]]
|kmLength=0.7
|miLength=0.5
|Description=Un circuito de rallycross muy corto. 60% asfalto, 40% tierra. Adelantar aquí es muy dificil, porque sólo hay una recta corta y hay muchas curvas. Una buena salida siempre es importante aquí. La única opción de adelantar aquñi está al final de la recta de meta, en la larga curva a derechas, antes de entrar en la zona de tierra. Hay unos boxes, pero sólo sirven para salir de ellos, ya que no podrás reparar daños ni repostar.}}
{{Circuitos}}
2fdbe7dadeaa59d532621ed5d5ce9071ff2d8b43
1538
1536
2009-05-29T14:32:13Z
Whiskey
9
links a otros idiomas
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:FE1HiRes.jpg|thumb|Entrada a la famosa chicane de Fern Bay Green]]
[[Image:FE2HiRes.jpg|thumb|La primera curva de Fern Bay Club/Gold/Black]]
Este entorno situado en la soleada costa de Jamaica tiene cuatro configuraciones de asfalto y dos de rallycross, y sus inversos, incluyendo el circuito de asfalto más largo de la S1 con 6.6 km (4.1 millas).
== Club ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Club
|Shortname=FE1
|Trackmap=[[Image:FE1.jpg|300px|none]]
|kmLength=1.6
|miLength=1.0
|Description=Un circuito corto, bien adaptado a los coches pequeños - pero ten cuidado con los pianos altos en la tercera curva, porque pueden hacer volcar a ciertos coches!}}
== Green ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Green
|Shortname=FE2
|Trackmap=[[Image:FE2.jpg|300px|none]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Este circuito es famoso por su rapidísima primera chicane . Hay muchos buenos sitios donde adelantar.}}
== Gold ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Gold
|Shortname=FE3
|Trackmap=[[Image:FE3.jpg|300px|none]]
|kmLength=3.5
|miLength=2.2
|Description=El puente del tren y la rápida doble curva a derechas, que está justo antes, es la primera cosa que se te grabará en la memoria. Aquí encontrarás combinaciones maravillosas y algunas colinas. Como en este circuito sólo hay 3 rectas, tendrás que planificar muy bien tus ataques.}}
== Black ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Black
|Shortname=FE4
|Trackmap=[[Image:FE4.jpg|300px|none]]
|kmLength=6.6
|miLength=4.1
|Description=Circuito más largo de S1. Este circuito combina Gold y Green. Debido a su estrechez , a que solo tiene una recta larga y que tiene un montón de curvas, este es probablemente el ciruito más complicado de LFS.}}
== Rallycross ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Rallycross
|Shortname=FE5
|Trackmap=[[Image:FE5.jpg|300px|none]]
|kmLength=2.0
|miLength=1.3
|Description=Este circuito de rallycross tiene un 70% de asfalto y un 30% de tierrad. La mayor parte del trazado es reviradoa y estrecha. En cambio, la recta de salida es bastante ancha y larga. El único punto real para adelantar. La recta, la horquilla tan cerrada y el gran salto (llegas mucho más rapido que en la versión "Rallycross Green") en la parte trasera del circuito son los rasgos principales de este circuito.}}
== Rallycross Green ==
{{Trackmap_new
|Longname=Fern Bay Rallycross Green
|Shortname=FE6
|Trackmap=[[Image:FE6.jpg|300px|none]]
|kmLength=0.7
|miLength=0.5
|Description=Un circuito de rallycross muy corto. 60% asfalto, 40% tierra. Adelantar aquí es muy dificil, porque sólo hay una recta corta y hay muchas curvas. Una buena salida siempre es importante aquí. La única opción de adelantar aquñi está al final de la recta de meta, en la larga curva a derechas, antes de entrar en la zona de tierra. Hay unos boxes, pero sólo sirven para salir de ellos, ya que no podrás reparar daños ni repostar.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Fern Bay]]
[[en:Tracks:Fern Bay]]
[[fi:Radat:Fern Bay]]
764586f3b8ca4966cd9cb3c21e6b63362b5a0f20
Circuitos:Westhill
0
1426
1539
2009-05-29T14:48:30Z
Whiskey
9
Creacion y traduccion completa
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:WEHiRes.jpg|thumb|Westhill]]
El majestuoso circuito Westhill, situado en una zona agrícola, nos deleita con rápidas y anchas curvas. Sólo tiene una combinación, de asfalto, y su inverso.
== International ==
{{Trackmap_new
|Longname=Westhill International
|Shortname=WE1
|Trackmap=[[Image:WE1.jpg|300px|none]]
|kmLength=5.2
|miLength=3.2
|Description=Este circuito de 5,2 km, situatuado en el oeste de Inglaterra West-England, proporciona rápidas y anchas curvas, aderezado con con 2 interesantes chicanes y la recta de meta más ancha y bonita en S2 con una primera curva ciega. El circuito es, en general, muy rápido. Este ondulado circuito, está diseñado para los coches más potentes.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Westhill]]
[[en:Tracks:Westhill]]
[[fi:Radat:Westhill]]
1e3a030d9d36bde34ba8191e0e965fe967db4e60
Circuitos:Autocross
0
1427
1541
2009-05-30T12:20:39Z
Whiskey
9
Creacion y traduccion completa
wikitext
text/x-wiki
[[Image:AutoxLX6.jpg|thumb|LX4 compitiendo en un circuito de autocross]]
[[Image:DragPictureS1.jpg|thumb|Algunos coches S1 en la drag strip]]
Esta zona no tiene un recorrido establecido. Así que es una zona para probar setups, layouts o cualquier otra cosa. .
== Autocross ==
{{Trackmap
|Longname=Autocross
|Shortname=AU1
|Trackmap=map_au1.png
|kmLength=N/A
|miLength=N/A
|Description=Esta es la segunda zona diseñada específicamente para hacer layouts. Tiene forma de "L". Cómo te puedes entretener aquí sólo está limitado por tu propia imaginación.}}
== Skid Pad ==
{{Trackmap
|Longname=Autocross Skid Pad
|Shortname=AU2
|Trackmap=map_au2.png
|kmLength=N/A
|miLength=N/A
|Description=¿Quieres ver cuánto agarra tu coche? ¿Tu setup funciona bien en las curvas? El Skid Pad es el sitio dónde averiguarlo. En esta zona no hay nada más que hacer, y si te quedas aquí mucho tiempo, seguramente acabarás mareado.}}
== Drag Strip ==
{{Trackmap
|Longname=Drag Strip / 8 Lane Drag
|Shortname=AU3/AU4
|Trackmap=map_au3.png
|kmLength=0.4
|miLength=0.25
|Description=Una recta de 402 m (1/4 de milla), donde dos jugadores podrán luchar por ver quién controla mejor el acelerador o hace mejores cambios de marcha. 8 Lane Drag es lo mismo, pero permitiendo hasta 8 coches por tanda, aumentando asi la diversión.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Autocross]]
[[en:Tracks:Autocross]]
[[fi:Radat:Autocross]]
f870390cf99e94199e495c6f47bf0fb624a3dd24
1542
1541
2009-05-31T09:04:28Z
Whiskey
9
Mapas de circuitos actualizados
wikitext
text/x-wiki
[[Image:AutoxLX6.jpg|thumb|LX4 compitiendo en un circuito de autocross]]
[[Image:DragPictureS1.jpg|thumb|Algunos coches S1 en la drag strip]]
Esta zona no tiene un recorrido establecido. Así que es una zona para probar setups, layouts o cualquier otra cosa. .
== Autocross ==
{{Trackmap_new
|Longname=Autocross
|Shortname=AU1
|Trackmap=[[Image:AU1.jpg|300px]]
|kmLength=N/A
|miLength=N/A
|Description=Esta es la segunda zona diseñada específicamente para hacer layouts. Tiene forma de "L". Cómo te puedes entretener aquí sólo está limitado por tu propia imaginación.}}
== Skid Pad ==
{{Trackmap_new
|Longname=Autocross Skid Pad
|Shortname=AU2
|Trackmap=[[Image:AU2.jpg|300px]]
|kmLength=N/A
|miLength=N/A
|Description=¿Quieres ver cuánto agarra tu coche? ¿Tu setup funciona bien en las curvas? El Skid Pad es el sitio dónde averiguarlo. En esta zona no hay nada más que hacer, y si te quedas aquí mucho tiempo, seguramente acabarás mareado.}}
== Drag Strip ==
{{Trackmap_new
|Longname=Drag Strip / 8 Lane Drag
|Shortname=AU3/AU4
|Trackmap=[[Image:AU3.jpg|300px]]
|kmLength=0.4
|miLength=0.25
|Description=Una recta de 402 m (1/4 de milla), donde dos jugadores podrán luchar por ver quién controla mejor el acelerador o hace mejores cambios de marcha. 8 Lane Drag es lo mismo, pero permitiendo hasta 8 coches por tanda, aumentando asi la diversión.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Autocross]]
[[en:Tracks:Autocross]]
[[fi:Radat:Autocross]]
fd16e13bd19577cf948395014ef6396a9450dc94
Circuitos:Kyoto Ring
0
1428
1543
2009-05-31T09:33:53Z
Whiskey
9
Creacion y traduccion completa
wikitext
text/x-wiki
[[Image:KYHiRes.jpg|thumb|Kyoto Ring]]
En este entorno japonés, la atmósfera está marcada por el tri-óvalo - "el anillo", que une todas las combinaciones. Las versiones varían muchísimo, en este circuito se pueden hacer carreras de alta velocidad o de velocidad media.
== Oval ==
{{Trackmap_new
|Longname=Kyoto Ring Oval
|Shortname=KY1
|Trackmap=[[Image:KY1.jpg|300px]]
|kmLength=3.0
|miLength=1.9
|Description=Un óvalo muy peraltado de 3 curvas, el circuito más rápido de LFS. La tercera y última curva es la más lenta, y tiene menos peralte. La recta de salida tiene una ligera curva hacia la izquierda que puede provocar un accidente si no se va lo suficiente atento. Las estrategias por controlar el rebufo, el combustible y las ruedas tendrán un papel muy importante en este circuito.}}
== National ==
{{Trackmap_new
|Longname=Kyoto Ring National
|Shortname=KY2
|Trackmap=[[Image:KY2.jpg|300px]]
|kmLength=5.1
|miLength=3.2
|Description=Parte del circuito transcurre por el óvalo, que básicamente es una larga y ancha recta, pero el resto del circuito discurre por una carretera estrecha y sinuosa.}}
== GP Long ==
{{Trackmap_new
|Longname=Kyoto Ring GP Long
|Shortname=KY3
|Trackmap=[[Image:KY3.jpg|300px]]
|kmLength=7.4
|miLength=4.6
|Description=Esta configuración tiene sus propios boxes y recta principal. Sólo utiliza una curva del óvalo, pero tiene rectas muy rápidas y curvas muy amplias. Uno de los circuitos más largos de LFS.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Kyoto Ring]]
[[en:Tracks:Kyoto Ring]]
[[fi:Radat:Kyoto Ring]]
0eaa5c4ee5e6932adf600f5af9095004246322d0
Circuitos:Aston
0
1429
1544
2009-06-01T18:47:29Z
Whiskey
9
Creacion y traduccion completa
wikitext
text/x-wiki
[[Image:ASHiRes.jpg|thumb|Aston]]
[[Image:AS2HiRes.jpg|thumb|La famosa chicane en cuesta abajo]]
El circuito Aston, localizado en el centro de Inglaterra tiene varias configuaraciones, que están rodeadas de un gran bosque y está plagado de pequeñas colinas. Entre sus 5 configuraciones posibles, se encuentra el circuito más largo de la S2 con 8.8 kilometros. Curvas rápidas y lentas, algunos cambios de altitud y su genial chicane son algunos ingredientes de este circuito.
=== Cadet ===
{{Trackmap_new
|Longname=Aston Cadet
|Shortname=AS1
|Trackmap=[[Image:AS1.jpg|300px|none]]
|kmLength=1.9
|miLength=1.2
|Description=Cadet es la configuración más corta de Aston. Tras algunas curvas muy lentas tienes que prepararle para la increíble chicane en bajada (foto). Intenta mantener el equilibrio aquí y durante la frenada para la última curva y estarás de nuevo en la recta de meta. Aston Cadet, y ahora Aston North tienen boxes y linea de meta independientes al resto de configuraciones.}}
=== Club ===
{{Trackmap_new
|Longname=Aston Club
|Shortname=AS2
|Trackmap=[[Image:AS2.jpg|300px|none]]
|kmLength=3.1
|miLength=1.9
|Description=Club es un circuito muy popular, especialmente usando el XFR. La razón principal de esto, es que tiene varias zonas en las que se acelera a fondo, donde puedes preparar buenos adelantamientos. La parte más difícil es la especia de chicane en la mitad del circuito y la chicane que da acceso a la recta de meta.}}
=== National ===
{{Trackmap_new
|Longname=Aston National
|Shortname=AS3
|Trackmap=[[Image:AS3.jpg|300px|none]]
|kmLength=5.6
|miLength=3.5
|Description=Incluso puede que sea más popular esta configuración. Seguramente encontrarás gente jugando aquí siempre. Nuevamente, este es un circuito donde adelantar es fácil. A pesar de unas curvas muy lentas en la mitad del circuito, este trazado es muy rápido. La mayoría de los pilotos prefieren usar un GTR aquí.}}
=== Historic ===
{{Trackmap_new
|Longname=Aston Historic
|Shortname=AS4
|Trackmap=[[Image:AS4.jpg|300px|none]]
|kmLength=8.1
|miLength=5.0
|Description=Un trazado muy largo. Depués de la primera curva pasarás al revés por la chicane de Cadet, seguida de otra chicane que te lleva al trazado Grand Prix. Tras una larga recta y una curva a derechas muy rápida, una serie de izquierdas-derechas enlazadas te llevará de nuevo al trazado National. Este circuito no se diferencia mucho de Grand Prix, pero estas pequeñas diferencias (especialmente la chicane de Cadet), pues...hacen la diferencia.}}
=== Grand Prix ===
{{Trackmap_new
|Longname=Aston Grand Prix
|Shortname=AS5
|Trackmap=[[Image:AS5.jpg|300px|none]]
|kmLength=8.8
|miLength=5.5
|Description=La configuración más larga de Aston, es también la más larga en LFS. Es muy similar a Historix con desvíos en las partes más peligrosas. En vez de conducir la chicane de Cadet permanecerás en National un poco más. La rápida a derechas se reemplaza por una chicane rápida. }}
=== Grand Touring ===
{{Trackmap_new
|Longname=Aston Grand Touring
|Shortname=AS6
|Trackmap=[[Image:AS6.jpg|300px|none]]
|kmLength=8.0
|miLength=5.0
|Description=Como el Grand Prix, salvo porque tiene la primera curva, más lenta, de Club, en lugar de la primera de Grand Prix, Historic y National.}}
=== North ===
{{Trackmap_new
|Longname=Aston North
|Shortname=AS7
|Trackmap=[[Image:AS7.jpg|300px|none]]
|kmLength=5.2
|miLength=3.2
|Description=Versión extendidad del circuito Cadet con varias curvas lentas de primera y segunda marcha y rápidas eses ciegas.}}
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Strecken:Aston]]
[[en:Tracks:Aston]]
[[fi:Radat:Aston]]
034da0deec8ef2f36fb5d0f0caed92a546f3d808
Cars:LRF
0
1430
1545
2009-07-31T18:27:07Z
aspire34
179
wikitext
text/x-wiki
== Texto de titular ==
Esta muy bien la verdad
e15332f4f0aae1abf9a255cb956f9466c84f12d8
Opciones
0
1407
1551
1504
2009-08-19T17:38:08Z
KassadGLA
136
/* Audio */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
'''Estilos:''' <br>
LFS soporta playlists y aquñi puedes seleccionar cual deseas escuchar.
'''Canales:''' <br>
Usando este botón entraras en la interface para crear/editar playlists. El canal 1 es el standard para la música del menú y no puede ser eliminado. Puedes añadir, renombrar y borrar las demás playlist que tengas. A la izquierda puedes añadir pistas, asignar pistas a cada playlist y borrar pistas. Para asegurarte de que esa pista va a ser reproducida tienes que darle alta prioridad 3 usando las flechas, 1 es la menor prioridad, 2 es prioridad normal y "-" significa que esa pista no va a ser reproducida en esa playlist. A mas prioridad de una pista, mas probabilidad habrá de que suene. Esto significa que si tienes 2 canciones con la misma prioridad oiras las 2 con la misma frecuencia, pero si una tiene mas prioridad, esta se oira mas frecuentemente.
''CONSEJO:'' Los archivos de música de LFS están en formato OGG Vorbis. Puedes crear tus propias canciones usando un conversor gratuito que podrás obtener en www.vorbis.com o usando otros programas. Para que el LFS pueda reproducir las canciones estas deben estar en el directorio ..\Data\Ogg .
== Screen ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
In this menu you can choose the desired resolution, colour depth and refresh rate and assign key commands for different screen configurations.
'''Show 32-bit modes:''' <br>
This shows the modes with 32bit of colour depth. The standard colour depth is 16bit.
'''Wide screen effect:''' <br>
This simulates the effect when watching a movie on a normal 4:3 TV by displaying black bars at the top and the bottom of the screen.
'''Clip mouse to window:''' <br>
If you are using LFS in windowed mode, you can leave the LFS window with the mouse pointer. This can be a real problem if you are steering the car with the mouse. This option prevents the mouse pointer from leaving the LFS window. The option can also be enabled and disabled by pressing Ctrl+C.
'''Key assign:''' <br>
This allows you to assign the resolution, colour depth and refresh rate to one of the four available key commands Shift+F9 – Shift+F12. Just choose the desired setting and then click on one of the buttons on the right side.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interfaz]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Jugador]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controles]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|Cómo asignar funciones a los ejes de un contrlador (Animación)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Juego]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
06d64bf6f638b2bfad24d7b9fe4d464e7ec91365
1558
1551
2010-06-13T02:35:55Z
KassadGLA
136
/* Screen */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
'''Estilos:''' <br>
LFS soporta playlists y aquñi puedes seleccionar cual deseas escuchar.
'''Canales:''' <br>
Usando este botón entraras en la interface para crear/editar playlists. El canal 1 es el standard para la música del menú y no puede ser eliminado. Puedes añadir, renombrar y borrar las demás playlist que tengas. A la izquierda puedes añadir pistas, asignar pistas a cada playlist y borrar pistas. Para asegurarte de que esa pista va a ser reproducida tienes que darle alta prioridad 3 usando las flechas, 1 es la menor prioridad, 2 es prioridad normal y "-" significa que esa pista no va a ser reproducida en esa playlist. A mas prioridad de una pista, mas probabilidad habrá de que suene. Esto significa que si tienes 2 canciones con la misma prioridad oiras las 2 con la misma frecuencia, pero si una tiene mas prioridad, esta se oira mas frecuentemente.
''CONSEJO:'' Los archivos de música de LFS están en formato OGG Vorbis. Puedes crear tus propias canciones usando un conversor gratuito que podrás obtener en www.vorbis.com o usando otros programas. Para que el LFS pueda reproducir las canciones estas deben estar en el directorio ..\Data\Ogg .
== Pantalla ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
En este menu puedes elegir la resolución deseada, la profundidad de color, la tasa de refresco y asignar diferentes comandos de teclas para diferentes configuraciones de pantalla.
'''Mostrar modos de 32-bit:''' <br>
Al activar esta opción, se muestran las resoluciones de pantalla con profundidad para 32 bits. La profundidad de color estandar es de 16 bits.
'''Pantalla 16:9 :''' <br>
Esto simula el efecto que se produce al ver peliculas normales de la TV en formato 4:3 pero poniendo dos bandas negras en la parte superior y inferior de la pantalla.
'''Limitar el cursor a la pantalla CTRL+C:''' <br>
Si estas usando LFS en modo ventana, puedes hacer que el puntero del ratón salga de los bordes de la ventana. Esto puede suponer un problema si usas el ratón como dirección. Al activar esta opción se evita que el ratón salga de la ventana. Se puede activar/desactivar esta opción pulsando CNTRL+C.
'''Teclas (SHIFT+):''' <br>
Esto te permite asignar una resolución, profundidad de color y tasa de refresco a cada asgnación de teclas desde el Shift+F9 al Shift+F12. Simplemente elige la configuración deseada y haz clic en uno de los botones.
== Graphics ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
The options in this setup screen bear all the secret-settings for the graphics quality. Fine tuning of these options can raise the framerate or improve the image-quality. Turning of some of the options can vastly improve the gaming experience on some Computers that are not quite 'up-to-date'.
'''User LOD:''' <br>
This option influences the 'Level Of Detail' meaning the quality of the objects and textures and the drawing distance. The tyres will, for example, look angularly on a Computer with a low detail level.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Mirror LOD:'''<br>
This influences the quality of the picture displayed in the mirrors just like the User LOD does for the Cockpit view.<br>
''Performance: 0.15 | Quality: 0.30''
'''Dust LOD:''' <br>
This influences the quality of dust as well as smoke.<br>
''Performance: 0.25 | Quality: 1.00''
'''Draw sky:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the sky should be drawn or not. Turning the sky off can increase performance on very old systems.
'''Haze effect:''' [Yes / No] <br>
Turns the haze effect on or off. When on, objects in the far distance are drawn like behind a very slight layer of mist or fog, increasing the depth feel. Like drawing the sky, has almost no effect on performance unless on very old systems.
'''Shadow type:''' [Off / Low res / High res] <br>
Sets the type of shadow used for the cars. 'Off' disables the shadows completely, 'low res' displays shadows, but at a low resolution to increase performance, 'high res' displays full detail shadows. Medium and even (in today's standards) low end systems shouldn't have a problem with the high resolution option.
'''Full wheels:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets whether the car wheels should be drawn at full detail or not. If not, the wheels will be drawn rather simple (for example omitting the rims altogether) in order to increase performance. 'Off' means all wheels are rendered in low detail, 'Main' sets that only the wheels in the mirror will be simple, and '+Mirror' will draw all wheels in full detail. Can have a considerable impact on performance.
'''Draw trees:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if trees should be rendered. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw flags:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if the flags around the track should be rendered. These can be for example used to determine the direction and strength of wind. Has a rather small impact on performance, otherwise the same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Draw rubber:''' [Off / Main / +Mirror] <br>
Sets if tyre marks should be drawn. Usually has a rather small impact on performance during a normal race, the only exception being if there are lots of tyre marks drawn in a small area, like when doing donuts or burnouts. Same logic as for the 'Full wheels' option applies.
'''Texture mip bias:''' <br>
Sets how sharp textures in the distance are drawn. 0.0 means the textures are rather blurry, while -4.0 draws them sharper. However, sharper textures can make the overall picture grainy and unsteady, and can on some graphics cards cause 'shimmering'. Set up to own preference.
'''Enable dither:''' [Yes / No] <br>
Sets whether [http://en.wikipedia.org/wiki/Dithering dithering] is enabled.
'''Enable mip filter:''' [Yes / No] <br>
Turns mip filtering on or off. <!-- Need someone who actually knows what this does to explain it -->
'''Full size textures:''' [Yes / No] <br>
Sets if textures should be used in full resolution or downsized. Selecting 'No' will decrease texture usage considerably and can help increasing performance on older graphics cards.
'''Car and helmet skins:''' [Compressed / Full] <br>
Sets whether car and helmet skins should be compressed or left at full quality. Using compression decreases the skin quality, but can greatly increase performance if many cars are on the screen.
'''Z-Buffer Depth:''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basically sets how big the vertex depth buffer used by the graphics card is. The higher the bit amount, the more depth information can be stored. A lower value means that on distant objects that are close together the graphics card may not be able to discern which object is in front of the other, usually causing a striped texture overlap. Not all buffer depths are available on all graphics cards. The best idea is to simply set it to the highest selectable amount.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interfaz]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Jugador]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controles]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|Cómo asignar funciones a los ejes de un contrlador (Animación)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Juego]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
cc2c50273526ecd86d32b50256f12a846ddb7dd6
1559
1558
2010-06-13T03:13:48Z
KassadGLA
136
/* Graphics */
wikitext
text/x-wiki
== Audio ==
[[image:Audio.jpg|thumb|Audio]]
Este menú permite que cambies el volumen de la música y de los varios sonidos.
'''Volumen de sonidos del coche:'''<br>
Controla el volumen de todos los sonidos música en relación con del coche y los sonidos de la interfaz. Si corriendo experimentas un sonido del motor de chisporroteo, baja este valor.
'''Volumen del derrape:''' <br>
Eleva el volumen para hacerlo más fácil de oir. Ponlo en 0.0 para el volumen 'realista' y 1.0 para el 'aumentado'.
'''Volumen del aire:'''<br>
Como lo anterior, pero con el viento. Fijate en que el volumen del aire es más alto en coches sin techo que en los carrozados. El ajuste predeterminado y 'realista' es 0.0.
'''Volumen del eco:''' <br>
Esto ajusta el volumen del efecto del eco. El valor predeterminado es 0.0 y debería ser realista pero por supuesto puedes ajustarlo a tu gusto. Sin embargo, valores más altos pueden causar chasquidos.
'''Volumen de la música:''' <br>
Volumen en el menú y dentro del juego.
'''Volumen de la Interfáz:''' <br>
Volumen de los sonidos de la Interfáz, como el clic en un botón, etc.
'''Música en la pantalla setups:''' <br>
Activa o desactiva la música en esa pantalla.
'''Música mientras conduces:''' <br>
Activa o desactiva la musica en pista.
'''Música durante los replays:''' <br>
Activa o desactiva la musica durante los replays.
'''Escoge canción:''' <br>
Usando los botones 'Saltar' y 'Seleccionar' puedes elegir la canción que va a sonar.
'''Estilos:''' <br>
LFS soporta playlists y aquñi puedes seleccionar cual deseas escuchar.
'''Canales:''' <br>
Usando este botón entraras en la interface para crear/editar playlists. El canal 1 es el standard para la música del menú y no puede ser eliminado. Puedes añadir, renombrar y borrar las demás playlist que tengas. A la izquierda puedes añadir pistas, asignar pistas a cada playlist y borrar pistas. Para asegurarte de que esa pista va a ser reproducida tienes que darle alta prioridad 3 usando las flechas, 1 es la menor prioridad, 2 es prioridad normal y "-" significa que esa pista no va a ser reproducida en esa playlist. A mas prioridad de una pista, mas probabilidad habrá de que suene. Esto significa que si tienes 2 canciones con la misma prioridad oiras las 2 con la misma frecuencia, pero si una tiene mas prioridad, esta se oira mas frecuentemente.
''CONSEJO:'' Los archivos de música de LFS están en formato OGG Vorbis. Puedes crear tus propias canciones usando un conversor gratuito que podrás obtener en www.vorbis.com o usando otros programas. Para que el LFS pueda reproducir las canciones estas deben estar en el directorio ..\Data\Ogg .
== Pantalla ==
[[image:Screen.jpg|thumb|Pantalla]]
En este menu puedes elegir la resolución deseada, la profundidad de color, la tasa de refresco y asignar diferentes comandos de teclas para diferentes configuraciones de pantalla.
'''Mostrar modos de 32-bit:''' <br>
Al activar esta opción, se muestran las resoluciones de pantalla con profundidad para 32 bits. La profundidad de color estandar es de 16 bits.
'''Pantalla 16:9 :''' <br>
Esto simula el efecto que se produce al ver peliculas normales de la TV en formato 4:3 pero poniendo dos bandas negras en la parte superior y inferior de la pantalla.
'''Limitar el cursor a la pantalla CTRL+C:''' <br>
Si estas usando LFS en modo ventana, puedes hacer que el puntero del ratón salga de los bordes de la ventana. Esto puede suponer un problema si usas el ratón como dirección. Al activar esta opción se evita que el ratón salga de la ventana. Se puede activar/desactivar esta opción pulsando CNTRL+C.
'''Teclas (SHIFT+):''' <br>
Esto te permite asignar una resolución, profundidad de color y tasa de refresco a cada asgnación de teclas desde el Shift+F9 al Shift+F12. Simplemente elige la configuración deseada y haz clic en uno de los botones.
== Gráficos ==
[[image:Graphicsmax.jpg|thumb|Gráficos al máximo]]
[[image:Graphicsmin.jpg|thumb|Gráficos al mínimo]]
Las opciones en esta pantalla ajustan la calidad gráfica del juego. Una configuración adecuada de estas opciones puede incrementar el framerate o mejorar la calidad de la imagen. Ajustando las opciones puedes mejorar bastante la jugabilidad del juego si tu ordenador no es muy potente.
'''Detalles:''' <br>
Esta opción es el 'Nivel de detalle', es decir, es la calidad de los objetos, texturas y la distancia a la que se dibujan. Las ruedas, por ejemplo, pueden parecer angulares (hexagonales, octogonales...) con un detalle bajo.<br>
''Rendimiento: 0.40 | Calidad: 1.00''
'''Detalles del Retrovisor:'''<br>
Esto influye en la calidad del dibujado de lo que se ve por los retrovisores.<br>
''Rendimiento: 0.20 | Calidad: 0.40''
'''Detalles Polvo/Humo:''' <br>
Con esto ajustas la calidad de las partículas de humo/polvo.<br>
''Rendimiento: 0.20 | Calidad: 1.00''
'''Dibujar cielo:''' [Si / No] <br>
Elige la calidad con la que quieras que se muestre el cielo, si quieres que se muestre. Desactivando el cielo puede mejorar el rendimiento en ordenadores muy antiguos.
'''Efecto niebla:''' [Si / No] <br>
Activa o desactiva el efecto niebla. Cuando esta activado, los objetos lejanos son dibujados con una leve niebla, incrementando la sensación de realismo. Al igual que con el cielo, si desactivas esta opción en ordenadores viejos puedes mejorar el rendimiento.
'''Resolución de las sombras:''' [Off / Baja res / Alta res] <br>
Configura la resolución de las sombras de los coches. 'Off' desactiva las sombras completamente, 'Baja res' muestra las sombras con baja calidad para incrementar el rendimiento, 'Alta res' muestra las sombras con la calidad mas alta. Algunos ordenadores poco potentes pueden no soportar las sombras en alta resolución, pero por lo general no se suele tener problemas de rendimiento con ellas.
'''Dibujar árboles:''' [Off / Escenario / +Espejos] <br>
Configura si los árboles deben ser dibujados. Elige si quieres que se dibujen y en caso de ser dibujados si también en los retrovisores.
'''Dibujar banderas:''' [Off / Escenario / +Espejos] <br>
Configura si las banderas que hay alrededor de la pista deben ser dibujadas. Estas se pueden usar por ejemplo para saber la dirección del viento y su fuerza. Tienen un muy pequeño impacto en el rendimiento.
'''Dibujar caucho:''' [Off / Escenario / +Espejos] <br>
Configura si quieres que se dibujen las marcas de derrape. Normalmente tienen un impacto muy pequeño en el rendimiento durante una carrera normal, con la excepción de que pueda haber un montón de derrapadas en un area reducido, como cuando se hacen ceros o quemadas de rueda.
'''Filtro de texturas mip bias:''' <br>
Configura como son dibujadas las texturas en la distancia. 0.0 significa que las texturas se muestran difuminadas, mientras que con -4.0 se muestran poligonales. Sin embargo, las texturas poligonales pueden hacer que el dibujado sea mas granulado y molesto. Configuralo a tu gusto.
'''Texturas (skins excluidos):''' [Baja res / Alta res] <br>
Configura si las texturas deben ser usadas en alta resolución o en baja. En ordenadores lentos es recomendable tenerla en baja si no tenemos suficiente rendimiento en alta.
'''Skins de coches y cascos:''' [Comprimidas / Enteras] <br>
Configura si quieres que se compriman los skins o si prefieres dejarlos en alta calidad. Usando 'Comprimidas' reduces la calidad del skin, pero se puede incrementar el rendimiento si hay muchos coches en pantalla.
'''Profundidad del Z-Buffer (24):''' [15 / 16 / 24 / 32] <br>
Basicamente con esto configuras como de grande es el Z-Buffer usado por la gráfica. Cuanto mayor sea el valor, mayor cantidad de buffer sera usado. Con una calidad baja significa que los objetos distantes estaran mas cerca entre ellos ya que la tarjeta gráfica puede no ser capaz de distinguir que objeto esta antes que el otro. No todas las profundidades de Buffer se pueden elegir en todas las tarjetas gráficas. Lo mejor es poner el mayor valor posible.
== View ==
[[image:View.jpg|thumb|Vista (piloto)]]
The options in the View category will adjust camera sight in the game. Making a personal preferred setting is recommended as what you see in the game is most important. Let's go through the options available from top to bottom. Note that all view options until 'Acceleration shifts viewpoint' are stored per car, allowing for maximum customizability. <!-- is that even a word? -->
'''Default Driver view:''' [In car / Custom] <br>
You can have 2 static cameras in-game, either the standard view which is the most realistic, or the custom view which can be placed anywhere. How to set up a custom view will be explained later on. Selecting one of these here will result in that being the standard view which is selected automatically when you start up LFS, at the beginning of races and can be accessed by pressing SHIFT + F1. Select the view here which you will be using most of the time, in car or custom.
'''Field of view:''' <br>
The width of the view you are presented in game, also known as the amount of zoom. A smaller field of view will result in a closer look at what's in front, but will show less of what's beside you which is also important. A larger field of view will result in good view around you but a distant view what's in front of you. It's up to you to define a balance here, try and adjust the slider till it comforts you. The default value is around 90°.
'''Pitch view:''' <br>
The vertical direction of the camera can be selected here, it can aim upwards with a positive value, or it can aim downwards with a negative value.
'''Rotate view:''' <br>
The horizontal direction of the camera. It can aim left with a negative value or aim right with a positive value.
'''Move view with animation:''' [Yes / No] <br>
This option allows you to select whether the incar camera moves along with the driver when it steers left and right, which does look realistic, but it's personal whether it should be on or off.
'''The mirror offsets:''' <br>
Adjusting these will position the front mirror horizontally (mirror offset lateral) and vertically (mirror offset vertical). Make sure it's visible as it's useful tool to notice cars behind you.
'''Draw driver / wheel:''' <br>
This changes what you see in the incar view. The driver with the steering wheel, only the steering wheel, or nothing at all. Some people who use a steering wheel in LFS are known to use display no steering wheel in LFS because it looks awkward seeing a steering wheel move the same as the one you are controlling.
'''Mirror mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
Sets how mirrors are rendered. 'Off' disables mirrors, 'real' shows the image on the car's mirrors, 'virtual' displays a artificial mirror in the top middle of the screen and 'all' combines real and virtual mirror modes.
'''Clocks mode:''' [Off / Real / Virtual / All] <br>
This defines how the car's gauges and meters are displayed. 'Off' displays nothing, 'real' shows them on the car's dashboard, 'virtual' shows them on your display and 'all' shows them both on dashboard and display.
'''The 'Acceleration shifts viewpoint' options:''' <br>
These options define how much the standard view and the custom view is shifted and tilted with the G forces. With all of these options set to 0, the camera remains statically at its position. As a human head and body moves along with G forces applied to it, the head and thus view moves along as well. For a realistic setting, set these options between 0 and 50% of their maximum value.
'''Look function:''' [Axis / Steer / MS X / MS XY] <br>
With this option, you can set up additional ways to look left and right beside the look left and right buttons. The Axis option will move the camera left and right with an axis specified in the Controls menu. Read that to get to know how to set an axis for the axis look option. The steer option will move with your steering. Steering left will result in the camera moving left as well. This can be pretty useful as when you steer left, you will want to go in that direction and a view looking into that direction shows more of what to come. The amount the camera looks into the steering direction can be adjusted with Look sensitivity. To find a good value for the sensitivity, steer all the way to one side and adjust the Look sensitivity to what is the maximum allowed amount of movement to one side. Ms X will move the camera left and right along with the mouse. Look sensitivity does the same as described above. Look centre reduction will allow you to define how easily the camera should stay in the forward looking position. Setting it at a high value will result in having to move the mouse a lot to move it out of the forward looking position. At a low value, it will move exactly like the mouse with no centre movement reduction. Ms XY does the same except the camera moves up and down with your mouse as well, making it more adjustable.
'''Button look:''' [Smooth / Instant] <br>
Setting this option will define how the camera should look left and right when you press the Look left and Look right buttons specified in the Controls menu. Smooth will pan the camera gently to the side when you press the button, instant will show you the side immediately without movement.
=== Setting up a custom camera ===
[[image:ViewCustom.jpg|thumb|Vsta (personalizada)]]
(Note: every custom camera you set up is saved per car. This way you can make a different custom camera in every car.)
Go to the View options and click on custom in the Default driver view option. Notice that new options are available now called Settings for custom view and have changed a little.
'''Draw (main):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while driving around normally. 'None' means nothing is drawn, 'wheels' draws - you probably guessed it - only the wheels and 'body' draws the whole car interior.
'''Draw (look):''' [None / Wheels / Body] <br>
Sets how the car around you should be drawn while using the look function. Same logic as for 'Draw (main)' applies.
'''Acceleration shifts viewpoint:''' [On / Off] <br>
This extra option to turn off the viewpoint shifting under acceleration allows you to have a fixed camera for custom view, while still allowing a moving camera for the in-car view.
The '''X offset, Y offset and Z offset:''' <br>
The most important settings of a custom view, define the custom camera's position. X offset moves the camera left and right, Y offset moves the camera forwards and backwards and Z offset moves the camera up and down. If you adjust this while the car is on track, two extra buttons will appear, namely 'Centre view' and 'Eye position'. Clicking the former will reset the offsets to 0.0, while pressing the latter will set them to the values similar to what you see in in-car view.
When you are done setting up a custom camera, click in car again in the Default driver view option if you want the default view to be used as the standard view. Though, if you are happy with the new custom view, keep it on custom so it will always be used as the primary view.
=== View buttons and shortcuts ===
'''V :''' Switches through the cameras.<br>
'''SHIFT + V :''' Switches back through the cameras.<br>
'''TAB :''' Switches to the next car.<br>
'''SHIFT + TAB :''' Switches to the previous car.<br>
'''HOME :''' Switches to your own car.<br>
'''SHIFT + F1 :''' Returns to the default view specified in the View options.<br>
'''SHIFT + F :''' Removes the display showing only graphics and text messages.<br>
'''SHIFT + M :''' Changes between mirror modes. (No mirrors, only real mirrors or real mirrors + a virtual mirror.)<br>
'''SHIFT + U :''' Switches to the AutoX editor/Free view -mode.<br>
== Display ==
[[image:Display.jpg|thumb|Display]]
Here we can change the speedo, type of mirror used, add a map of where we are on the track.
'''Frame rate display:''' [Off / Left / Right] <br>
You can choose to have your frame rate (fps) displayed or not, and on which side of the screen.
'''Show virtual start lights:''' [Off / Left / Right] <br>
Sets whether the start lights at the beginning of a race should be displayed in an extra box. This can help when starting from the back of larger fields where the start lights might be hard to see.
'''Show small map:''' [Off / Left / Right] <br>
Controls if the small overview track map should be displayed, and on which side.
'''Rotate small map:''' [Yes / No] <br>
Sets whether the small track map rotates so the triangle of your car always points upwards, or if it is stationary.
'''Digital speedo:''' [Yes / No] <br>
Sets if the speedo is digital or analogue. Note that the speed is measured at the wheels, which means it is not 100% accurate. For example when doing a burnout or when locking the wheels during braking, the speedo can show too high respectively too low values.
'''Show pedals:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the displaying of the virtual 'pedals' in the lower right corner. These can be useful for wheels with calibration problems, so you can see if depressing your pedal fully is also recognized as 100% ingame. A little white bar at the top of the pedal bar signalizes 100% controller input. The colours for the bars are: Green = throttle, Red = brakes, Blue = clutch, Gray = handbrake.
'''Virtual steering gauge:''' [Yes / No] <br>
Turns the virtual steering gauge (white curved bar with a red rectangle showing the current wheel position) at the middle bottom of the screen on or off. Can be useful to determine if the wheel is calibrated correctly.
'''Show position list:''' [Yes / No] <br>
Sets if the driver position list in the lower right corner should be displayed during the race.
'''Drop shadows:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables shadows behind the text to improve readability.
'''Message text size:''' <br>
Adjusts the text displayed in game etc. Default: 0.040
'''Overall times display:''' [Relative / Absolute] <br>
Affects the race results display. Sets whether the 'Total' time should be absolute for each driver, or relative to the winner of the race. For example, on 'absolute' setting it would look like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: 3:07.56<br>AI 3: 3:11.46
and with 'relative' setting for the same times like this
:AI 1: 3:05.27<br>AI 2: +0:02.29<br>AI 3: +0:06.19
'''Manual shift indicator:''' [Yes / No] <br>
Enables or disables the shift indicator. If enabled, a small red light near the tachometer will light up when the ideal shift point is reached (which is once the next gear would yield more torque than the current gear). Only works on upshifts.
'''Various colours:''' <br>
Lets you set up a variety of dashboard related colours. Even more colours can be set up in the 'Interface' menu.
'''Interface:''' <br>
This button opens a new list of options which allow you to control and customise the colours and opacities of the buttons and text used throughout Live for Speed.
== Interface ==
[[image:Interface.jpg|thumb|Interfaz]]
'''Big opacity:''' <br>
This controls the opacity (transparency) of the large buttons, e.g. on the main menu.
'''Big colour:''' <br>
The underlying colour of the main buttons.
'''Big text:''' <br>
The colour of the text (not affected by opacity).
'''Button opacity:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Button colour:''' <br>
Affects smaller buttons.
'''Text unselected:''' <br>
The colour of text on menus where highlighting occurs (e.g. options or garage).
'''Text selected:''' <br>
The selected colour of text, as above.
'''Text unavailable:''' <br>
Visible text that cannot be selected.
'''Text string:''' <br>
Used on some buttons with user-editable text (like hostname or password), or for example for available but not yet completed training lessons.
'''Title colour:''' <br>
The colour of the text in the top left of the menus. Also controls highlighting of fastest laps etc in race result lists.
'''Button green:''' <br>
Shade for 'green' buttons.
'''Button red:''' <br>
Shade for 'red' buttons.
'''Button alternate:''' <br>
Shade for buttons used to indicate that pressing the button has no effect, or if an alternate third colour is needed. For example when going to the track selection screen, as long as you don't select a different track than currently loaded, the OK button will have this colour.
'''Small map light:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely dark background (used for example at in-car view if the car has a roof).
'''Small map dark:''' <br>
Colour of the small track map, when drawn against a most likely light background (used for example at in-car view if the car has no roof, or for the TV camera view)
'''Car 1 lap ahead:''' <br>
Colour of a car more than one lap ahead (on the small track map).
'''Car ahead:''' <br>
Colour of a car ahead of you.
'''AI ahead:''' <br>
Colour of an AI car ahead of you.
'''Own car:''' <br>
Colour of your own car.
'''AI behind:''' <br>
Colour of an AI car behind you.
'''Car behind:''' <br>
Colour of a car behind you.
'''Car 1 lap behind:''' <br>
Colour of a car more than one lap behind you.
== Player ==
[[image:Player.jpg|thumb|Jugador]]
In this menu, details such as screen name, number plate text, country personalised and preferred language etc. can be added. Here you can also select your driver, Male or Female, complete with helmet and racing suit and add to your car’s cockpit. Your selected screen name will always appear next to the player button, you can also change helmet and helmet colours.
'''Brake help:''' [Yes / No] <br>
Turns brake help on or off. If turned on, a very simple form of ABS tries to help keeping the car under control while braking, but it can increase the overall braking distance.
'''Gear shift mode:''' [Auto / Sequential / Shifter] <br>
Sets the shift mode. 'Auto' makes the computer change gears for you, which is good for beginners, but rather slow. 'Sequential' means you use paddles or a sequential gearstick and 'shifter' should be selected when you use a custom built shifter, or for example the one that comes with the Logitech G25 wheel.
''Only available if 'sequential' or 'shifter' are selected:''
'''Auto clutch:''' [Yes / No] <br>
Sets if the clutch should be operated automatically during shifting or if you have to do the footwork yourself. However, setting this to 'no' does not disable the automatic clutch that kicks in to prevent stalling. This will probably change in the future when stalling is properly implemented.
'''Throttle blip on downshift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the throttle is automatically 'blipped' when changing to a lower gear, in order to prevent instability of the car or even the lockup of the driven wheels under braking.
'''Throttle cut on upshift:''' [Yes / No] (Only available if 'Auto clutch' is set to 'yes')<br>
If enabled, the throttle is cut shortly when changing to a higher gear, preventing engine damage and helping to keep the car under control when accelerating out of a corner. The downside of this is that flatshifting (staying on the throttle while changing gear) is completely prevented, which results in slightly slower acceleration - even more so for cars with a turbo.
== Controls ==
[[image:Controls.jpg|thumb|Controles]]
=== Mouse/Keyboard ===
'''Keyboard steer:''' [Keyboard - no help / Keyboard - stabilised / Mouse steer] <br>
This is how you select your input method:
:'''Keyboard - no help''' directly translates button presses into wheel movement. So long as the button is held down, the wheel will continue turning until it reaches maximum lock. There is an auto return to centre function when no steering keys are pressed. Both rates are configurable. Also, pressing both left and right will hold the wheel in its current position. This steering method is definitely not recommended, since it is impractically difficult to race with.
:'''Keyboard - stabilised''' has two main differences to "keyboard - no help". Firstly, it limits the movement of the wheel depending on the amount of grip the tyres have. This limit is also adjustable. Secondly it adds a small amount of automatic counter-steering to help balance the car. While this is a driving aid (and the turn limit can be considered one as well), it is essential for using such a basic input device for a task it obviously would never be used to do in real life. Thankfully the keyboard steering is highly configurable in LFS so you should be able to get it to work to your preference.
:'''Mouse steer''' (rather obviously) lets you use the mouse for steering and assign throttle and brake to buttons (be they on your keyboard or your mouse).
'''Auto gear shift:''' [Yes / No] <br>
If enabled, the computer will change gear for you (and probably at the wrong time too).
'''Button control rate:''' <br>
This is for when you assign a button to an analogue control (e.g. handbrake or clutch) how fast the control moves when the button is pressed. Higher is faster.
''Mouse steer only:''
'''Steer centre reduction:''' <br>
This is a non-linearity slider and is designed to make it easier to control the car buy reducing straight line twitchyness. A setting of 0.0 gives fully linear steering whereas a setting of 1.0 gives fully non-linear steering. A setting of 0.4 to 0.6 is recommended.
''Keyboard steer only:''
'''Steer rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you press the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa.
'''Return rate:''' <br>
The speed the wheel turns when you depress the left or right steer buttons. Higher values will make the car more responsive but less stable, and vice versa. It is usual to use a lower value for the return rate, between 50 to 75% of the steer rate.
'''Fast steer multiplier:''' <br>
When holding the "Steer Fast" key, the steer rate will be temporarily increased. This slider controls by what percentage it will be increased. With the default setting of 2.00, the steer rate will be doubled. This fast steering option can be useful when quick corrections are needed, such as when counter-steering. Chances are you're going to crash anyway so this option is of limited helpfulness.
'''Slow steer multiplier:'''<br>
When holding the "Steer Slow" key, the steer rate will be temporarily reduced. This slider controls by what percentage it will be reduced. With the default setting of 0.50, the steer rate will be halved. This slow steering option is most useful at higher speeds when finer control over the vehicle is needed. However the keyboard steering is automatically speed sensitive, so there is really no need to ever use this anyway.
'''Limit multiplier:''' (Only available with 'Keyboard - stabilised')<br>
A setting of 1.0 limits the wheel turn to that of the available grip of the tyres. Settings higher than this allow you to turn further, to induce understeer. Settings lower than 1.0 means you won't get so close to the limits of the car, so control is retained. The further you reduce this setting, the easier the car will be to drive, at the sacrifice of cornering speed.
In the Buttons 1 subsection you select which button to assign to the function labelled to the right of the button. To choose and lock in your selection, simply click on the button to highlight it, a text message with instructions will appear at bottom of screen, Click desired button or key you wish to associate with this button etc. Do this for all Button 1 selections, then move on to Button 2 section using the same method to select and assign your desired keys or buttons to control the views etc.
When you have completed this, mouse users and keyboard users are finished, and may want to skip the section on wheels and joysticks. And go directly to the far right of this screen and look closely at the various key sequences and what they do. i.e. (Reserved keys) and Shift + combinations.
=== Wheel/Joystick ===
This section provides different options additional to the previous section. Existing keyboard and mouse settings can still be used just by clicking on the Mouse/KB button. This is useful if your wheel breaks or springs in pedal fall apart.
After selecting to enable your wheel you will need to set it up for maximum efficiency depending on the make and whether is has force feedback functions etc some options will not be needed or may be used if desired. Please note that you might have to change some settings in the drivers of your wheel manufacturer, e.g. to enable split axes.
'''Steer center reduction:''' <br>
Adjusts the turn ratio of the users wheel to the LFS car.
'''Force strength:''' <br>
For FF users, higher settings mean more feedback. Just try what suits best to you.
'''Throttle/brake axis:''' <br>
Can be one of three different states:<br>
Combined: The brake and throttle use the same axis<br>
Seperate: The brake and throttle use one axis each for their settings<br>
Button: The brake and throttle use can be assigned to a button or a paddle
'''Shift type:''' <br>
We have discussed earlier the three types and their use.
'''Clutch & Handbrake:''' <br>
Can be assigned to any spare axis or button if you wish.
'''Throttle/brake centre reduction:''' <br>
Adjusts the sensitivity of the throttle and brake and the point at which it starts to apply.
=== Setting up the wheel ===
[[image:HowToAssignAxis_Ani.gif|thumb|Cómo asignar funciones a los ejes de un contrlador (Animación)]]
This is the area where wheel and joystick users get to assign the axis. Again most of these options are largely a click and set type button. Firstly please make sure your equipment is attached to the computer and windows has found the device and it has been set up in Control Panel / Game Controller area. Run your profiler software if needed and deselect combined axis at a windows level if needed. Calibrate using windows software before attempting to setup in LFS.
When you arrive at the controls screen shown above you be able to choose a range of options from those available to make your wheel or joystick work best with LFS. To select an axis click on the button lets start with Steer: Highlight steer and you will notice the panel available axis will light up from there you can choose which of the axes to use. The bar next to the axis will show you the range of motion of the mapped device and is used to calibrate. Highlight and select as many or as few as you wish.
For those with a force feedback controller you must enable the Force Feedback to allow any previous settings to take effect – when finished you will need to test that each axis is correct and not reversed as sometimes controllers are wired different to normal and your brake or accelerator may be on all the time. If you then choose recalibrate you can then turn the wheel or joystick left & right to determine the maximum limits and see if you have maximum settings on throttle etc. If the settings are indeed reversed use the invert button next to the selected device to reverse polarity. Have a play with these settings and you’ll soon get the hang of the controls.
For the steering wheel turns for each car, see [[Cars#Car_Steering_Wheel_Lock_Angles|this page]]
== Game ==
[[image:Game.jpg|thumb|Juego]]
Here we set some minor options such as the automatic/manual saving of races, the finishing order for race restarts etc - We can substitute names for the AI, maybe we want to race against Peter Brock or Michael Schumacher? Just click to cycle through the available options of each selection. The most important feature however, is the ability to add to the F1 - F8 keys of your own custom messages, such as “Sorry”, Hello, etc for use when in game and too busy to type a reply etc. To do this, select the "F1 to F8" button and in the space next to the selected key, click to open, then type in your message text, click OK to save. There is a limit on length etc, but most short messages can be written.
On the right side of this page you can select the language used in LFS.<br><br>
'''Single player replay save:''' [Not enabled / Enabled / Auto save] <br>
Sets how replays should be handled. Not enabled means there are no replays recorded, ever. Enabled means replays are recorded, but you have to save them manually (ingame, hit "1" to save with automatically generated name, or hit "2" to save with custom name). Automatic means that every replay is saved with an automatically generated name, without requiring you to do anything.
'''Multiplayer replay save:''' <br>
See single player replay save.
'''Non-qualifying race restart:''' <br>
Sets how race (re)starts that had no prior qualifying should be handled. The options are self explanatory.
'''Edit AI names / F keys:'''
:'''AI names:''' Self explanatory.
:'''F1 to F8:''' Click on the spaces/buttons right to the desired key to define the text to say on hitting the corresponding key. The codes in there are the same as if hitting "T" (to talk) ingame.
:'''CTRL +:''' Same as behaviour as in "F1 to F8", but defines the actions when hitting CTRL plus the desired key at the same time. Additionally you have access to keys F9 - F12 here.
:'''ALT +:''' See 'CTRL +', but instead with the ALT key.
== Misc ==
[[image:Misc.jpg|thumb|Misc]]
There are twenty different options here! Including some things that make a difference to game play and frame rates.
'''Full screen vertical sync:''' [Yes / No] <br>
Turns [http://en.wikipedia.org/wiki/Vsync VSync] on or off.
'''Limit frame rate in game:''' [Yes / No] <br>
This is used in conjunction with the next option to set what max frame rate to use.
'''Maximum frame rate:''' <br>
Here you can set a minimum / maximum number of frames for use in game – depends upon the previous setting to enable/disable.
'''Minimum sleep:''' <br>
This setting forces LFS to sleep/wait the set amount of time between each frame, to allow Windows to update controller inputs, etc. Increase this value if you're having problems with controller stuttering/lag or similar. Don't put it too high, though, as it will also limit your maximum framerate.
'''Sound lag:''' <br>
Because the program has to play the sound slightly in advance, so that there are no gaps in the sound. Recommended setting is as low as possible without hearing stutters or gaps in the sound.
'''AI use player setup:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''AI use player colours:''' [Yes / No]<br>
Self Explanatory
'''Update path:''' [Off / User car / All cars] <br>
This determines which cars update the racing groove on the track.
'''Gearshift debounce:''' <br>
Sets the time in milliseconds that must elapse before another (sequential) gear change is accepted. On some wheels when they get old, the paddles start to sometimes report two very quick presses instead of one. This setting tries to cure the annoying behaviour by ignoring quick shift commands. If you suffer from these so called double shifts, increase this value - if on the other hand you seem to miss gear shifts when quickly shifting yourself, decrease it.
'''Analogue steer smooth:''' <br>
Sets the amount of smoothing for joysticks and some wheels. The higher the value, the smoother your inputs will be, but they will also lag behind slightly.
'''Car skins download:''' [Off / 512 / 1024] <br>
Controls the automatic downloading of car skins for licensed users. The 1024 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 512 mode. Default: 512
'''Helmet skins download:''' [Off / 256 / 512] <br>
Controls the automatic downloading of helmet skins for licensed users. The 512 option requires you to have money credits on your Live For Speed account, and costs £1 for 2000 'hi-res' skins. If you run out of credit LFS will give a warning message, and then stop downloading skins. It will not resort to 256 mode. Default: 256
'''Download skins for replays:''' [Never / Ask / Always] <br>
Sets whether the program will never download skins in replay files, will prompt if you do not have the skin, or always download missing skins automatically. Default: Ask
'''Multiplayer speedup option:''' [Yes / No] <br>
This option makes the distant cars use less CPU power by not updating their physics or drawing them at all.
'''Multiplayer car draw:''' (Only visible when 'Multiplayer speedup option' is enabled) <br>
Sets the distance the cars are drawn. Use a lower value for better performance.
'''Dynamic LOD reduction:''' <br>
Sets the value for the dynamic change of "Level of Detail". Zero means no, and one is full dynamic LOD reduction. This makes the Level of Detail change dynamically depending on how many cars are visible and on your current framerate. Use higher values if you experience slowdowns when multiple cars are visible.<br>
''Performance: 1.00 | Quality: 0.00''
'''Load track when starting:''' [Yes / No] <br>
If disabled, the startup time of LFS will be considerably decreased.
'''Local time in 12 hour format:''' [Yes / No] <br>
Self Explanatory
'''Show time instead of FPS:''' [Yes / No] <br>
If on, the FPS display (see [[Options#Display|Options - Display]]) will be replaced with the local time.
'''Show flags in SHIFT+F mode:''' [Yes / No] <br>
If enabled, blue and yellow flags are still displayed if the interface rendering has been disabled with Shift+F.
<!-- links to other languages -->
[[de:Optionen]]
111692010b55749f895f79a4cb0a056909eedf0d
Circuitos
0
1415
1552
1546
2009-11-09T13:07:16Z
Flame CZE
197
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Circuitos:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más larga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Circuitos:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Circuitos:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[cs:Tratě]]
[[de:Strecken]]
[[en:Tracks]]
[[fi:Radat]]
[[fr:Pistes]]
[[it:Piste]]
[[pl:Trasy]]
b09d2fdf4f2f79b09ae69058821d5d1a10ae377c
1586
1552
2013-07-04T10:00:51Z
MandulAA
243
+1 Language
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Blackwood-planet.jpg|thumb|Planeta Blackwood por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Southcity-planet.jpg|thumb|Planeta South City por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Fernbay-planet.jpg|thumb|Planeta Fern Bay por KiDCoDEa y DoN]]
[[Image:Westhill-planet.jpg|thumb|Planeta Westhill por KiDCoDEa y DoNN]]
== Circuitos S1 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Blackwood|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">BL</span><br>Blackwood]]||GP Track||BL1||3.307 km (2.055 mi)||32
|-
|Rallycross||BL2||1.839 km (1.143mi)||24
|-
|Car Park||BL3||N/A||16
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:South City|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">SO</span><br>South City]]||Classic||SO1||2.033 km (1.263 mi)||32
|-
|Sprint Track 1||SO2||2.048 km (1.273 mi)||16
|-
|Sprint Track 2||SO3||1.334 km (0.829 mi)||16
|-
|City Long||SO4||4.029 km (2.504 mi)||32
|-
|Town Course||SO5||3.146 km (1.955 mi)||32
|-
|Chicane Route||SO6||2.917 km (1.813 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="6"|[[Circuitos:Fern Bay|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">FE</span><br>Fern Bay]]||Club||FE1||1.584 km (0.984 mi)||32
|-
|Green Track||FE2||3.086 km (1.918 mi)||32
|-
|Gold Track||FE3||3.514 km (2.183 mi)||32
|-
|Black Track||FE4||6.559 km (4.076 mi)||32
|-
|Rallycross||FE5||2.018 km (1.254 mi)||32
|-
|RallyX Green||FE6||0.745 km (0.463 mi)||24
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="4"|[[Circuitos:Autocross|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AU</span><br>Autocross]]||Autocross||AU1||N/A||16
|-
|Skid Pad||AU2||N/A||16
|-
|Drag Strip||AU3||0.402 km (0.250 mi)||2
|-
|Eight Lane Drag||AU4||0.402 km (0.250 mi)||8
|}
*'''Blackwood''' - Situado en el campo inglés, el circuito de Blackwood, caracterizado por una larga recta trasera, es el entorno disponible en la demo. Contiene una variante en asfalto y otra en rallycros, las versiones invertidas de ambas, y un parking rectangular para hacer autocross.
*'''South City''' - Simulando una ciudad, el circuito de South City se identifica por curvas estrechas y multitud de baches, y es el circuito S1 más popular. Contiene 6 variantes, y sus respectivos inversos.
*'''Fern Bay''' - El circuito de Fern Bay está situado en la costa de Jamaica y es muy apretado y revirado. Tiene 4 carreteras y 2 versiones de tierra, con sus invertidos, incluyendo la versión más larga de los circuitos S1: 6.6 km (4.1 mi).
*'''Test Area''' - Un grupo de entornos libres:
**'''Autocross''' - Una gran superficie, plana, con foma de L perfecta para crear layouts
**'''Skid Pad''' - Circuito circular para probar la capacidad de giro de los coches
**'''Drag Strip''' - Pista de drags de 400m con 8 carriles
== Circuitos S2 ==
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;" width="500"
! colspan="5" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Circuitos S2'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Circuito
! style="border: 1px solid #000000;" | Versión
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi.
! style="border: 1px solid #000000;" | Longitud
! style="border: 1px solid #000000;" | Cap. parrilla
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="3"|[[Circuitos:Kyoto Ring|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">KY</span><br>Kyoto Ring]]||Oval||KY1||2.980 km (1.852 mi)||32
|-
|National||KY2||5.138 km (3.193 mi)||32
|-
|GP Long||KY3||7.377 km (4.584 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" | [[Circuitos:Westhill|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">WE</span><br>Westhill]]||International||WE1||5.180 km (3.219 mi)||32
|-
| style="border: 1px solid #000000; background-color: #DFDFDF; text-align: center;" rowspan="7"|[[Circuitos:Aston|<span style="font-size: 20px; font-weight:bold;">AS</span><br>Aston]]||Cadet||AS1||1.870 km (1.162 mi)||32
|-
|Club||AS2||3.077 km (1.912 mi)||32
|-
|National||AS3||5.602 km (3.481 mi)||32
|-
|Historic||AS4||8.089 km (5.026 mi)||32
|-
|Grand Prix||AS5||8.802 km (5.469 mi)||32
|-
|Grand Touring||AS6||8.002 km (4.972 mi)||32
|-
|North||AS7||5.168 km (3.211 mi)||32
|}
*'''Kyoto Ring''' - En este entorno japonés, lo más llamativo es el óvalo de 3 curvas, el "anillo", que está presente en las 3 variantes. Puedes correr en el óvalo, o en otras 2 variantes.
*'''Westhill''' - El circuito de Westhill, situado en zona de granjas, está repleto de curvas rápidas y anchas. Sólo dispone de una configuración en asfalto, y su circuito invertido.
*'''Aston''' - El circuito de Aston tiene configuraciones cortas y largas, que transcurren por el campo inglés, se ven bosques y pequeñas colinas, y es el circuito más popular de la S2. Las 7 configuraciones en asfalto, y sus respectivos invertidos, incluye el circuito más largo de los circuitos S2 5.5 miles (8.8 km). Curvas rápidas y lentas, cambios de rasante y una chicane rápida son los principales ingredientes de este circuito.
{{Circuitos}}
<!-- links to other languages -->
[[cs:Tratě]]
[[de:Strecken]]
[[en:Tracks]]
[[fi:Radat]]
[[hu:Pályák]]
[[fr:Pistes]]
[[it:Piste]]
[[pl:Trasy]]
344db8cfa9a0f9b216d40a57f8186fd819ac18e7
Pantalla de juego
0
1431
1553
2010-01-21T16:54:52Z
KassadGLA
136
Pegado del inglés para posterior traducción
wikitext
text/x-wiki
To be successful in Live for Speed it is vital to familiarise with the cockpit gauges and on screen information. The gauges can be set up to your liking via the display menu in the options. Using [Shift]+F you can switch off all on screen information at once.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Default on-screen display in LFS Patch Z]]
== On-Screen ==
The '''track map''': On the track map you can see your and your opponent's position.
* Green: Your own car
* Bright Yellow: Human opponent in front of you
* Pale Yellow: Human opponent at least one lap in front of you
* Orange: Human opponent behind you
* Dark Orange: Human opponent at least one lap behind you
* Light Blue: AI opponent in front of you
* Dark Blue: AI opponent behind you
''Note: The colours are configurable, but the above colours shown are the default colours.''
'''Frame rate display:''' The frame rate display shows how many frames per second are being drawn. This rate should never drop below 30 as the movement will start to be jerky. You can improve your FPS rate by tuning down the graphics details a bit.
'''Position:''' The yellow number on the left shows your position in the race. This will appear incorrectly if people finish the race ahead of you and spectate (shift+s)/pit (shift+p). Do not be fooled if you suddenly jump up a few positions on your last lap. The position indicator will turn orange (default) when the race is finished.
'''Laps:''' 2/5 shows that you are in the second lap of a five lap race. During practice and qualifying only one number is displayed which shows how many laps you have driven. The laps indicator will display orange (default) when the session is finished.
IMPORTANT: In a timed race, the counter will change colour when the timer reaches its end. However, the race is not finished until the leader has crossed the finishing line after the counter has reached its end. In a timed race, if you cross the line and the 'xxx has won the race' has already been displayed, the session is over. In qualifying, if you are on a hot lap when the timer runs out, your lap will still count if you finish it.
'''Total:''' The total duration of the race.
'''Qualify:''' Only displayed in qualifying session this shows the time remaining to qualify. When the time runs out the text will be coloured orange. The lap which you are on will be the last one being timed.
'''Best:''' The fastest lap you did during this session since you last left the pits.
'''Lap:''' The current lap time. Will be started and stopped at the Start/Finish-Line.
'''Split:''' The last split that was timed.
'''Pedal bars:'''
* Green: Throttle - This is the throttle butterfly position, and not the throttle pedal position, though most of the time they correspond.
* Red: Brakes - This is the brake pedal position, and is proportional to brake system pressure.
* Blue: Clutch - This is the clutch pedal position, but Autoclutch can cause the bar to move seperate to your pedal or button.
* Grey: Handbrake - Will latch on in some instances, and is automatically applied at the start of races to avoid rolling on the grid.
'''Steering:''' In the external view a red dot indicates how far the steering wheel has been turned.
== Cockpit ==
'''Tachometer:''' The left gauge in the cockpit shows the current revolutions per minute. In race cars, there is a red shift indicator light which will light up when shifting up or down would increase the power output of the engine.
'''Gear Indicator:''' The gear you are currently in.
'''Speedometer:''' The speed in mph or km/h. It's displayed as analogue gauge in road cars or in digital numbers in race cars.
'''Turbo pressure gauge:''' Cars with a turbocharged engine have a gauge which shows the intake air pressure. When this pressure drops the engine has less power.
'''Oil temperature gauge:''' The current Oil temperature. If the cooler has been damaged in a crash the engine temperature will rise and the driver should take care not to push too hard because this might destroy the engine. This is not enabled yet in S2 Alpha. It may also be Water Temperature, but the same principles above will apply.
'''Oil pressure gauge:''' The oil pressure. This is pretty similar to tachometer. You can see this gauge in LX cars and RaceAbout.
'''Fuel gauge:''' The remaining amount of fuel. Take care to pit in time or you will run out off fuel. A digital reading of the amount of fuel in your tank can be seen in the F12 menu.
'''Clock:''' Some cars have a clock which shows the local time set up in Windows.
'''FPS:''' Some cars have a gauge that shows the current FPS that Live for Speed is running at. This was added mostly to fill empty space on the console in some cars.
'''Indicator light:''' A green arrow(s) indicate(s) if the indicator or the hazard warning lights are turned on.
'''Lights / flash:''' A blue light symbol indicates if the car lights are turned on.
'''Handbrake:''' If the handbrake is engaged it will be indicated by a red exclamation symbol in a circle in road cars, or a red light in race cars.
'''Pit Limiter:''' In cars that are equipped with a pit lane speed limiter, when the limiter is engaged it is indicated by a green light.
'''Traction Control:''' In cars that have traction control, a currently engaging TC is indicated by a rapidly flashing TC symbol in road cars or a yellow light. If TC is disabled, the indicator will be constantly shown as a warning that TC is off.
== Additional On Screen Displays ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Using the F9-F12 keys, you can switch through the four on-screen displays for tyre temperature/wear & clutch temperature, damage, live settings and pit strategy. Press the button again to turn off the display.
=== Tyre temperature/wear & clutch temperature ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Tyre temperature & wear]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> The F9 display shows four small windows each containing a 2D profile of a tyre, some numbers and three grey bars.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Connection List ===
This screen is shown by pressing N, which will alternate between names over cars, no names over cars, and the connections list. It shows who is connected to the server, what control system they are using, allows you to send and receive setups, and perform driver changes in the pitlane.
'''Controller Type:''' The letters W, M, Kn and Ks are used. W means wheel, M means mouse, Kn means Keyboard Normal and Ks means Keyboard Stabilised (where the computer will attempt to provide mild steering assistance in some circumstances). This display corresponds to the setting in LFS on the other driver's computers. It is possible for a mouse user to use the wheel/joystick setting, so this display cannot be considered definite fact.
Right-clicking on the controller type next to a driver's name will switch the view focus to that driver.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
e712b7fe81fde95efee7ca49132ffeae7820476d
1554
1553
2010-01-21T17:40:11Z
KassadGLA
136
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display por defecto en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Cockpit ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' The remaining amount of fuel. Take care to pit in time or you will run out off fuel. A digital reading of the amount of fuel in your tank can be seen in the F12 menu.
'''Clock:''' Some cars have a clock which shows the local time set up in Windows.
'''FPS:''' Some cars have a gauge that shows the current FPS that Live for Speed is running at. This was added mostly to fill empty space on the console in some cars.
'''Indicator light:''' A green arrow(s) indicate(s) if the indicator or the hazard warning lights are turned on.
'''Lights / flash:''' A blue light symbol indicates if the car lights are turned on.
'''Handbrake:''' If the handbrake is engaged it will be indicated by a red exclamation symbol in a circle in road cars, or a red light in race cars.
'''Pit Limiter:''' In cars that are equipped with a pit lane speed limiter, when the limiter is engaged it is indicated by a green light.
'''Traction Control:''' In cars that have traction control, a currently engaging TC is indicated by a rapidly flashing TC symbol in road cars or a yellow light. If TC is disabled, the indicator will be constantly shown as a warning that TC is off.
== Additional On Screen Displays ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Using the F9-F12 keys, you can switch through the four on-screen displays for tyre temperature/wear & clutch temperature, damage, live settings and pit strategy. Press the button again to turn off the display.
=== Tyre temperature/wear & clutch temperature ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Tyre temperature & wear]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> The F9 display shows four small windows each containing a 2D profile of a tyre, some numbers and three grey bars.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Connection List ===
This screen is shown by pressing N, which will alternate between names over cars, no names over cars, and the connections list. It shows who is connected to the server, what control system they are using, allows you to send and receive setups, and perform driver changes in the pitlane.
'''Controller Type:''' The letters W, M, Kn and Ks are used. W means wheel, M means mouse, Kn means Keyboard Normal and Ks means Keyboard Stabilised (where the computer will attempt to provide mild steering assistance in some circumstances). This display corresponds to the setting in LFS on the other driver's computers. It is possible for a mouse user to use the wheel/joystick setting, so this display cannot be considered definite fact.
Right-clicking on the controller type next to a driver's name will switch the view focus to that driver.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
9b2e9051bc61451af913c578d1df4846eba4fd0b
1555
1554
2010-01-21T17:59:23Z
KassadGLA
136
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display por defecto en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Cockpit ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños)
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Connection List ===
This screen is shown by pressing N, which will alternate between names over cars, no names over cars, and the connections list. It shows who is connected to the server, what control system they are using, allows you to send and receive setups, and perform driver changes in the pitlane.
'''Controller Type:''' The letters W, M, Kn and Ks are used. W means wheel, M means mouse, Kn means Keyboard Normal and Ks means Keyboard Stabilised (where the computer will attempt to provide mild steering assistance in some circumstances). This display corresponds to the setting in LFS on the other driver's computers. It is possible for a mouse user to use the wheel/joystick setting, so this display cannot be considered definite fact.
Right-clicking on the controller type next to a driver's name will switch the view focus to that driver.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
0f9d7d578119bb3b16ac9917dca677a0e8ef3e01
1556
1555
2010-01-21T18:00:25Z
KassadGLA
136
/* F9 F10 F11 F12 */
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display por defecto en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Cockpit ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Connection List ===
This screen is shown by pressing N, which will alternate between names over cars, no names over cars, and the connections list. It shows who is connected to the server, what control system they are using, allows you to send and receive setups, and perform driver changes in the pitlane.
'''Controller Type:''' The letters W, M, Kn and Ks are used. W means wheel, M means mouse, Kn means Keyboard Normal and Ks means Keyboard Stabilised (where the computer will attempt to provide mild steering assistance in some circumstances). This display corresponds to the setting in LFS on the other driver's computers. It is possible for a mouse user to use the wheel/joystick setting, so this display cannot be considered definite fact.
Right-clicking on the controller type next to a driver's name will switch the view focus to that driver.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
f432e81e4da437386c934e79a3b442c9243016eb
1557
1556
2010-01-21T18:00:34Z
KassadGLA
136
/* F9 F10 F11 F12 */
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display por defecto en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Cockpit ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Connection List ===
This screen is shown by pressing N, which will alternate between names over cars, no names over cars, and the connections list. It shows who is connected to the server, what control system they are using, allows you to send and receive setups, and perform driver changes in the pitlane.
'''Controller Type:''' The letters W, M, Kn and Ks are used. W means wheel, M means mouse, Kn means Keyboard Normal and Ks means Keyboard Stabilised (where the computer will attempt to provide mild steering assistance in some circumstances). This display corresponds to the setting in LFS on the other driver's computers. It is possible for a mouse user to use the wheel/joystick setting, so this display cannot be considered definite fact.
Right-clicking on the controller type next to a driver's name will switch the view focus to that driver.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
088754ef22cf2fbbf3665d93cfed45d529e2b19f
1560
1557
2010-07-14T15:57:58Z
TEARcabrera
234
/* Lista de Conexiones */
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display por defecto en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Cockpit ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Se definen con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). This display corresponds to the setting in LFS on the other driver's computers. It is possible for a mouse user to use the wheel/joystick setting, so this display cannot be considered definite fact.
Right-clicking on the controller type next to a driver's name will switch the view focus to that driver.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
7bcc9cea8801875c03ea5ec30238a003b02bf864
1561
1560
2010-07-14T16:05:13Z
TEARcabrera
234
/* Lista de Conexiones */
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display por defecto en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Cockpit ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Está definido con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). Esta información corresponde a la configuración de cada jugador. Es posible que el uso del ratón, volante/joystick configurado sea real, por lo que no se puede considerar totalmente fiable
Clicando con el botón derecho sobre el tipo de control o el alias de un conductor cambia el tamaño del texto.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
01b5164980adfbae90ecb6421c54904701295d07
1562
1561
2010-07-14T16:09:48Z
TEARcabrera
234
/* Salpicadero*/
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display por defecto en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Salpicadero ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Está definido con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). Esta información corresponde a la configuración de cada jugador. Es posible que el uso del ratón, volante/joystick configurado sea real, por lo que no se puede considerar totalmente fiable
Clicando con el botón derecho sobre el tipo de control o el alias de un conductor cambia el tamaño del texto.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
5e948759d604f326dde150a0869cd75020e97f01
1563
1562
2010-07-14T16:12:31Z
TEARcabrera
234
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al salpicadero, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display predeterminado en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Salpicadero ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Damage display ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> The damage display shows you if a part of your suspension is damaged. An orange bar symbolises the damage. The longer the orange bar, the more damaged your suspension is. A red bar means that a part of your suspension has completely collapsed - But probably you will already have noticed this by the behaviour of the car.
'''UPR:''' Represents damage to the upper strut. This essentially means the upper suspension arm is bent/shorter, thus decreasing your [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (more negative).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Está definido con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). Esta información corresponde a la configuración de cada jugador. Es posible que el uso del ratón, volante/joystick configurado sea real, por lo que no se puede considerar totalmente fiable
Clicando con el botón derecho sobre el tipo de control o el alias de un conductor cambia el tamaño del texto.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
d1d43fd1f77f8c1440f02a35130ea58744dcdc16
1564
1563
2010-07-14T16:24:54Z
TEARcabrera
234
/* Damage display */
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al salpicadero, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display predeterminado en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Salpicadero ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Display de daños ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Damage display]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> El display de daños muestra si una de las partes de la suspensión está dañada. Una barra naranja marca el daño. La barra naranja larga es que está dañada la suspensión. Una barra roja significa que una parte de la suspensión está totalmente rota - Pero ya habras notado esto por el comportamiento del coche.
'''UPR:''' Representa el daño del puntal superior. Esto significa que el brazo de la suspensión está doblada/corta, disminuyendo así su [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber]] (más negativo).
'''LWR:''' Is damage to the lower strut, increasing your camber (more positive).
'''TOE:''' Shows damage to your [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Está definido con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). Esta información corresponde a la configuración de cada jugador. Es posible que el uso del ratón, volante/joystick configurado sea real, por lo que no se puede considerar totalmente fiable
Clicando con el botón derecho sobre el tipo de control o el alias de un conductor cambia el tamaño del texto.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
a077632679a5034a839c7ed553b14d4c3e47e725
1565
1564
2010-07-14T17:19:01Z
TEARcabrera
234
/* Display de daños */
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al salpicadero, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display predeterminado en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Salpicadero ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Display de daños ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Display de daños]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> El display de daños muestra si una de las partes de la suspensión está dañada. Una barra naranja marca el daño. La barra naranja larga es que está dañada la suspensión. Una barra roja significa que una parte de la suspensión está totalmente rota - Pero ya habras notado esto por el comportamiento del coche.
'''UPR:''' Representa el daño del puntal superior. Esto significa que el brazo de la suspensión está doblado/corto, disminuyendo así su [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|curvatura]] (más negativo).
'''LWR:''' Muestra el daño de la barra inferior, incrementando la curvatura (más positivo).
'''TOE:''' Muestra el daño de tu [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Race position list ===
Shows your position in the race as well as the position of your opponents. At the end of each sector the gap between you and your opponents will be displayed.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Está definido con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). Esta información corresponde a la configuración de cada jugador. Es posible que el uso del ratón, volante/joystick configurado sea real, por lo que no se puede considerar totalmente fiable
Clicando con el botón derecho sobre el tipo de control o el alias de un conductor cambia el tamaño del texto.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
53101d8c7953a1eba55555109debbbf1d8cf0194
1566
1565
2010-07-14T17:25:26Z
TEARcabrera
234
/* Lista de Posiciones */
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al salpicadero, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display predeterminado en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Salpicadero ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Display de daños ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Display de daños]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> El display de daños muestra si una de las partes de la suspensión está dañada. Una barra naranja marca el daño. La barra naranja larga es que está dañada la suspensión. Una barra roja significa que una parte de la suspensión está totalmente rota - Pero ya habras notado esto por el comportamiento del coche.
'''UPR:''' Representa el daño del puntal superior. Esto significa que el brazo de la suspensión está doblado/corto, disminuyendo así su [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|curvatura]] (más negativo).
'''LWR:''' Muestra el daño de la barra inferior, incrementando la curvatura (más positivo).
'''TOE:''' Muestra el daño de tu [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Lista de Posiciones ===
Muestra tu posición en la carrera así como los demás oponentes. Al final de cada sector se muestra el timepo de diferencia entre tú y los demás oponentes.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Está definido con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). Esta información corresponde a la configuración de cada jugador. Es posible que el uso del ratón, volante/joystick configurado sea real, por lo que no se puede considerar totalmente fiable
Clicando con el botón derecho sobre el tipo de control o el alias de un conductor cambia el tamaño del texto.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
4589cba6ed83e087d65ac0081605c6a8b7c28045
1583
1566
2011-02-01T13:16:38Z
KassadGLA
136
wikitext
text/x-wiki
Para poder jugar correctamente en Live For Speed es vital que te acostumbres al cockpit, indicadores y a la información de la pantalla. Los indicadores pueden ser configurados y personalizados en el menú DISPLAY en las opciones. Pulsando Shift+F puedes cambiar entre la diferente cantidad de información mostrada en pantalla.
[[Image:On-screendisplay_default.jpg|thumb|Display predeterminado en el parche Z de LFS]]
== En pantalla ==
El '''mapa del circuito''': En el mapa del circuito puedes ver tu posición y la de los otros jugadores.
Si estás en carrera los colores representan esto:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano por delante de ti
* Amarillo pálido: Oponente humano que te ha doblado ya (que te ha sacado una vuelta de ventaja)
* Naranja: Oponente humano por detras de ti
* Naranja oscuro: Oponente humano al que ya has doblado (que le has sacado una vuelta de ventaja)
* Azul claro: Oponente IA por delante tuyo
* Azul oscuro: Oponente IA por detras tuyo
Si estas en clasificación representan lo siguiente:
* Verde: Tu coche
* Amarillo: Oponente humano que va en vuelta rápida
* Naranja: Oponente humano que esta en vuelta lanzada (que en esa vuelta no esta haciendo tiempos porque acaba de salir de box)
* Azul claro: Oponente IA que va en vuelta rápida
* Azul oscuro: Oponente IA que va en vuelta lanzada
''Nota: Los colores son configurables, se han descrito los colores que se usan por defecto.''
'''FPS display:''' El display de FPS muestra cuantos frames por segundo son dibujados. Este númro no deberia bajar de 30, puedes hacer que aumenten si reduces la calidad de los gráficos del LFS en opciones o bajando la resolución.
'''Posición:''' El número amarillo de la derecha muestra tu posición en carrera o clasificación (en entrenamiento no hay posiciones). Este número puede ser erroneo si la gente que ya ha terminado la carrera abandona la pista, por lo que no te alarmes si caes posiciones al terminar la carrera respecto a lo que indicaba ese número. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la carrera o clasificación ha acabado.
'''Vueltas:''' 2/5 Te dice que estas en la segunda vuelta de cinco que dura la carrera. Durante las clasificaciones o las práticas uicamente se muestra en número de vueltas que llevas. Este número se vuelve naranja (por defecto) cuando la sesión finaliza.
IMPORTANTE: En una carrera por tiempo el contador se vuelve naranja cuando se alcanza el tiempo de carrera establecido. Sin embargo, la carrera no termina hasta que el 1º no cruza la meta. En una clasificación se termina de contar el tiempo de la vuelta que estes dando aunque se te acabe el tiempo mientras la haces.
'''Total:''' La duración total de la carrera.
'''Clasificación:''' Solo mostrado en sesiones de clasificación, muestra el tiempo que te queda para clasificar. Cuando se acaba el tiempo se vuelve naranja y esto quiere decir que la vuelta en la que estás sera la última que se cuenta.
'''Mejor:''' Muestra tu vuelta más rapida desde que saliste de boxes o comenzó la carrera.
'''Vuelta:''' El tiempo de la vuelta actual.
'''Sector:''' El tiempo que marcaste al pasar por el último sector.
'''Pedales:'''
* Verde: Accelerador - Este es el indicador de la mariposa de gases del accelerador y no la posición del pedal. Aunque la mayoría del tiempo son iguales.
* Rojo: Freno - Esto indica la posición del pedal de freno.
* Azul: Embrague - Muestra la posición del pedal del embrague.
* Gris: Freno de mano - Muestra cuanto se ha tirado del freno de mano.
'''Volante virtual:''' En la vista exterior o personalizada, el punto rojo indica hacia donde giras y el punto negro hacia donde se tiende a ir el coche.
== Cockpit ==
'''Tacómetro:''' El indicador de la izquierda muestra las RPM. En coches de carreras se enciende un indicador de cambio de marcha, esta se prende para indicar el momento idoneo de cambio para que al subir de marcha, las revoluciones caigan a una zona de la curva de potencia que ofrezca en mejor rendimiento al cambiar.
'''Indicador de marcha:''' Muestra la marcha en la que estas.
'''Velocimetro:''' La velocidad, en MPH o KM/H. Se muestra en analógico en los turismos y digital en los coches de carreras.
'''Indicador de la presión del turbo:''' Los coches turbocargados tienen un indicador que muestra la presión del aire que el turbo esta metiendo al motor respecto a la atmosférica. Cuando la presión es baja el motor tiene menos potencia (entra menos mezcla de gasolina y aire al motor de lo que haria con el turbo a alta presión)
'''Temperatura del agua:''' Este indicador todavía no funciona. Por lo que no sirve para nada.
'''Indicador de la presión del aceite:''' Este indicador muestra la cantidad de aceite que circula por el motor, a mas revoluciones, más pasa porque es proporcional a la velocidad del cigueñal del motor, por lo que en cierto modo parece un tacómetro.
'''Indicador del combustible:''' Muestra cuanto combustible te queda. El porcentaje exacto se puede ver al pulsar F12
'''Reloj:''' Algunos coches tienen reloj que muestra la hora del sistema.
'''Intermitentes:''' Unas flechas verdes indican los intermitentes, si están prendidos o no.
'''Luces / flash:''' Un simbolo de un foco azul indica que vas con las luces encendidas.
'''Freno de mano:''' Si el freno de mano esta activado se indica con una exclamación roja en un circulo en coches de calle, con una luz roja en los de carreras.
'''Limitador de velocidad:''' En los coches equipados con este accesorio, cuando esta activado el limitador se prende una luz verde.
'''Control de tracción (TC):''' En los coches equipados con TC, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo en una exclamación que no debe confundirse con el ABS.
'''Sistema de antibloqueo de frenos (ABS):''' En los coches equipados con ABS, cuando este esta activo suele estar apagado y prenderse cuando entra en funcionamiento. Si permanece prendido es que está desactivado. Se representa con un simbolo amarillo de un círculo entre paréntesis,no debe confundirse con el TC.
== Displays adicionales ==
=== F9 F10 F11 F12 ===
Usando las teclas del F9 al F12 puedes ver 4 displays con informción.
'''F9:''' Temperatura de las ruedas y del embrague.
'''F10:''' Estado de la suspensión (daños).
'''F11:''' Cambios en el setup que pueden ser hechos mientras conduces.
'''F12:''' Estrategia de boxes.
Pulsando el mismo botón otra vez se cierra la ventana.
=== Temperatura de las ruedas, desgaste de estas y temperatura del embrague ===
[[image:TyreExplanation.jpg|thumb|Temperatura de las ruedas y desgaste]]
<font style="color:gray">'''[F9]'''</font> El display F9 muestra cuatro ventanas pequeñas que contienen un perfil en 2 Dimensiones con números y 3 barras grises.
There are six areas in the diagram - three contact patches, the sidewalls and the air temperature. Each area goes from dark blue (cold) through green (ideal) and into red (overheated). There is also black, but that is only shown inside the tire after a blowout or puncture. Above the tyre diagram, there is a set of three numbers, which give the exact temperature of that tyre part. However, these numbers only represent the average temperature of the whole contact patch (from the inside up to the surface) - if you press and hold Ctrl+Shift, you can see the the actual ''surface'' temperature, which rises and falls much more quickly during a race. Bear in mind that since the tyre diagram only shows the ''top'' section of the corresponding tyre, a 'flat spot' on a spinning wheel is represented by little flashes of red.
If the tyre diagram changes its colour to orange, it means that ABS is active and is preventing the wheel to lock.
At the top of each window there is a set of moving grey bars showing the footprint pressure of the tyre on the road. The display gives a good idea of how much camber (lean) the wheels have at any given point in time. With most cars there is a change in camber when the body rolls in a corner, but in order to find the most grip the wheel needs to be upright (relative to the road surface), when the bars are level the wheel is vertical to the road.
Last but not least we have a little brown bar that appears inside the tyre diagram, this brown bar refers to the amount of dirt on the tyres. Dirt reduces grip by a huge amount and therefore you should be more careful after a even a tiny 'off' - it can take a few corners to clean your tyres up again.
The F9 display also shows a small bar labelelled "CT". This indicates the temperature of the clutch. Initially, the bar is orange, but then turns to red as the clutch temperature increases
=== Display de daños ===
[[image:DamageExplanation.jpg|thumb|Display de daños]]
<font style="color:gray">'''[F10]'''</font> El display de daños muestra si una de las partes de la suspensión está dañada. Una barra naranja marca el daño. La barra naranja larga es que está dañada la suspensión. Una barra roja significa que una parte de la suspensión está totalmente rota - Pero ya habras notado esto por el comportamiento del coche.
'''UPR:''' Representa el daño del puntal superior. Esto significa que el brazo de la suspensión está doblado/corto, disminuyendo así su [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|curvatura]] (más negativo).
'''LWR:''' Muestra el daño de la barra inferior, incrementando la curvatura (más positivo).
'''TOE:''' Muestra el daño de tu [[Advanced_Setup_Guide#Toe_In|toe in/out]] setting. The orange bar illustrates in which direction the front of the corresponding tyre is pointing to. If the orange bar on the left suspension damage display points to the right, then you have more toe in, if it points to the left, you have more toe out. Vice versa for the right suspension damage display.
'''Spring/Damper damage:''' Shows how intact your [[Advanced_Setup_Guide#Bump_.26_Rebound_Damping|damping]] is. If the bars become red, the damping failed completely, which you will immediately notice because your car will be jumping all over the place.
=== Live settings ===
[[image:LiveSettings.jpg|thumb|Live settings]]
<font style="color:gray">'''[F11]'''</font> This display allows for some on-the-fly changes to your current car setup. Included are [[Advanced_Setup_Guide#Brakes_2|brake balance]] and [[Advanced_Setup_Guide#Anti_Roll|front/rear anti-roll bars]].
Note: The changes made on this display are applied (almost) immediately! So better don't fool around with the brake balance when approaching that tricky hairpin. Furthermore, not all cars can adjust all three settings. The RaceAbout, for example, has no rear anti-roll bar.
=== Pit instructions ===
[[image:PitInstructions.jpg|thumb|Pit instructions]]
<font style="color:gray">'''[F12]'''</font> On the pit instructions display, you can set up what actions should be taken while doing a pitstop. Additionally, there is a fuel display and other generic information, for example if a pitstop is required (by racing rules) or not. At the top right corner, the name of the setup you are using is displayed.<br>
The values displayed in the square brackets [] indicate the difference to the current setting. For example, if you currently have 5° front wing and change it to 8°, the bracketed value will read [+3°]. As soon as you do your pitstop, the changes will be applied and the value reset to [+0°]. For most setup changes, you will need to repair any damage you have incurred before the pitstop for the changes to be applied. This will happen automatically. For this reason you should take into account whether your damage will delay your pistop for long enough to cancel out the speed you will gain by changing your setup.
The change instructions include:
'''Fuel to add at Pit Stop:''' Sets the amount of fuel that will be added in the pitstop. This ranges from 0% to 100% and will fill the tank to a maximum of 100%.
'''Tyre change if wear > X%:''' Sets the amount of how much a tyre must be worn before it will be changed. If you set it to 10%, then even a slightly worn tyre will be changed, if set to 90% the tyre must have almost no tread left before it gets replaced. LFS will only replace the tyres that fit this criteria. You will need to be careful that some tyres on your car may not be changed if you have set this percentage incorrectly. If this is set to 'always', all of the tyres will be changed regardless of wear.
'''Repair Damage:''' Boolean field. [Yes] will repair all damge, [No] will repair none.
'''Wheels are symmetric/asymmetric:''' Defines wether you want to edit the front/rear wheels in a symmetric fashion or not. If you choose asymmetric, you can also edit the left/right side independendly.
'''Tyre type:''' Change this if you want to mount a different type of tyres. See [[Advanced_Setup_Guide#Type|tyre types]] for more information.
'''Camber adjust:''' See [[Advanced_Setup_Guide#Camber_Adjust|camber adjust]].
'''Pressure:''' Sets the [[Advanced_Setup_Guide#Pressure|tyre pressure]].
'''Wing:''' (only on cars with downforce) Sets the angle of your wings. See [[Advanced_Setup_Guide#Downforce|downforce]].
Please note that depending on the car you drive, some of the options seen on the screenshot might not be available. For example, on non-downforce cars, there is of course no wing adjustment.
=== G-Forces ===
At the bottom of the screen right in the middle you will see figures showing the actual lateral and longitudinal acceleration. Lateral acceleration is on the left and a small triangle shows if the acceleration is to the left or the right side. The longitudinal acceleration is on the right side and a triangle shows the direction of the acceleration here too.
=== Lista de Posiciones ===
Muestra tu posición en la carrera así como los demás oponentes. Al final de cada sector se muestra el timepo de diferencia entre tú y los demás oponentes.
=== Suspension ===
<font style="color:gray">'''[Shift + L]'''</font> Pressing this key combination will bring the suspension display to the screen. This is a schematic diagram of the car's suspension which is updated in real time so you can view the suspension work through corners and over bumps. This display will also reflect if your car uses a Double Wishbone, Mac Pherson or Trailing Arm suspension.
=== Latency/Lag bars ===
They display the amount of latency between you, other players and the server.
Technical: The blue and green bars (which move quickly) represent the number of "game packets" that have been already sent by each player but have not been "used". The game only "eats" game packets when it has them for all players, this is how the game model stays in sync. Going from left to right it starts with the host, then guest1, guest2 etc (as seen in the N list of connections). The green one is your own. When one player lags, you will see his reserve packets are at zero, and everyone else's go up and up at that point, while the game is not able to process game packets. The grey bars are the average of the other players bars, as seen by the other players, and transmitted to your pc for info. Note : car positions come in "pos packets" not game packets - pos packets are not "in-sync" and are processed immediately. How to read the coloured bars:
# all jumping up and down nicely, all have good connections.
# one player keeps getting stuck at the bottom (others rise) then recovering - intermittent lag from that player to host.
# all keep getting stuck at the bottom and only your green one going up - intermittent lag between you and the host (you aren't getting the other players' game packets).
# extreme of (2) that player will time out.
# extreme of (3) you will time out.
# all bars going half way up the screen way above the red zone – bug!
<font style="color:gray">'''[Shift + F8]'''</font> toggles network debug mode.
=== Lista de Conexiones ===
Esta información se muestra presionando la tecla N, cada vez que se pulsa se alterna entre alias sobre los coches, sin alias sobre los coches y la lista de conexiones. La lista muestra quiene está conectado en el servidor, que tipo de control está usando, permite enviar y recibir configuraciones, y se puede ver la cámara del jugador.
'''Tipo de control:''' Está definido con las letras W, M, Kn y Ks. W significa volante, M significa ratón, Kn signigica teclado y Ks significa teclado asistido (el cual el pc intentará proporcionar asistencia de dirección leve en algunas circunstancias). Esta información corresponde a la configuración de cada jugador. Es posible que el uso del ratón, volante/joystick configurado sea real, por lo que no se puede considerar totalmente fiable
Clicando con el botón derecho sobre el tipo de control o el alias de un conductor cambia el tamaño del texto.
<!-- links to other languages -->
[[de:Anzeigen]]
99fcb51037a82825faa7c5f4712b5fb6198327e5
Coches
0
1414
1567
1507
2010-07-14T17:27:34Z
TEARcabrera
234
/* Coches S2 */
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|Un drag con coches S1]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT con un motor y un turbo más potente
*'''RB4 GT''' (RB4) - Tracción a las cuatro ruedas, coupe con el motor delante, similar a un Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Tracción delantera, coupe con el motor delante, similar a un Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Tracción trasera, motor delante, LFS tiene una replica del Lotus Seven, no muy diferente del Catermhams y el Westfields reales
*'''LX6''' - Al igual que el LX4, tiene un motor más potente, aunque éste pesa más nunca lo dirías por el modo en el que acelera
*'''MRT5''' (MRT) - Pequeño monoplaza, poco más grande que un kart, basado en el MRT5 real, construido por el equipo McGill Racing Team para competir en el campeonato Formula SAE
Cabe mencionar que el término "'''TBO'''" se usa en diferentes ligas. Es una categoría que incluye estos tres coches: RB4, FXO and XRT.
=== Coches S2 ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTRs]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:Sin categoria#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Pequeño hatchback que se parece a un Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - Roadster tracción traseta hecho por estudiantes de una universidad finlandesa, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - Tracción trasera deportivo que se parece a un Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Versión de carrera del XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Versión de carrera del UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Monoplaza pequeño, se parece a un Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Monoplaza similar a un Lola Formula 3000
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula 1
*'''FXO GTR''' (FXR) - Versión de carrera del FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Versión de carrera del XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Versión de carrera del FZ5
'''
== Categorias de los coches ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''SIN CLASIFICAR''': UF1, LX4,
'''MONOPLAZASR:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Grados del volante de los coches ==
'''720°'''
Todos estos coches utilizan los 720º de giro:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,5 vueltas de tope a tope:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,25 vueltas de tope a tope:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
El único coche que usa menos de una vuelta, 0.75 vueltas de tope a tope:<br />
MRT
== Ver también ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
452f503890263e9e651008aa53c03b4c1ec03db6
1577
1567
2010-08-28T19:14:21Z
190.172.250.90
0
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== ''Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor''! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|Un drag con coches S1]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT con un motor y un turbo más potente
*'''RB4 GT''' (RB4) - Tracción a las cuatro ruedas, coupe con el motor delante, similar a un Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Tracción delantera, coupe con el motor delante, similar a un Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Tracción trasera, motor delante, LFS tiene una replica del Lotus Seven, no muy diferente del Catermhams y el Westfields reales
*'''LX6''' - Al igual que el LX4, tiene un motor más potente, aunque éste pesa más nunca lo dirías por el modo en el que acelera
*'''MRT5''' (MRT) - Pequeño monoplaza, poco más grande que un kart, basado en el MRT5 real, construido por el equipo McGill Racing Team para competir en el campeonato Formula SAE
Cabe mencionar que el término "'''TBO'''" se usa en diferentes ligas. Es una categoría que incluye estos tres coches: RB4, FXO and XRT.
=== Coches S2 ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTRs]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:Sin categoria#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Pequeño hatchback que se parece a un Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - Roadster tracción traseta hecho por estudiantes de una universidad finlandesa, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - Tracción trasera deportivo que se parece a un Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Versión de carrera del XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Versión de carrera del UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Monoplaza pequeño, se parece a un Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Monoplaza similar a un Lola Formula 3000
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula 1
*'''FXO GTR''' (FXR) - Versión de carrera del FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Versión de carrera del XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Versión de carrera del FZ5
'''
== Categorias de los coches ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''SIN CLASIFICAR''': UF1, LX4,
'''MONOPLAZASR:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Grados del volante de los coches ==
'''720°'''
Todos estos coches utilizan los 720º de giro:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
Estos coches tienen un tope más co-->
[[de:Wagen]]
5791fcdbb4644a6b36ee2cc39f075329c835d47c
1578
1577
2010-08-28T19:14:48Z
190.172.250.90
0
Página reemplazada por 'PEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENEEE'
wikitext
text/x-wiki
PEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENEEE
602e4b32fe3144d44d699fa8fd0a5988e997e73e
1579
1578
2010-08-28T19:17:27Z
190.172.250.90
0
wikitext
text/x-wiki
una pregunta porque hay otros mods seran que hay gente qe tiene coches argentinos planchados de adelante yo quiero hacer eso esperoq e m e puedan ayudar i qe no moleste
e575572a0203338335b8a075ae0d0eee901791ac
1582
1579
2011-02-01T13:12:52Z
KassadGLA
136
wikitext
text/x-wiki
== Sumario ==
Hay un total de 20 coches en LFS S2. La mayoría se pueden agrupar en categorias para mantener carreras más igualadas.
=== Coches disponibles en la demo ===
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #228B22; color:#FFFFFF;" |'''Coches disponibles en la demo'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:FR#XFG|XF GTI]]||XFG||FF layout|FF hatchback||Delantera|Delantera||1.3 L inline-4||86 kW (115 hp)||940 kg (2073 lb)
|-
|[[Cars:FR#XR_GT|XR GT]]||XRG||FR layout|FR coupe||Trasera|Trasera||1.8 L inline-4||104 kW (140 hp)||1150 kg (2536 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_BMW|Formula BMW]]||FBM||MR formula||Trasera||1.2 L inline-4||105 kW (140 hp)||465 kg (1024 lb)
|}
*'''XF GTI''' (XFG) - Hatchback tracción delantera , similar a hatchbacks deportivos como wl Peugeot 106 GTI y Suzuki Swift GTi
*'''XR GT''' (XRG) - Tracción trasera, coupe de motor delantero, similar a un Mitsubishi Starion, Porsche 944, o Mazda RX-7 FC
*'''Formula BMW''' (FBM) - Formula BMW FB02
=== Coches S1 ===
[[image:Dragpicture.jpg|thumb|Un drag con coches S1]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #0066CC; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:TBO#XR_GT_Turbo|XR GT Turbo]]||XRT||FR coupe||RWD||2.0 L turbo inline-4||184 kW (247 hp)||1223 kg (2695 lb)
|-
|[[Cars:TBO#RB4_GT|RB4 GT]]||RB4||4WD coupe||All wheel drive|AWD||2.0 L turbo inline-4||181 kW (243 hp)||1228 kg (2707 lb)
|-
|[[Cars:TBO#FXO_Turbo|FXO Turbo]]||FXO||FF coupe||FWD||1.9 L turbo flat-4||175 kW (234 hp)||1140 kg (2512 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#LX4|LX4]]||LX4||FR roadster||RWD||1.3 L inline-4||105 kW (140 hp)||499 kg (1101 lb)
|-
|[[Cars:LRF#LX6|LX6]]||LX6||FR roadster||RWD||1.8 L inline-6||142 kW (190 hp)||539 kg (1188 lb)
|-
|[[Cars:Unclassified#MRT5|MRT5]]||MRT||MR layout|MR single seater||RWD||600 cc turbo inline-4||48 kW (64 hp)||221 kg (486 lb)
|}
*'''XR GT Turbo''' (XRT) - XR GT con un motor y un turbo más potente
*'''RB4 GT''' (RB4) - Tracción a las cuatro ruedas, coupe con el motor delante, similar a un Toyota Celica GT4
*'''FXO Turbo''' (FXO) - Tracción delantera, coupe con el motor delante, similar a un Opel Astra Coupe
*'''LX4''' - Tracción trasera, motor delante, LFS tiene una replica del Lotus Seven, no muy diferente del Catermhams y el Westfields reales
*'''LX6''' - Al igual que el LX4, tiene un motor más potente, aunque éste pesa más nunca lo dirías por el modo en el que acelera
*'''MRT5''' (MRT) - Pequeño monoplaza, poco más grande que un kart, basado en el MRT5 real, construido por el equipo McGill Racing Team para competir en el campeonato Formula SAE
Cabe mencionar que el término "'''TBO'''" se usa en diferentes ligas. Es una categoría que incluye estos tres coches: RB4, FXO and XRT.
=== Coches S2 ===
[[image:Cars.jpg|thumb|GTRs]]
{| border="0" style="border: 1px solid #000000; background-color: #FAFAFA;"
! colspan="7" style="background-color: #FFCC00; color:#FFFFFF;" |'''Coches S1'''
|- style="background-color: #DFDFDF;"
! style="border: 1px solid #000000;" | Modelo
! style="border: 1px solid #000000;" | Abrevi
! style="border: 1px solid #000000;" | Layout
! style="border: 1px solid #000000;" | Tracción
! style="border: 1px solid #000000;" | Motor
! style="border: 1px solid #000000;" | Potencia
! style="border: 1px solid #000000;" | Peso
|-
|[[Cars:Sin categoria#UF_1000|UF 1000]]||UF1||FF hatchback||FWD||1.0 L inline-4||41 kW (55 hp)||600 kg (1322 lb)
|-
|[[Cars:LRF#RaceAbout|RaceAbout]]||RAC||MR convertible||RWD||2.0 L turbo inline-4||183 kW (245 hp)||800 kg (1763 lb)
|-
|[[Cars:LRF#FZ50|FZ50]]||FZ5||RR layout|RR coupe||RWD||3.6 L boxer-6||269 kW (360 hp)||1380 kg (3042 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#XF_GTR|XF GTR]]||XFR||FF race car||FWD||2.0 L inline-4||172 kW(230 hp)||840 kg (1851 lb)
|-
|[[Cars:FWD GTR#UF_GTR|UF GTR]]||UFR||FF race car||FWD||1.4 L inline-4||134 kW (180 hp)||600 kg (1323 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_XR|Formula XR]]||FOX||MR formula||RWD||2.0 L inline-4||142 kW (190 hp)||490 kg (1079 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#Formula_V8|Formula V8]]||FO8||MR formula||RWD||3.0 L V8||335 kW (450 hp)||600 kg (1324 lb)
|-
|[[Cars:Single-Seaters#BMW_Sauber_F1|BMW Sauber F1]]||BF1||MR formula||RWD||2.4 L V8||537 kW (720 hp)||530 kg (1169 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FXO_GTR|FXO GTR]]||FXR||4WD race car||AWD||2.0 L turbo boxer-4||365 kW (490 hp)||1120 kg (2470 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#XR_GTR|XR GTR]]||XRR||FR race car||RWD||2.0 L turbo inline-4||365 kW (490 hp)||1100 kg (2426 lb)
|-
|[[Cars:RWD GTR#FZ50_GTR|FZ50 GTR]]||FZR||RR race car||RWD||3.6 L boxer-6||365 kW (490 hp)||1100 kg (2424 lb)
|}
*'''UF 1000''' (UF1) - Pequeño hatchback que se parece a un Mini 1000
*'''Raceabout''' (RAC) - Roadster tracción traseta hecho por estudiantes de una universidad finlandesa, MY 2002
*'''FZ50''' (FZ5) - Tracción trasera deportivo que se parece a un Porsche 911
*'''XF GTR''' (XFR) - Versión de carrera del XFG
*'''UF GTR''' (UFR) - Versión de carrera del UF1
*'''Formula XR''' (FOX) - Monoplaza pequeño, se parece a un Formula Renault
*'''Formula V8''' (FO8) - Monoplaza similar a un Lola Formula 3000
*'''BMW Sauber''' (BF1) - 2006 BMW Sauber Formula 1
*'''FXO GTR''' (FXR) - Versión de carrera del FXO
*'''XR GTR''' (XRR) - Versión de carrera del XRT
*'''FZ50 GTR''' (FZR) - Versión de carrera del FZ5
'''
== Categorias de los coches ==
'''
'''FR''': XFG, XRG
'''TBO''': XRT, RB4, FXO
'''LFR''': LX6, RAC, FZ5
'''FWD GTR''': XFR, UFR
'''GTR''': FXR, XRR, FZR
'''SIN CLASIFICAR''': UF1, LX4,
'''MONOPLAZASR:''' MRT, FOX, F08, BF1, FBM
'''
== Grados del volante de los coches ==
'''720°'''
Todos estos coches utilizan los 720º de giro:<br />
XFG, XRG, XRT, RB4, FXO, LX4, LX6, UF1, UFR, XFR, FZ5
'''540°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,5 vueltas de tope a tope:<br />
XRR, FXR, FZR
'''450°'''
Estos coches tienen un tope más corto, solo 1,25 vueltas de tope a tope:<br />
FBM, FOX, FO8, BF1
'''270°'''
El único coche que usa menos de una vuelta, 0.75 vueltas de tope a tope:<br />
MRT
== Ver también ==
* [[FAQ#On_what_cars_are_the_LFS_cars_based_on.3F|On what cars are the LFS cars based on?]]
* [[Basic_Setup_Guide|Basic Setup Guide]]
* [[Advanced_Setup_Guide|Advanced Setup Guide]]
* [[Telemetry]]
{{Cars}}
<!-- links to other languages -->
[[de:Wagen]]
452f503890263e9e651008aa53c03b4c1ec03db6
Portada
0
1
1568
1509
2010-07-14T17:45:14Z
TEARcabrera
234
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2)), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Teclas]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins (pintura)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Volantes]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
8d5b3962d660199d11e893b441f762527c81c29b
1589
1568
2022-01-03T16:23:21Z
Facu23
246
/* Contenido */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2)), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Teclas]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Mods de coches]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins (pintura)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Volantes]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
41d1f023bd376ac2bc781c233b01745905c3b490
1591
1589
2022-09-11T17:15:09Z
Tangovalens
247
/* Contenido */
wikitext
text/x-wiki
{| style="width:100%; background-color:transparent;"
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" colspan="2" |
== Bienvenido al Manual Wiki de LFS! ==
[[Image:Lfss2.jpg|right|400px]]
Esta página funciona como la [http://www.wikipedia.org/ Wikipedia], esto quiere decir que tu, o cualquiera (Que posea una licencia de LFS válida (S1, S2)), puede editar prácticamente cualquier trozo del manual con el simple gesto de pulsar el botón ''editar'' que aparece en la parte superior de la ventana. Puedes identificarte con tu nombre de usuario LFS y la contraseña WEB. No seas tímido y no tengas miedo a editar esto, el Wiki de LFS no va a estropearse por ello. Cualquier cosa puede ser reparada con facilidad.
¡Así que vamos, edita un articulo y ayuda a mejorar este Wiki!
|-
| width="100%" style="vertical-align:top; border:1px solid #ccc; background:#fff; padding:0.3em 1em 0.7em 1em;" |
== Contenido ==
[[Image:S1cover.jpg|right|400px]]
#[[Introducción]]
#[[Modos de juego]]
#*[[Pantalla de juego]]
#*[[Vistas]]
#[[Opciones]]
#[[Teclas]]
#[[Coches]]
#[[Circuitos]]
#[[Guía de Conducción]]
#[[Mods de coches]]
#[[Reglas de los Buenos Conductores]]
#[[Guías]]
#*[[Guía Básica de Preparación del Coche]]
#*[[Guía Avanzada de Preparación del Coche]]
#*[[Referencia técnica]]
#*[[Tutorial de Skins (pintura)]]
#*[[Autocross]]
#*[[Hosting]]
#*[[Formato de Ficheros]]
#*[[InSim Tutorials]]
#*[[Movie Tutorial]]
#*[[3D Render Tutorial]]
#[[Otras Herramientas]]
#*[[Telemetría]]
#[[FAQ]]
#*[[Volantes]]
#*[[Hardware]]
#[[Varios]]
#*[[Acerca de LFS]]
#*[[Ligas en activo]]
#*[[Enlaces]]
#*[[LFS World]]
#*[[Glosario]]
#*[[Créditos]]
|}
<!-- links to other languages -->
[[cs:]]
[[da:]]
[[de:]]
[[en:]]
[[fr:]]
[[it:]]
[[ja:]]
[[nl:]]
[[no:]]
[[pt:]]
[[fi:]]
[[sv:]]
762c075431b917ebd6e1c2a7988266d809b40b2a
Volantes
0
1432
1569
2010-07-14T17:46:48Z
TEARcabrera
234
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Screenshot of a properly configured Logitech G25 wheel, using specific game profile made for LFS. (If you have Logitech MOMO, nevermind the "degrees of rotation" setting).]]
Open up your Logitech Profiler and then the FFB (Force Feedback) settings window: either "Options" - "Global Device Settings" or if you are using game profiles "Edit" - "Specific Game Settings". Suggested settings are these (also shown in the screenshot):
* ''Overall Effects Strength'' - Set to 101-105% (101% is good value). Due to problems inside the Logitech Profiler the FFB only starts to act linearly when set over 100%. You can always fine tune the level of FFB in LFS's [[Options#Controls|Options > Controls]] or you can adjust it "on the fly" while driving with the FFB (Force Feedback) shortcut keys.<br>
* ''Spring Effect Strength'' - Set to 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Damper Effect Strength'' - Set to 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Enable Centering Spring'' / ''Centering Spring Strength'' - Uncheck the box (disable it) and set it to 0%.
* ''Report Combined Pedals'' - Uncheck this option. Enabling this only gives you one pedal axis, meaning you can't use brake and throttle pedals properly. So disable it.
* ''Degrees of Rotation'' - If your wheel provides this option, set it to the particular car's lock-to-lock angle (LFS lets you see this value in the car setup screen, under "Steering").
These settings should work on all Logitech wheels. The settings in the Logitech Profiler might slightly differ from these instructions depending on your wheel model.
<!-- links to other languages -->
[[de:Hardware]]
3b1ba57d1562fb0c642a008f15a7ef2a49a2245a
1570
1569
2010-07-14T17:55:56Z
TEARcabrera
234
/* Configuración correcta de un volante Logitech */
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Screenshot de una configuración perfecta de un volante Logitech G25, usando un perfiel específico hecho para LFS. (Si tu tienes un Logitech MOMO, no importan los "grados de rotación" configurados).]]
Open up your Logitech Profiler and then the FFB (Force Feedback) settings window: either "Options" - "Global Device Settings" or if you are using game profiles "Edit" - "Specific Game Settings". Suggested settings are these (also shown in the screenshot):
* ''Overall Effects Strength'' - Set to 101-105% (101% is good value). Due to problems inside the Logitech Profiler the FFB only starts to act linearly when set over 100%. You can always fine tune the level of FFB in LFS's [[Options#Controls|Options > Controls]] or you can adjust it "on the fly" while driving with the FFB (Force Feedback) shortcut keys.<br>
* ''Spring Effect Strength'' - Set to 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Damper Effect Strength'' - Set to 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Enable Centering Spring'' / ''Centering Spring Strength'' - Uncheck the box (disable it) and set it to 0%.
* ''Report Combined Pedals'' - Uncheck this option. Enabling this only gives you one pedal axis, meaning you can't use brake and throttle pedals properly. So disable it.
* ''Degrees of Rotation'' - If your wheel provides this option, set it to the particular car's lock-to-lock angle (LFS lets you see this value in the car setup screen, under "Steering").
These settings should work on all Logitech wheels. The settings in the Logitech Profiler might slightly differ from these instructions depending on your wheel model.
<!-- links to other languages -->
[[de:Hardware]]
42c46fab5c08f65f831e8e618a0bfce8999e76a9
1571
1570
2010-07-14T18:02:13Z
TEARcabrera
234
/* Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS */
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Imagen de una configuración perfecta de un volante Logitech G25, usando un perfiel específico hecho para LFS. (Si tu tienes un Logitech MOMO, no importan los "grados de rotación" configurados).]]
Abre el Logitech Profiler y luego la ventana de configuración del FFB (Force Feedback): o bien en "Options" - "Global Device Settings" o si tu estás usando un perfil "Editar" - "Configuración Global". Los ajuestos sugeridosson (mostrados tambien en la imagen):
* ''Overall Effects Strength'' - Set to 101-105% (101% is good value). Due to problems inside the Logitech Profiler the FFB only starts to act linearly when set over 100%. You can always fine tune the level of FFB in LFS's [[Options#Controls|Options > Controls]] or you can adjust it "on the fly" while driving with the FFB (Force Feedback) shortcut keys.<br>
* ''Spring Effect Strength'' - Set to 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Damper Effect Strength'' - Set to 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Enable Centering Spring'' / ''Centering Spring Strength'' - Uncheck the box (disable it) and set it to 0%.
* ''Report Combined Pedals'' - Uncheck this option. Enabling this only gives you one pedal axis, meaning you can't use brake and throttle pedals properly. So disable it.
* ''Degrees of Rotation'' - If your wheel provides this option, set it to the particular car's lock-to-lock angle (LFS lets you see this value in the car setup screen, under "Steering").
These settings should work on all Logitech wheels. The settings in the Logitech Profiler might slightly differ from these instructions depending on your wheel model.
<!-- links to other languages -->
[[de:Hardware]]
8bf57d2db88ffa0b736971ead3aaf695ad6b301a
1572
1571
2010-07-14T18:11:43Z
TEARcabrera
234
/* Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS */
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Imagen de una configuración perfecta de un volante Logitech G25, usando un perfiel específico hecho para LFS. (Si tu tienes un Logitech MOMO, no importan los "grados de rotación" configurados).]]
Abre el Logitech Profiler y luego la ventana de configuración del FFB (Force Feedback): o bien en "Options" - "Global Device Settings" o si tu estás usando un perfil "Editar" - "Configuración Global". Los ajustes sugeridos son (mostrados tambien en la imagen):
* ''Efectos de Fuerza General'' - Seleccionar entre 101-105% (101% es un buen valor). Por problemas internos del Logitech Profiler el FFB solo empieza a actuar la linealidad cuando está configurado por encima de 100%. Tu puedes afinar el nivel de FFB en el LFS [[Options#Controls|Opciones > Controles]] o tu puedes ajustarlo "al vuelo" cuando conduces con el atajo de teclado del FFB (Force Feedback).<br>
* ''Spring Effect Strength'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Damper Effect Strength'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Enable Centering Spring'' / ''Centering Spring Strength'' - Uncheck the box (disable it) and set it to 0%.
* ''Report Combined Pedals'' - Uncheck this option. Enabling this only gives you one pedal axis, meaning you can't use brake and throttle pedals properly. So disable it.
* ''Degrees of Rotation'' - If your wheel provides this option, set it to the particular car's lock-to-lock angle (LFS lets you see this value in the car setup screen, under "Steering").
These settings should work on all Logitech wheels. The settings in the Logitech Profiler might slightly differ from these instructions depending on your wheel model.
<!-- links to other languages -->
[[de:Hardware]]
d2a99cd5167f7f3ff042fdc75beedaf238edb74e
1573
1572
2010-07-14T18:14:42Z
TEARcabrera
234
/* Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS */
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Imagen de una configuración perfecta de un volante Logitech G25, usando un perfil específico hecho para LFS. (Si tu tienes un Logitech MOMO, no importan los "grados de rotación" configurados).]]
Abre el Logitech Profiler y luego la ventana de configuración del FFB (Force Feedback): o bien en "Options" - "Global Device Settings" o si tu estás usando un perfil "Editar" - "Configuración Global". Los ajustes sugeridos son (mostrados tambien en la imagen):
* ''Efectos de Fuerza General'' - Seleccionar entre 101-105% (101% es un buen valor). Por problemas internos del Logitech Profiler el FFB solo empieza a actuar la linealidad cuando está configurado por encima de 100%. Tu puedes afinar el nivel de FFB en el LFS [[Options#Controls|Opciones > Controles]] o tu puedes ajustarlo "al vuelo" cuando conduces con el atajo de teclado del FFB (Force Feedback).<br>
* ''Spring Effect Strength'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Damper Effect Strength'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Enable Centering Spring'' / ''Centering Spring Strength'' - Uncheck the box (disable it) and set it to 0%.
* ''Report Combined Pedals'' - Uncheck this option. Enabling this only gives you one pedal axis, meaning you can't use brake and throttle pedals properly. So disable it.
* ''Degrees of Rotation'' - If your wheel provides this option, set it to the particular car's lock-to-lock angle (LFS lets you see this value in the car setup screen, under "Steering").
These settings should work on all Logitech wheels. The settings in the Logitech Profiler might slightly differ from these instructions depending on your wheel model.
<!-- links to other languages -->
[[de:Hardware]]
b5af8377919e2cad417db8dc630f8d89e02556ac
1574
1573
2010-07-14T18:31:03Z
TEARcabrera
234
/* Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS */
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Imagen de una configuración perfecta de un volante Logitech G25, usando un perfil específico hecho para LFS. (Si tu tienes un Logitech MOMO, no importan los "grados de rotación" configurados).]]
Abre el Logitech Profiler y luego la ventana de configuración del FFB (Force Feedback): o bien en "Options" - "Global Device Settings" o si tu estás usando un perfil "Editar" - "Configuración Global". Los ajustes sugeridos son (mostrados tambien en la imagen):
* ''Efectos de Fuerza General'' - Seleccionar entre 101-105% (101% es un buen valor). Por problemas internos del Logitech Profiler el FFB solo empieza a actuar la linealidad cuando está configurado por encima de 100%. Tu puedes afinar el nivel de FFB en el LFS [[Options#Controls|Opciones > Controles]] o tu puedes ajustarlo "al vuelo" cuando conduces con el atajo de teclado del FFB (Force Feedback).<br>
* ''Efecto Fuerza'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Efecto Amortiguador'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Centrado Automático'' / ''Centering Spring Strength'' - Uncheck the box (disable it) and set it to 0%.
* ''Pedales Combinados'' - Uncheck this option. Enabling this only gives you one pedal axis, meaning you can't use brake and throttle pedals properly. So disable it.
* ''Grados de rotación'' - If your wheel provides this option, set it to the particular car's lock-to-lock angle (LFS lets you see this value in the car setup screen, under "Steering").
These settings should work on all Logitech wheels. The settings in the Logitech Profiler might slightly differ from these instructions depending on your wheel model.
<!-- links to other languages -->
[[de:Hardware]]
8f491b7cc1601d5403278a2d357e9bd278fc0c0b
1575
1574
2010-07-14T18:33:09Z
TEARcabrera
234
/* Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS */
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Imagen de una configuración correcta para un volante Logitech G25, usando un perfil específico hecho para LFS. (Si tu tienes un Logitech MOMO, no importan los "grados de rotación" configurados).]]
Abre el Logitech Profiler y luego la ventana de configuración del FFB (Force Feedback): o bien en "Options" - "Global Device Settings" o si tu estás usando un perfil "Editar" - "Configuración Global". Los ajustes sugeridos son (mostrados tambien en la imagen):
* ''Efectos de Fuerza General'' - Seleccionar entre 101-105% (101% es un buen valor). Por problemas internos del Logitech Profiler el FFB solo empieza a actuar la linealidad cuando está configurado por encima de 100%. Tu puedes afinar el nivel de FFB en el LFS [[Options#Controls|Opciones > Controles]] o tu puedes ajustarlo "al vuelo" cuando conduces con el atajo de teclado del FFB (Force Feedback).<br>
* ''Efecto Fuerza'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Efecto Amortiguador'' - Poner en 0%. It is Logitech driver based effect and practically LFS does not need this (confirmed by the game developer).<br>
* ''Centrado Automático'' / ''Centering Spring Strength'' - Uncheck the box (disable it) and set it to 0%.
* ''Pedales Combinados'' - Uncheck this option. Enabling this only gives you one pedal axis, meaning you can't use brake and throttle pedals properly. So disable it.
* ''Grados de rotación'' - If your wheel provides this option, set it to the particular car's lock-to-lock angle (LFS lets you see this value in the car setup screen, under "Steering").
These settings should work on all Logitech wheels. The settings in the Logitech Profiler might slightly differ from these instructions depending on your wheel model.
<!-- links to other languages -->
[[de:Hardware]]
6863fc6652dc9c0a419a84ed11486220b7f032f6
1576
1575
2010-07-14T18:45:01Z
TEARcabrera
234
/* Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS */
wikitext
text/x-wiki
==Como maximizar tu esperiencia al volante en el LFS==
===Configuración correcta de un volante Logitech===
[[Image:LogitechSetup.jpg|thumb|Imagen de una configuración correcta para un volante Logitech G25, usando un perfil específico hecho para LFS. (Si tu tienes un Logitech MOMO, no importan los "grados de rotación" configurados).]]
Abre el Logitech Profiler y luego la ventana de configuración del FFB (Force Feedback): o bien en "Options" - "Global Device Settings" o si tu estás usando un perfil "Editar" - "Configuración Global". Los ajustes sugeridos son (mostrados tambien en la imagen):
* ''Efectos de Fuerza General'' - Seleccionar entre 101-105% (101% es un buen valor). Por problemas internos del Logitech Profiler el FFB solo empieza a actuar linealmente cuando está configurado por encima de 100%. Tu puedes afinar el nivel de FFB en el LFS [[Options#Controls|Opciones > Controles]] o tu puedes ajustarlo "al vuelo" cuando conduces con el atajo de teclado del FFB (Force Feedback).<br>
* ''Efecto Fuerza'' - Poner en 0%. Este es un efecto generado por el driver de Logitech y es prácticamente innecesario en el LFS (confirmado por el creador del juego).<br>
* ''Efecto Amortiguador'' - Poner en 0%. Este es un efecto generado por el driver de Logitech y es prácticamente innecesario en el LFS (confirmado por el creador del juego).<br>
* ''Centrado Automático'' / ''Autocentrado del volante'' - Desmarcar la casilla (desconectado) y ponerlo en 0%.
* ''Pedales Combinados'' - Desactivar esta opción. Activando esta opción hace que el pedal de freno y acelerador use un solo eje, haciendo que sea imposible el manejo con pedales. Desconectalo.
* ''Grados de rotación'' - Si tu volante incluye esta opción, configura el ángulo de giro a tu gusto (LFS permite ver este valor en la configuración del coche, debajo de "Dirección").
Esta configuración debe de funcionar perfectamente para todos los m odelos de volante de Logitech. Las configuraciones de Logitech Profiler pueden diferir dependiendo de cada modelo de volante.
<!-- links to other languages -->
[[en:Hardware]]
e4891eed02c23d6abf0d3c8a7eff3cc448710e6f
Introducción
0
1405
1580
1511
2010-08-30T06:47:19Z
125.83.12.130
0
/* Bienvenido */
wikitext
text/x-wiki
T9iuf6 <a href="http://bmoodcdolngs.com/">bmoodcdolngs</a>, [url=http://gkshqihufbjr.com/]gkshqihufbjr[/url], [link=http://barqalnwwpik.com/]barqalnwwpik[/link], http://xoshuqblcbjh.com/
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Configurando los controles]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Bienvenido a Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
8f422dd9d86edbc1d3b8b8f84ff001aaf2198126
1581
1580
2010-09-01T14:40:58Z
162.38.131.218
0
/* Sobre LFS S2 */
wikitext
text/x-wiki
T9iuf6 <a href="http://bmoodcdolngs.com/">bmoodcdolngs</a>, [url=http://gkshqihufbjr.com/]gkshqihufbjr[/url], [link=http://barqalnwwpik.com/]barqalnwwpik[/link], http://xoshuqblcbjh.com/
lBn6Ba <a href="http://jmgdujisjaes.com/">jmgdujisjaes</a>, [url=http://onyfoayovoyp.com/]onyfoayovoyp[/url], [link=http://ufjakugwpnlo.com/]ufjakugwpnlo[/link], http://jywmjzwazedy.com/
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Configurando los controles]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Bienvenido a Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
0c43f56ccde4323528e5fac6b82ef654fd1d2f04
1584
1581
2011-02-01T13:17:58Z
KassadGLA
136
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Configurando los controles]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Bienvenido a Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[de:Einleitung]]
ae28f87fd24e089bf79ffd29e9dd360ae4023356
1585
1584
2011-08-12T08:34:29Z
Flame CZE
197
wikitext
text/x-wiki
== Bienvenido ==
[[image:Intro.jpg|thumb|Live for Speed]]
Bienvenido a Live for Speed S2, la última versión de este simulador de carreras online creado por Scawen Roberts, Eric Bailey y Victor van Vlaardingen!
No importa si acabas de llegar al mundo LFS, o ya llevas tiempo gracias a la S1, este manual te ayudará a configurar correctamente tu juego, así como convertirte en un maestro de la conducción de [[coches]]. Si ya eres un experto en el LFS, puede que quieras saltarte los primeros capítulos que explican la instalación y configuración, pero encontrarás trucos de gran ayuda sobre cómo [[Guía_Avanzada_de_Preparación_del_Coche|configurar tu coche]] en los siguientes capítulos. La [[Driving_Guide|guía de técnicas de conducción]] te ayudará a mejorar tus habilidades al volante y a ganar carreras. Ya basta de charla, vamos a empezar:
Señores, arranquen sus motores!
== Sobre LFS S2 ==
LFS S2 es un simulador de carreras serio. Nada de modos arcade, sin ayudas a la dirección - TÚ haces la conducción. Es muy recomendable jugar a este simulador con un volante, porque aunque puedes jugar con el teclado y/o ratón, un volante es lo que usas en un coche real, así que un volante es lo que se debería usar en un simulador. Especialmente jugando en internet, donde se requieren reacciones muy rápidas.
En S2 puedes jugar solo o contra la IA, pero la verdadera diversión está en el modo online. Competir contra gente real es lo mejor y LFS te lo pone muy fácil. También hay muchas ligas en las que puedes entrar, si estás buscando un límite más competitivo.
Un buen simulador necesita muy buenas físicas para transmitirte la emoción y la diversión de la competición real. Esto se consigue simulando todos los detalles que son importantes en la competición. LFS S2 es el segundo paso hacia nuestra visión de en qué debe convertirse un simulador, y ya hace un trabajo muy bueno,simulando la verdadera carrera. Varios aspectos de la competición estan cubiertos - psoibilidad de configurar nuestro coche, consumo de gasolina, comportamiento de las ruedas, muchas superficies diferentes, cautivadores escenarios, diferentes tipos de coches, etc. Todos estos aspectos hacen que tengas que entrenar y gastar mucho tiempo en aprenderte las trazadas de los circuitos. Además, no te olvides de planear tus paradas en boxes - revisa el consumo de tu coche en cada circuito y el comportamiento de las ruedas, con tu estilo de pilotaje. Todos los aspectos que tendrías en cuenta en una carrera real, son los que necesitas pensar en LFS S2.
S2 es una importante mejora desde S1; características importantes se han añadido. Por ejemplo la caida dinámica (mejorada la simulación de la suspensión y los diferentes tipos de suspensiones), se han introducido físicas de ruedas y modelos de daños mas detallados. También hay que mencionar las cosas que añade la S2 - S1 tenía muchos coches y circuito de velocidad media, S2 introduce varias clases más rápidas (y algunos lentos también).
== Instalación ==
Despues de descargarse el archivo zip del LFS S2, necesitas descomprimirlo en una carpeta propia. Puedes hacerlo con el descompresor de zip de Windows, o con programas como WinZip o WinRAR. Una vez que LFS esta descomprimido es su carpeta, ya está listo para usarlo! Si quieres, puedes crear un acceso directo al archivo LFS.exe para ejecutarlo más fácil.
LFS también está disponible en CD. Para instalar LFS inserta el CD en el lector y se ejecutará el autoarranque. Si no se ejecuta, puedes ejecutarlo manualmente haciendo doble click en "Mi PC" y escogiendo el lector en el que está el disco del LFS y hacer doble click en setup.
Durante la instalación sigue las instrucciones de la panatalla.
Cuando la instalación termines deberias visitar la web del LFS http://www.liveforspeed.net y descargar los últimos parches en la zona de descargas. Estos parches contienen las correciones de los fallos y puede que alguna nueva característica.
(La version V incluye un Auto-updater, al conectar el juego a internet se descarga la última versión, aún así recomiendo edhar un vistazo de vez en cuando para estar informado)
== Cómo instalar un parche ==
# Descarga el parche en la carpeta principal del LFS.
# Descomprime el archivo haciendo click derecho en él, y selecciona "Extraer aquí".
# Ejecuta LFS.exe
[[Imagen:Install p to u.gif]]
== El primer inicio ==
[[image:Firsten.jpg|thumb|Tu primera vez]]
Tan pronto como acabe la instalación del juego y lo actualices a la última versión puedes iniciar Live for Speed S2 haciendo doble click el acceso directo del escritorio.
Justo depués del video entrarás en la pantalla del primer inicio. En esta pantalla te preguntarán cosas básicas, como tu nombre o el numero/nombre que quieres poner en tu matrícula, escoger las unidades de velocidad y presión y escoger si quieres el volante a la izquierda o a la derecha. En la parte derecha de la pantalla verás a tu piloto. Haciendo click en las flechas que están debajo del conductor cambiarás el modelo. El color del casco se puede cambiar usando los controles pertinentes. También puedes escoger tu propio diseño (skin) haciendo click en ‘HE-TDUK’ (nombre del skin en uso). Ya verás cómo hacer tu propio casco en el tutorial de cómo hacer tus propios skins.
Cuando lo tengas todo configurado a tu gusto haz click en "Siguiente" para continuar.
En la siguiente panatalla verás tu primer coche, el XF GTI. Como aún no has desbloqueado el LFS no todos los coches están disponibles. De todas formas, puedes cambiar el color del coche usando los botones de colores. Debajo de esos botones puedes escoger si el piloto está en el coche o no y ocultar la carroceria para ver las ruedas y el piloto con más detalle. Utilizando las flechas puedes girar el coche. Cuando acabes con todas las configuraciones puedes continuar haciendo click en "Siguiente" para continuar.
== Controles ==
[[image:First2en.jpg|thumb|Configurando los controles]]
Ahora puedes configurar los controles. Por defecto los controles están configurados para conducir con el ratón. Si quieres mantenerlo así puedes hacer click en "Siguiente". Sentir las reacciones del coche es muy importante en Live for Speed S2, lo mejor es utilizar un volante con force feedback wheel, si lo tienes te recomendamos que lo configures ahora – ¡hacerlo merece la pena!
Después de hacer click en "Wheel/Joystick" puedes asignar funciones a los botones y ejes de tu volante. Comencemos a configurarlo. Haz clcik en Axes/FF y luego en Steer. Cuando gires el volante una de las barras debería moverse. Ahora haz click en el botón que está al lado de la barra para asignar la dirección al eje correcto. Sigue el mismo procedimiento con el acelerador y el freno. Si el acelerador o el freno se mueven al revés puedes hacer click en el botón inverti para solucionarlo. Encontrarás más información sobre las diferentes configuraciones en [[Options#Controls|Options - Controls]]. Cuando todo esté configurado correctamente puedes continuar pulsando en Siguiente. No te preocupes por haber dejado algo mal configurado, porque puedes cambiarlo luego sin problemas.
Ahora verás algunas difentes tips??? y luego llegarás al menú. El menú principal es el sitio donde puedes escoger el modo en el que deseas correr o ir a las opciones para cambiar cualquier cosa. Para disfrutar de todas las cosas del Live for Speed S2 necesitas desbloquear el juego. Puedes hacerlo ahora, o probar el juego antes. Para hacer lo segundo selecciona Un solo jugador y Siguiente y estarás sentado en tu GTI eb la linea de Salida/Llegada del circuito Blackwood GP, listo para rodar. Cuando hayas dado tus primeras vueltas y pensado cómo salir de la gravilla otra vez - esto le pasa a todo el mundo, excepto a los más experimentados - podrás volver al menú principal pulsando la tecla Escape.
== Desbloquear LFS ==
[[image:Main.jpg|thumb|Bienvenido a Live for Speed!]]
Para desbloquear el juego necesitas estar registrado en la página oficial http://www.liveforspeed.net - click en Create A New Account en la parte superior derecha de la página principal e introducir la información solicitada: nombre de usuario, dirección de email y país. Debajo de esto introduce tu pasword, dos veces. Escoge tu pasword con cuidado. Si te han enviado un código del vale introdúcelo en esta página, puedes hacerlo después. Cuando hagas click en Submit recibirás un email con un enlace para activar tu cuenta. Tras hacer clic en el enlace tu cuenta se activará y te logeará automaticamente. Nota : utiliza el mismo nombre de usuario y pasword para logearte en http://www.lfsforum.net - el foro oficial y en http://www.lfsworld.net - una web que ofrece mucha información y estadísticas.
Después de registrarte, podrás comprar tu licencia y pagar utilizando tu método preferido, o un código de un vale. Cuando hayas pagado tu licencia y lo muestre en la parte superior derecha de la página oficial, estarás listo para desbloquear tu S2.
Ahora ya estás preparado para desbloquear Live for Speed S2. Ejecuta el juego Live for Speed y desbloquealo utilizando tu nombre de usuario y pasword, así de simple!
Bienvenido a Live for Speed S2!
Ahora tienes acceso a todos los [[circuitos]] y [[coches]] de Live for Speed S2. Atención: Para desbloquear LFS necesitas tener conexión a internet. No importa la velocidad, cualquir router vale, incluso si no es ADSL. Una vez desbloqueado, todo estará disponible, en todos los modos de juego. Cuando compres la licencia, podrás desbloquear tu juego hasta tres veces. Esto te permite desbloquearlo en internet y conservar una de reserva. Después de esto, recibirás una nueva licencia para desbloquearlo cada mes, como máximo puedes tener dos sin usar, así que si reinstalas Windows o cambias tu ordenador siempre podrás desbloquearlo.
<!-- links to other languages -->
[[cs:Úvod]]
[[de:Einleitung]]
[[en:Introduction]]
[[fr:Introduction]]
[[hr:Uvod]]
[[it:Introduzione]]
[[ja:はじめに]]
[[hu:Bevezetés]]
[[nl:Introductie]]
[[pl:Wprowadzenie]]
[[pt:Introdução]]
[[fi:Esittely]]
76cf82e610f60ac36fb7226f9e58fc761a68bf7e
Mods de coches
0
1433
1590
2022-01-03T16:45:24Z
Facu23
246
Página creada con «= Mods de Coches = A partir de la versión 0.7A de Live for Speed se agregó el soporte para mods de coches. El sistema de mods está disponible para todos los dueños de…»
wikitext
text/x-wiki
= Mods de Coches =
A partir de la versión 0.7A de Live for Speed se agregó el soporte para mods de coches. El sistema de mods está disponible para todos los dueños de una licencia S3. Hay un sistema para agregar tus mods integrado en la página oficial donde la gente puede subir sus mods para que otras personas lo usen. Cuando entras a un servidor con mods, los mismos son automáticamente descargados en tu computadora. Tal y como los skins.
Puedes buscar todos los mods disponibles en la página de LFS yendo a la seccion de Files - Vehicle mods. Ahí podras ver las especificaciones técnicas, descripción y fotos de cada mods, darle una puntuacion o dejar una opinion en un comentario.
También hay un buscador de mods integrado adentro de LFS, que se puede mostrar yendo al garage y clickeando en el botón Mods que está abajo a la derecha, arriba del botón para seleccionar un coche.
2dbddd66abdb70f2ae3c6b54f5894246ce635d92
Ligas en activo
0
1434
1592
2022-09-11T17:22:42Z
Tangovalens
247
Página creada con «{{Histórico|Esta página puede contener información obsoleta, pero se mantiene por motivos históricos. <br>Para consultar la última versión del calendario siga este en…»
wikitext
text/x-wiki
{{Histórico|Esta página puede contener información obsoleta, pero se mantiene por motivos históricos. <br>Para consultar la última versión del calendario siga este enlace: https://www.lfs.net/leagues/calendar}}
La esencia de la participación en LFS son, por supuesto, las carreras. Muchas personas han tomado la audaz iniciativa de crear una liga para organizar carreras en Live for Speed, dedicando una gran cantidad de tiempo y esfuerzo para apoyar a la comunidad. Esta sección del Manual contiene información sobre las ligas actualmente disponibles en Live for Speed, incluyendo cuándo se celebran, y a quién contactar para obtener información.
== Ligas en curso ==
A continuación se indican las ligas y eventos de una sola carrera que han tenido actividad en el último año. Si la liga forma parte de una entidad mayor, aparecen como subapartados de ese grupo.
{{column-begin}}
* [[Absolute Beginner's Leagues]]
** [[AB S2-League]]
** [[AB Formula League]]
** [[AB LeMans League]]
** [[AB Midweek races]]
* Eventos de Born 2 Race
** [[B2R Open Wheel Series]]
** [[B2R Oval League]]
** [[B2R V8 League]]
* [[Copa Buggyra Zero Mileage GT]]
* [[Comunidad Española de Simulación Automovilística Virtual]]
** [[Liga CESAV]]
** [[Copas CESAV]]
* Eventos de Fragmaster
** [[Fragmaster's GTi Thursday]]
** [[Fragmaster's Fox Friday]]
* [[Layout Racing League]]
* [[League of the Americas]]
* [[Masters of Endurance]]
* Eventos de MRc
** [[MRc FBM Saturday]]
** [[MRc GTR Monday]]
** [[MRc BF1 League]]
** [[MRc E-Challenge]]
{{column-2}}
* [[Eventos de New Dimension Racing]]
** [[Grand Touring Amateur League]]
** [[Grand Touring World Series]]
** [[GT2 Challenge]]
** [[ICON Touring Car Championship]]
** [[LFSCART]]
** [[LFSCART Light Series]]
** [[LX Challenge]]
** [[Kyoto 250]]
** [[Kyoto 500]]
** [[Mini-FBM Series]]
** [[Road Sport Cup]]
** [[TBO Challenge]]
* [[Copa Open Endurance]]
* Eventos de Race Green
** [[All-Wheel-Drive Winter Series]] (AWS)
** [[Rony's Tuesday's Fun Race]] (RTFR and RTFR XL)
** [[Short Track Auto Racing League]] (STARL)
** [[This is Crashmaaas!!!]] (TiC)
** [[V8 Racing League]] (VERL)
* [[Team Rock Racing Events]]
** [[TRR Championship]]
** [[TRR Endurance Pros]]
{{column-end}}
0591d66aa3dd24232699aced9971bbaacf45c8cc
1593
1592
2022-09-11T17:27:18Z
Tangovalens
247
/* Ligas en curso */
wikitext
text/x-wiki
{{Histórico|Esta página puede contener información obsoleta, pero se mantiene por motivos históricos. <br>Para consultar la última versión del calendario siga este enlace: https://www.lfs.net/leagues/calendar}}
La esencia de la participación en LFS son, por supuesto, las carreras. Muchas personas han tomado la audaz iniciativa de crear una liga para organizar carreras en Live for Speed, dedicando una gran cantidad de tiempo y esfuerzo para apoyar a la comunidad. Esta sección del Manual contiene información sobre las ligas actualmente disponibles en Live for Speed, incluyendo cuándo se celebran, y a quién contactar para obtener información.
== Ligas en curso ==
A continuación se indican las ligas y eventos de una sola carrera que han tenido actividad en el último año. Si la liga forma parte de una entidad mayor, aparecen como subapartados de ese grupo.
{{column-begin}}
* [[Ligas de Absolute Beginner]]
** [[AB S2-League]]
** [[AB Formula League]]
** [[AB LeMans League]]
** [[AB Midweek races]]
* Eventos de Born 2 Race
** [[B2R Open Wheel Series]]
** [[B2R Oval League]]
** [[B2R V8 League]]
* [[Copa Buggyra Zero Mileage GT]]
* [[Comunidad Española de Simulación Automovilística Virtual]]
** [[Liga CESAV]]
** [[Copas CESAV]]
* Eventos de Fragmaster
** [[Fragmaster's GTi Thursday]]
** [[Fragmaster's Fox Friday]]
* [[Layout Racing League]]
* [[League of the Americas]]
* [[Masters of Endurance]]
* Eventos de MRc
** [[MRc FBM Saturday]]
** [[MRc GTR Monday]]
** [[MRc BF1 League]]
** [[MRc E-Challenge]]
{{column-2}}
* [[Eventos de New Dimension Racing]]
** [[Grand Touring Amateur League]]
** [[Grand Touring World Series]]
** [[GT2 Challenge]]
** [[ICON Touring Car Championship]]
** [[LFSCART]]
** [[LFSCART Light Series]]
** [[LX Challenge]]
** [[Kyoto 250]]
** [[Kyoto 500]]
** [[Mini-FBM Series]]
** [[Road Sport Cup]]
** [[TBO Challenge]]
* [[Copa Open Endurance]]
* Eventos de Race Green
** [[All-Wheel-Drive Winter Series]] (AWS)
** [[Rony's Tuesday's Fun Race]] (RTFR and RTFR XL)
** [[Short Track Auto Racing League]] (STARL)
** [[This is Crashmaaas!!!]] (TiC)
** [[V8 Racing League]] (VERL)
* [[Team Rock Racing Events]]
** [[TRR Championship]]
** [[TRR Endurance Pros]]
{{column-end}}
a105647e5b869a4ee031369c0679d942d55d75b2